You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

218 lines
8.8 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * contract_variable_quantity
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2018-04-27 01:12+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2018-04-27 01:12+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018\n"
  14. "Language-Team: Croatian (Croatia) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/"
  15. "hr_HR/)\n"
  16. "Language: hr_HR\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
  21. "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  22. #. module: contract_variable_quantity
  23. #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  24. msgid ""
  25. "<code>\n"
  26. " result = env['product.product']."
  27. "search_count([('sale_ok', '=', True)])\n"
  28. " </code>"
  29. msgstr ""
  30. "<code>\n"
  31. " result = env['product.product']."
  32. "search_count([('sale_ok', '=', True)])\n"
  33. " </code>"
  34. #. module: contract_variable_quantity
  35. #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  36. msgid "<i>context</i>: Current context dictionary."
  37. msgstr "<i>context</i>: Trenutni context dictionary."
  38. #. module: contract_variable_quantity
  39. #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  40. msgid "<i>contract</i>: Contract whose line belongs to."
  41. msgstr "<i>contract</i>: Ugovor čije linije pripadaju ovdje."
  42. #. module: contract_variable_quantity
  43. #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  44. msgid "<i>env</i>: Environment variable for getting other models."
  45. msgstr "<i>env</i>: Environment variabla za dohvaćanje drugih modela."
  46. #. module: contract_variable_quantity
  47. #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  48. msgid "<i>invoice</i>: Invoice (header) being created."
  49. msgstr "<i>invoice</i>: Kreirani račun (zaglavlje)."
  50. #. module: contract_variable_quantity
  51. #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  52. msgid ""
  53. "<i>line</i>: Contract recurring invoice line that triggers this formula."
  54. msgstr "<i>line</i>: Stavka ponavljajućeg računa koja koristi ovu formulu."
  55. #. module: contract_variable_quantity
  56. #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  57. msgid "<i>user</i>: Current user."
  58. msgstr "<i>user</i>: trenutni korisnik."
  59. #. module: contract_variable_quantity
  60. #: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_account_analytic_account
  61. msgid "Analytic Account"
  62. msgstr "Konto analitike"
  63. #. module: contract_variable_quantity
  64. #: model:ir.actions.act_window,help:contract_variable_quantity.action_contract_quantity_formula
  65. msgid "Click to create a new formula for variable quantities."
  66. msgstr "Kliknite za kreiranje nove formule promjenivih količina."
  67. #. module: contract_variable_quantity
  68. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_code
  69. #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  70. msgid "Code"
  71. msgstr "Šifra"
  72. #. module: contract_variable_quantity
  73. #: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_account_analytic_contract_line
  74. msgid "Contract Lines"
  75. msgstr ""
  76. #. module: contract_variable_quantity
  77. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_create_uid
  78. msgid "Created by"
  79. msgstr "Kreirao"
  80. #. module: contract_variable_quantity
  81. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_create_date
  82. msgid "Created on"
  83. msgstr "Kreirano"
  84. #. module: contract_variable_quantity
  85. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_display_name
  86. msgid "Display Name"
  87. msgstr "Naziv"
  88. #. module: contract_variable_quantity
  89. #: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:81
  90. #, python-format
  91. msgid ""
  92. "Error evaluating code.\n"
  93. "Details: %s"
  94. msgstr ""
  95. "Greška pri izvršavanju koda.\n"
  96. "Detalji: %s"
  97. #. module: contract_variable_quantity
  98. #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  99. msgid "Example of Python code"
  100. msgstr "Primjer Python koda"
  101. #. module: contract_variable_quantity
  102. #: selection:account.analytic.contract.line,qty_type:0
  103. #: selection:account.analytic.invoice.line,qty_type:0
  104. msgid "Fixed quantity"
  105. msgstr "Fiknsa količina"
  106. #. module: contract_variable_quantity
  107. #: model:ir.actions.act_window,name:contract_variable_quantity.action_contract_quantity_formula
  108. #: model:ir.ui.menu,name:contract_variable_quantity.menu_contract_quantity_formula
  109. msgid "Formulas (quantity)"
  110. msgstr "Formula (količine)"
  111. #. module: contract_variable_quantity
  112. #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  113. msgid "Help with Python expressions."
  114. msgstr "Pomoć u Python izrazima"
  115. #. module: contract_variable_quantity
  116. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_id
  117. msgid "ID"
  118. msgstr "ID"
  119. #. module: contract_variable_quantity
  120. #: model:ir.model.fields,help:contract_variable_quantity.field_account_analytic_account_skip_zero_qty
  121. #: model:ir.model.fields,help:contract_variable_quantity.field_project_project_skip_zero_qty
  122. msgid "If checked, contract lines with 0 qty don't create invoice line"
  123. msgstr ""
  124. #. module: contract_variable_quantity
  125. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula___last_update
  126. msgid "Last Modified on"
  127. msgstr "Zadnje modificirano"
  128. #. module: contract_variable_quantity
  129. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_write_uid
  130. msgid "Last Updated by"
  131. msgstr "Zadnje ažurirao"
  132. #. module: contract_variable_quantity
  133. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_write_date
  134. msgid "Last Updated on"
  135. msgstr "Zadnje ažurirano"
  136. #. module: contract_variable_quantity
  137. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_name
  138. #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  139. msgid "Name"
  140. msgstr "Naziv"
  141. #. module: contract_variable_quantity
  142. #: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:83
  143. #, python-format
  144. msgid "No valid result returned."
  145. msgstr "Nije vraćen nijedan valjani rezultat."
  146. #. module: contract_variable_quantity
  147. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_contract_line_qty_formula_id
  148. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_invoice_line_qty_formula_id
  149. msgid "Qty. formula"
  150. msgstr "Formula količine"
  151. #. module: contract_variable_quantity
  152. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_contract_line_qty_type
  153. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_invoice_line_qty_type
  154. msgid "Qty. type"
  155. msgstr "Tip količine"
  156. #. module: contract_variable_quantity
  157. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_account_skip_zero_qty
  158. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_project_project_skip_zero_qty
  159. msgid "Skip Zero Qty Lines"
  160. msgstr ""
  161. #. module: contract_variable_quantity
  162. #: selection:account.analytic.contract.line,qty_type:0
  163. #: selection:account.analytic.invoice.line,qty_type:0
  164. msgid "Variable quantity"
  165. msgstr "Promjenjiva količina"
  166. #. module: contract_variable_quantity
  167. #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  168. msgid "You can use these variables to compute your formula:"
  169. msgstr "Za izračun količine možete koristiti ove varijable:"
  170. #. module: contract_variable_quantity
  171. #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  172. msgid ""
  173. "You have to insert valid Python code block that stores at some moment a "
  174. "float/integer value of the quantity to invoice in the variable 'result'."
  175. msgstr ""
  176. "Morate upisati valjani blok python koda koji se u određenom trenutku "
  177. "izvršava i vraća cjelobrojnu/decimalnu vrijednost kao rezultat za količine u "
  178. "stavkama računa "
  179. #. module: contract_variable_quantity
  180. #: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_contract_line_qty_formula
  181. msgid "contract.line.qty.formula"
  182. msgstr "contract.line.qty.formula"
  183. #~ msgid "account.analytic.invoice.line"
  184. #~ msgstr "account.analytic.invoice.line"