You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

216 lines
8.9 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * contract_variable_quantity
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018
  7. # Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>, 2018
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2018-04-27 01:12+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2018-04-27 01:12+0000\n"
  14. "Last-Translator: Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>, 2018\n"
  15. "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n"
  16. "Language: pt\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  21. #. module: contract_variable_quantity
  22. #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  23. msgid ""
  24. "<code>\n"
  25. " result = env['product.product']."
  26. "search_count([('sale_ok', '=', True)])\n"
  27. " </code>"
  28. msgstr ""
  29. "<code>\n"
  30. " result = env['product.product']."
  31. "search_count([('sale_ok', '=', True)])\n"
  32. " </code>"
  33. #. module: contract_variable_quantity
  34. #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  35. msgid "<i>context</i>: Current context dictionary."
  36. msgstr "<i>context</i>: Dicionário de contexto corrente."
  37. #. module: contract_variable_quantity
  38. #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  39. msgid "<i>contract</i>: Contract whose line belongs to."
  40. msgstr "<i>contract</i>: Contrato a cuja linha pertence."
  41. #. module: contract_variable_quantity
  42. #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  43. msgid "<i>env</i>: Environment variable for getting other models."
  44. msgstr "<i>env</i>: Variável de Environment para obtenção de outros modelos."
  45. #. module: contract_variable_quantity
  46. #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  47. msgid "<i>invoice</i>: Invoice (header) being created."
  48. msgstr "<i>invoice</i>: Fatura (cabeçalho) a ser criada."
  49. #. module: contract_variable_quantity
  50. #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  51. msgid ""
  52. "<i>line</i>: Contract recurring invoice line that triggers this formula."
  53. msgstr "<i>line</i>: Linha de fatura de contrato que despoleta esta fórmula."
  54. #. module: contract_variable_quantity
  55. #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  56. msgid "<i>user</i>: Current user."
  57. msgstr "<i>user</i>: Utilizador corrente."
  58. #. module: contract_variable_quantity
  59. #: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_account_analytic_account
  60. msgid "Analytic Account"
  61. msgstr "Conta Analítica"
  62. #. module: contract_variable_quantity
  63. #: model:ir.actions.act_window,help:contract_variable_quantity.action_contract_quantity_formula
  64. msgid "Click to create a new formula for variable quantities."
  65. msgstr "Clique para criar uma nova fórmula para quantidades variáveis"
  66. #. module: contract_variable_quantity
  67. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_code
  68. #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  69. msgid "Code"
  70. msgstr "Código"
  71. #. module: contract_variable_quantity
  72. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_create_uid
  73. msgid "Created by"
  74. msgstr "Criado por"
  75. #. module: contract_variable_quantity
  76. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_create_date
  77. msgid "Created on"
  78. msgstr "Criado em"
  79. #. module: contract_variable_quantity
  80. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_display_name
  81. msgid "Display Name"
  82. msgstr "Nome a Apresentar"
  83. #. module: contract_variable_quantity
  84. #: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:81
  85. #, python-format
  86. msgid ""
  87. "Error evaluating code.\n"
  88. "Details: %s"
  89. msgstr ""
  90. "Erro na avaliação do código.\n"
  91. "Detalhes: %s"
  92. #. module: contract_variable_quantity
  93. #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  94. msgid "Example of Python code"
  95. msgstr "Exemplo de Código Python"
  96. #. module: contract_variable_quantity
  97. #: selection:account.analytic.contract.line,qty_type:0
  98. #: selection:account.analytic.invoice.line,qty_type:0
  99. msgid "Fixed quantity"
  100. msgstr "Quantidade fixa"
  101. #. module: contract_variable_quantity
  102. #: model:ir.actions.act_window,name:contract_variable_quantity.action_contract_quantity_formula
  103. #: model:ir.ui.menu,name:contract_variable_quantity.menu_contract_quantity_formula
  104. msgid "Formulas (quantity)"
  105. msgstr "Fórmulas (quantidade)"
  106. #. module: contract_variable_quantity
  107. #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  108. msgid "Help with Python expressions."
  109. msgstr "Ajuda de expressões Python"
  110. #. module: contract_variable_quantity
  111. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_id
  112. msgid "ID"
  113. msgstr "ID"
  114. #. module: contract_variable_quantity
  115. #: model:ir.model.fields,help:contract_variable_quantity.field_account_analytic_account_skip_zero_qty
  116. #: model:ir.model.fields,help:contract_variable_quantity.field_project_project_skip_zero_qty
  117. msgid "If checked, contract lines with 0 qty don't create invoice line"
  118. msgstr ""
  119. "Se assinalado, as linhas de contrato com quantidade 0 não criarão linhas de "
  120. "faturas"
  121. #. module: contract_variable_quantity
  122. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula___last_update
  123. msgid "Last Modified on"
  124. msgstr "Última Modificação Em"
  125. #. module: contract_variable_quantity
  126. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_write_uid
  127. msgid "Last Updated by"
  128. msgstr "Atualizado pela última vez por"
  129. #. module: contract_variable_quantity
  130. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_write_date
  131. msgid "Last Updated on"
  132. msgstr "Atualizado pela última vez em"
  133. #. module: contract_variable_quantity
  134. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_name
  135. #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  136. msgid "Name"
  137. msgstr "Nome"
  138. #. module: contract_variable_quantity
  139. #: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:83
  140. #, python-format
  141. msgid "No valid result returned."
  142. msgstr "Não foi retornado nenhum resultado válido."
  143. #. module: contract_variable_quantity
  144. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_contract_line_qty_formula_id
  145. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_invoice_line_qty_formula_id
  146. msgid "Qty. formula"
  147. msgstr "Fórmula de Qtd."
  148. #. module: contract_variable_quantity
  149. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_contract_line_qty_type
  150. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_invoice_line_qty_type
  151. msgid "Qty. type"
  152. msgstr "Tipo de Qtd."
  153. #. module: contract_variable_quantity
  154. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_account_skip_zero_qty
  155. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_project_project_skip_zero_qty
  156. msgid "Skip Zero Qty Lines"
  157. msgstr "Ignorar Linhas com Qtd. Zero"
  158. #. module: contract_variable_quantity
  159. #: selection:account.analytic.contract.line,qty_type:0
  160. #: selection:account.analytic.invoice.line,qty_type:0
  161. msgid "Variable quantity"
  162. msgstr "Quantidade variável"
  163. #. module: contract_variable_quantity
  164. #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  165. msgid "You can use these variables to compute your formula:"
  166. msgstr "Pode usar estas variáveis na computação da sua fórmula:"
  167. #. module: contract_variable_quantity
  168. #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  169. msgid ""
  170. "You have to insert valid Python code block that stores at some moment a "
  171. "float/integer value of the quantity to invoice in the variable 'result'."
  172. msgstr ""
  173. "Tem que inserir um bloco válido de código Python que guarde, em algum "
  174. "momento, um valor float/integer na variável 'result' com a quantidade a "
  175. "faturar."
  176. #. module: contract_variable_quantity
  177. #: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_account_analytic_invoice_line
  178. msgid "account.analytic.invoice.line"
  179. msgstr "account.analytic.invoice.line"
  180. #. module: contract_variable_quantity
  181. #: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_contract_line_qty_formula
  182. msgid "contract.line.qty.formula"
  183. msgstr "contract.line.qty.formula"