You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

164 lines
4.5 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * agreement
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "PO-Revision-Date: 2019-03-30 13:14+0000\n"
  10. "Last-Translator: Yves Goldberg <admin@ygol.com>\n"
  11. "Language-Team: none\n"
  12. "Language: fr\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
  17. "X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
  18. #. module: agreement
  19. #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__active
  20. msgid "Active"
  21. msgstr "Actif"
  22. #. module: agreement
  23. #: model:ir.model,name:agreement.model_agreement
  24. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_form
  25. msgid "Agreement"
  26. msgstr "Accord"
  27. #. module: agreement
  28. #: model:ir.actions.act_window,name:agreement.agreement_action
  29. #: model:ir.ui.menu,name:agreement.agreement_menu
  30. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_tree
  31. msgid "Agreements"
  32. msgstr "Accords"
  33. #. module: agreement
  34. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search
  35. msgid "Archived"
  36. msgstr "Archivé"
  37. #. module: agreement
  38. #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__company_id
  39. msgid "Company"
  40. msgstr "Entreprise"
  41. #. module: agreement
  42. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_form
  43. msgid "Configuration"
  44. msgstr "Configuration"
  45. #. module: agreement
  46. #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__create_uid
  47. msgid "Created by"
  48. msgstr "Créé par"
  49. #. module: agreement
  50. #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__create_date
  51. msgid "Created on"
  52. msgstr "Créé le"
  53. #. module: agreement
  54. #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__display_name
  55. msgid "Display Name"
  56. msgstr "Nom d'affichage"
  57. #. module: agreement
  58. #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__end_date
  59. msgid "End Date"
  60. msgstr "Date de fin"
  61. #. module: agreement
  62. #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__id
  63. msgid "ID"
  64. msgstr "ID"
  65. #. module: agreement
  66. #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__code
  67. msgid "ID used for internal contract tracking."
  68. msgstr ""
  69. #. module: agreement
  70. #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__active
  71. msgid ""
  72. "If unchecked, it will allow you to hide the agreement without removing it."
  73. msgstr ""
  74. #. module: agreement
  75. #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement____last_update
  76. msgid "Last Modified on"
  77. msgstr "Dernière modification le"
  78. #. module: agreement
  79. #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__write_uid
  80. msgid "Last Updated by"
  81. msgstr "Dernière mise à jour par"
  82. #. module: agreement
  83. #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__write_date
  84. msgid "Last Updated on"
  85. msgstr "Dernière mise à jour le"
  86. #. module: agreement
  87. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search
  88. msgid "Name or Number"
  89. msgstr "Nom ou Numéro"
  90. #. module: agreement
  91. #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__partner_id
  92. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search
  93. msgid "Partner"
  94. msgstr "Partenaire"
  95. #. module: agreement
  96. #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__code
  97. msgid "Reference"
  98. msgstr ""
  99. #. module: agreement
  100. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search
  101. msgid "Search Agreements"
  102. msgstr "Recherche Accords"
  103. #. module: agreement
  104. #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__signature_date
  105. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search
  106. msgid "Signature Date"
  107. msgstr "Date Signature"
  108. #. module: agreement
  109. #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__start_date
  110. msgid "Start Date"
  111. msgstr "Date Début"
  112. #. module: agreement
  113. #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__partner_id
  114. msgid "The customer or vendor this agreement is related to."
  115. msgstr ""
  116. #. module: agreement
  117. #: sql_constraint:agreement:0
  118. msgid "This agreement code already exists for this partner!"
  119. msgstr "Code accord existant pour ce partenaire !"
  120. #. module: agreement
  121. #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__name
  122. msgid "Title"
  123. msgstr ""
  124. #. module: agreement
  125. #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__end_date
  126. msgid "When the agreement ends."
  127. msgstr ""
  128. #. module: agreement
  129. #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__start_date
  130. msgid "When the agreement starts."
  131. msgstr ""
  132. #~ msgid "Code"
  133. #~ msgstr "Code"
  134. #~ msgid "Name"
  135. #~ msgstr "Nom"