You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

267 lines
9.2 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * product_contract
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-04-27 02:40+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2017-04-27 02:40+0000\n"
  13. "Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2017\n"
  14. "Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/"
  15. "tr_TR/)\n"
  16. "Language: tr_TR\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  21. #. module: product_contract
  22. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.contract_contract_customer_form_view
  23. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale Orders</span>"
  24. msgstr ""
  25. #. module: product_contract
  26. #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__is_auto_renew
  27. #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__is_auto_renew
  28. msgid "Auto Renew"
  29. msgstr ""
  30. #. module: product_contract
  31. #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_res_company__create_contract_at_sale_order_confirmation
  32. #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_res_config_settings__create_contract_at_sale_order_confirmation
  33. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.res_config_settings_form_view
  34. msgid "Automatically Create Contracts At Sale Order Confirmation"
  35. msgstr ""
  36. #. module: product_contract
  37. #: model:ir.model,name:product_contract.model_res_company
  38. msgid "Companies"
  39. msgstr ""
  40. #. module: product_contract
  41. #: model:ir.model,name:product_contract.model_res_config_settings
  42. msgid "Config Settings"
  43. msgstr ""
  44. #. module: product_contract
  45. #: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_contract
  46. #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_id
  47. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.product_template_form_contract_view
  48. msgid "Contract"
  49. msgstr "Sözleşme"
  50. #. module: product_contract
  51. #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order__contract_count
  52. #, fuzzy
  53. #| msgid "Contract"
  54. msgid "Contract Count"
  55. msgstr "Sözleşme"
  56. #. module: product_contract
  57. #: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line
  58. #, fuzzy
  59. #| msgid "Contract"
  60. msgid "Contract Line"
  61. msgstr "Sözleşme"
  62. #. module: product_contract
  63. #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id
  64. msgid "Contract Line to replace"
  65. msgstr ""
  66. #. module: product_contract
  67. #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__contract_template_id
  68. #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__contract_template_id
  69. #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_template_id
  70. msgid "Contract Template"
  71. msgstr ""
  72. #. module: product_contract
  73. #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:220
  74. #, python-format
  75. msgid "Contract product has different contract template"
  76. msgstr ""
  77. #. module: product_contract
  78. #: code:addons/product_contract/models/product_template.py:59
  79. #, python-format
  80. msgid "Contract product should be service type"
  81. msgstr ""
  82. #. module: product_contract
  83. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form
  84. #, fuzzy
  85. #| msgid "Contract"
  86. msgid "Contracts"
  87. msgstr "Sözleşme"
  88. #. module: product_contract
  89. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form
  90. #, fuzzy
  91. #| msgid "Contract"
  92. msgid "Create Contracts"
  93. msgstr "Sözleşme"
  94. #. module: product_contract
  95. #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__date_end
  96. msgid "Date End"
  97. msgstr ""
  98. #. module: product_contract
  99. #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__date_start
  100. msgid "Date Start"
  101. msgstr ""
  102. #. module: product_contract
  103. #: selection:product.template,recurring_rule_type:0
  104. #: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
  105. #: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
  106. msgid "Day(s)"
  107. msgstr ""
  108. #. module: product_contract
  109. #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__default_qty
  110. #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__default_qty
  111. msgid "Default Quantity"
  112. msgstr ""
  113. #. module: product_contract
  114. #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_line__display_name
  115. msgid "Display Name"
  116. msgstr ""
  117. #. module: product_contract
  118. #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type
  119. #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type
  120. #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurring_rule_type
  121. msgid "Invoice Every"
  122. msgstr ""
  123. #. module: product_contract
  124. #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_invoicing_type
  125. #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_invoicing_type
  126. #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__recurring_invoicing_type
  127. msgid "Invoicing type"
  128. msgstr ""
  129. #. module: product_contract
  130. #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__is_contract
  131. #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__is_contract
  132. #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order__is_contract
  133. #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__is_contract
  134. msgid "Is a contract"
  135. msgstr ""
  136. #. module: product_contract
  137. #: selection:product.template,recurring_rule_type:0
  138. #: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
  139. #: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
  140. msgid "Month(s)"
  141. msgstr ""
  142. #. module: product_contract
  143. #: selection:product.template,recurring_rule_type:0
  144. #: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
  145. msgid "Month(s) last day"
  146. msgstr ""
  147. #. module: product_contract
  148. #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order__need_contract_creation
  149. msgid "Need Contract Creation"
  150. msgstr ""
  151. #. module: product_contract
  152. #: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0
  153. #: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0
  154. msgid "Post-paid"
  155. msgstr ""
  156. #. module: product_contract
  157. #: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0
  158. #: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0
  159. msgid "Pre-paid"
  160. msgstr ""
  161. #. module: product_contract
  162. #: model:ir.model,name:product_contract.model_product_template
  163. msgid "Product Template"
  164. msgstr ""
  165. #. module: product_contract
  166. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form
  167. msgid "Recurrence Invoicing"
  168. msgstr ""
  169. #. module: product_contract
  170. #: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
  171. msgid "Sale Order"
  172. msgstr ""
  173. #. module: product_contract
  174. #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count
  175. msgid "Sale Order Count"
  176. msgstr ""
  177. #. module: product_contract
  178. #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_line__sale_order_line_id
  179. msgid "Sale Order Line"
  180. msgstr ""
  181. #. module: product_contract
  182. #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:204
  183. #, python-format
  184. msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
  185. msgstr ""
  186. #. module: product_contract
  187. #: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line
  188. msgid "Sales Order Line"
  189. msgstr ""
  190. #. module: product_contract
  191. #: code:addons/product_contract/models/contract.py:34
  192. #, python-format
  193. msgid "Sales Orders"
  194. msgstr ""
  195. #. module: product_contract
  196. #: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type
  197. #: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type
  198. msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
  199. msgstr ""
  200. #. module: product_contract
  201. #: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_invoicing_type
  202. #: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_invoicing_type
  203. #: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__recurring_invoicing_type
  204. msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
  205. msgstr ""
  206. #. module: product_contract
  207. #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__termination_notice_interval
  208. #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__termination_notice_interval
  209. msgid "Termination Notice Before"
  210. msgstr ""
  211. #. module: product_contract
  212. #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__termination_notice_rule_type
  213. #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__termination_notice_rule_type
  214. msgid "Termination Notice type"
  215. msgstr ""
  216. #. module: product_contract
  217. #: selection:product.template,recurring_rule_type:0
  218. #: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
  219. #: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
  220. msgid "Week(s)"
  221. msgstr ""
  222. #. module: product_contract
  223. #: selection:product.template,recurring_rule_type:0
  224. #: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
  225. msgid "Year(s)"
  226. msgstr ""