Browse Source

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (29 of 29 strings)

Translation: contract-10.0/contract-10.0-agreement_account
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-10-0/contract-10-0-agreement_account/de/
pull/307/head
Maria Sparenberg 6 years ago
committed by OCA Transbot
parent
commit
173faccc58
  1. 51
      agreement_account/i18n/de.po

51
agreement_account/i18n/de.po

@ -9,19 +9,20 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-30 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-30 01:41+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-22 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Maria Sparenberg <maria.sparenberg@gmx.net>\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.4\n"
#. module: agreement_account
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_active
msgid "Active"
msgstr ""
msgstr "Aktiv"
#. module: agreement_account
#: model:ir.model,name:agreement_account.model_agreement
@ -29,19 +30,19 @@ msgstr ""
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.view_account_invoice_filter
msgid "Agreement"
msgstr ""
msgstr "Vereinbarung"
#. module: agreement_account
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_account.agreement_action
#: model:ir.ui.menu,name:agreement_account.agreement_menu
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_tree
msgid "Agreements"
msgstr ""
msgstr "Vereinbarungen"
#. module: agreement_account
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_search
msgid "Archived"
msgstr ""
msgstr "Archiviert"
#. module: agreement_account
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_code
@ -51,7 +52,7 @@ msgstr "Schlüssel"
#. module: agreement_account
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
msgstr "Unternehmen"
#. module: agreement_account
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_create_uid
@ -61,23 +62,23 @@ msgstr "Erstellt von"
#. module: agreement_account
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Erstellt am:"
msgstr "Erstellt am"
#. module: agreement_account
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_search
msgid "Customer"
msgstr ""
msgstr "Kunde"
#. module: agreement_account
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_out_invoice_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_form
msgid "Customer Invoices"
msgstr ""
msgstr "Kundenrechnungen"
#. module: agreement_account
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Anzeigebezeichnung"
msgstr "Anzeigename"
#. module: agreement_account
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_id
@ -107,68 +108,68 @@ msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
#. module: agreement_account
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_name
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgstr "Bezeichnung"
#. module: agreement_account
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_search
msgid "Name or Number"
msgstr ""
msgstr "Name oder Nummer"
#. module: agreement_account
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_partner_id
msgid "Partner"
msgstr ""
msgstr "Partner"
#. module: agreement_account
#: selection:agreement,agreement_type:0
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_search
msgid "Purchase"
msgstr ""
msgstr "Einkauf"
#. module: agreement_account
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_form
msgid "Purchases"
msgstr ""
msgstr "Einkäufe"
#. module: agreement_account
#: selection:agreement,agreement_type:0
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_search
msgid "Sale"
msgstr ""
msgstr "Verkauf"
#. module: agreement_account
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_form
msgid "Sales"
msgstr ""
msgstr "Verkäufe"
#. module: agreement_account
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_search
msgid "Search Agreements"
msgstr ""
msgstr "Vereinbarungen suchen"
#. module: agreement_account
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_search
msgid "Signature Date"
msgstr ""
msgstr "Datum der Unterschrift"
#. module: agreement_account
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_signature_date
msgid "Signature date"
msgstr ""
msgstr "Datum der Unterschrift"
#. module: agreement_account
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_in_invoice_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_form
msgid "Supplier Invoices"
msgstr ""
msgstr "Lieferantenrechnungen"
#. module: agreement_account
#: sql_constraint:agreement:0
msgid "This agreement code already exists for this partner!"
msgstr ""
msgstr "Dieser Vereinbarungsschlüssel existiert bereits für diesen Partner!"
#. module: agreement_account
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_agreement_type
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_search
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Typ"
Loading…
Cancel
Save