|
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-27 01:12+0000\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-10-10 20:36+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: Eder Brito <britoederr@gmail.com>\n" |
|
|
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/teams/" |
|
|
|
"23907/pt_BR/)\n" |
|
|
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/" |
|
|
|
"teams/23907/pt_BR/)\n" |
|
|
|
"Language: pt_BR\n" |
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
@ -93,8 +93,8 @@ msgstr "" |
|
|
|
" <strong>REFERÊNCIAS</strong><br />\n" |
|
|
|
" Contract: <strong>${object.name}</strong><br />\n" |
|
|
|
" % if object.date_start:\n" |
|
|
|
" Data Inicial do Contrato: ${object.date_start or ''}<br />" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
" Data Inicial do Contrato: ${object.date_start or ''}<br /" |
|
|
|
">\n" |
|
|
|
" % endif\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
" % if object.user_id:\n" |
|
|
@ -109,8 +109,8 @@ msgstr "" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
" <br/>\n" |
|
|
|
" <p>Em caso de dúvidas não hesite entrar em contato.</p>\n" |
|
|
|
" <p>Obrigado por escolher a ${object.company_id.name or 'nossa " |
|
|
|
"empresa'}!</p>\n" |
|
|
|
" <p>Obrigado por escolher a ${object.company_id.name or 'nossa empresa'}!" |
|
|
|
"</p>\n" |
|
|
|
" <br/>\n" |
|
|
|
" <br/>\n" |
|
|
|
" <div style=\"width: 375px; margin: 0px; padding: 0px; background-color: " |
|
|
@ -118,14 +118,14 @@ msgstr "" |
|
|
|
"background-repeat: repeat no-repeat;\">\n" |
|
|
|
" <h3 style=\"margin: 0px; padding: 2px 14px; font-size: 12px; color: " |
|
|
|
"#DDD;\">\n" |
|
|
|
" <strong style=\"text-transform:uppercase;\"" |
|
|
|
">${object.company_id.name}</strong></h3>\n" |
|
|
|
" <strong style=\"text-transform:uppercase;\">${object.company_id." |
|
|
|
"name}</strong></h3>\n" |
|
|
|
" </div>\n" |
|
|
|
" <div style=\"width: 347px; margin: 0px; padding: 5px 14px; line-height: " |
|
|
|
"16px; background-color: #F2F2F2;\">\n" |
|
|
|
" <span style=\"color: #222; margin-bottom: 5px; display: block; \">\n" |
|
|
|
" ${object.company_id.partner_id.sudo().with_context(show_address=" |
|
|
|
"True, html_format=True).name_get()[0][1] | safe}\n" |
|
|
|
" ${object.company_id.partner_id.sudo()." |
|
|
|
"with_context(show_address=True, html_format=True).name_get()[0][1] | safe}\n" |
|
|
|
" </span>\n" |
|
|
|
" % if object.company_id.phone:\n" |
|
|
|
" <div style=\"margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: " |
|
|
@ -136,8 +136,8 @@ msgstr "" |
|
|
|
" % endif\n" |
|
|
|
" % if object.company_id.website:\n" |
|
|
|
" <div>\n" |
|
|
|
" Site: <a href=\"${object.company_id.website}\"" |
|
|
|
">${object.company_id.website}</a>\n" |
|
|
|
" Site: <a href=\"${object.company_id.website}\">${object." |
|
|
|
"company_id.website}</a>\n" |
|
|
|
" </div>\n" |
|
|
|
" %endif\n" |
|
|
|
" <p></p>\n" |
|
|
@ -236,7 +236,7 @@ msgid "<strong>Unit Price</strong>" |
|
|
|
msgstr "<strong>Preço Unitário</strong>" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: contract |
|
|
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:424 |
|
|
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:425 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "A canceled contract line can't be set to auto-renew" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
"automática" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: contract |
|
|
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:321 |
|
|
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:322 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "A contract line with a successor can't be set to auto-renew" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
"automática" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: contract |
|
|
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:333 |
|
|
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:334 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "A contract line with a successor must have a end date" |
|
|
|
msgstr "Uma linha de contrato com uma sucessora deve ter uma data final" |
|
|
@ -289,7 +289,7 @@ msgid "Activity State" |
|
|
|
msgstr "Estado da Atividade" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: contract |
|
|
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:328 |
|
|
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:329 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "An auto-renew line must have a end date" |
|
|
|
msgstr "Uma linha de renovação automática deve possuir uma data final" |
|
|
@ -349,7 +349,7 @@ msgid "Cancel allowed?" |
|
|
|
msgstr "Cancelar Permitido?" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: contract |
|
|
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:890 |
|
|
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:891 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "Cancel not allowed for this line" |
|
|
|
msgstr "Não é permitido o cancelamento para esta linha" |
|
|
@ -468,38 +468,38 @@ msgid "Contract Type" |
|
|
|
msgstr "Tipo de Contrato" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: contract |
|
|
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:482 |
|
|
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:483 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "Contract line '%s' start date can't be later than end date" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Data inicial '%s' da linha do contrato não pode ser maior que a data final" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: contract |
|
|
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:919 |
|
|
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:920 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "Contract line Un-canceled: %s<br/>- " |
|
|
|
msgstr "Linha do Contrato Não Cancelada: %s<br/>- " |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: contract |
|
|
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:354 |
|
|
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:355 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "Contract line and its predecessor overlapped" |
|
|
|
msgstr "A linha do contrato e sua antecessor se sobrepuseram" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: contract |
|
|
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:345 |
|
|
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:346 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "Contract line and its successor overlapped" |
|
|
|
msgstr "A linha do contrato e seu sucessora se sobrepuseram" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: contract |
|
|
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:898 |
|
|
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:899 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "Contract line canceled: %s<br/>- " |
|
|
|
msgstr "Linha do contrato cancelada: %s<br/>- " |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: contract |
|
|
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:692 |
|
|
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:693 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Contract line for <strong>{product}</strong>\n" |
|
|
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
" " |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: contract |
|
|
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:770 |
|
|
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:771 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Contract line for <strong>{product}</strong>\n" |
|
|
@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
" " |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: contract |
|
|
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:1048 |
|
|
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:1049 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Contract line for <strong>{product}</strong>\n" |
|
|
@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
" " |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: contract |
|
|
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:878 |
|
|
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:879 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Contract line for <strong>{product}</strong>\n" |
|
|
@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
" " |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: contract |
|
|
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:1098 |
|
|
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:1099 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "Contract line must be canceled before delete" |
|
|
|
msgstr "Linha do contrato deve ser cancelada antes de ser deletada" |
|
|
@ -1057,7 +1057,7 @@ msgid "Plan successor allowed?" |
|
|
|
msgstr "Plano sucessor permitido?" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: contract |
|
|
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:753 |
|
|
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:754 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "Plan successor not allowed for this line" |
|
|
|
msgstr "Plano sucessor não permitido para esta linha" |
|
|
@ -1284,7 +1284,7 @@ msgid "Stop allowed?" |
|
|
|
msgstr "Parar permitido?" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: contract |
|
|
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:672 |
|
|
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:673 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "Stop not allowed for this line" |
|
|
|
msgstr "Parar não permitido para esta linha" |
|
|
@ -1295,7 +1295,7 @@ msgid "Stop/Plan successor allowed?" |
|
|
|
msgstr "Parar/Plano sucessor permitido?" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: contract |
|
|
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:814 |
|
|
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:815 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "Stop/Plan successor not allowed for this line" |
|
|
|
msgstr "Parar/Plano sucessor não permitido para esta linha" |
|
|
@ -1386,7 +1386,7 @@ msgid "Un-cancel" |
|
|
|
msgstr "Cancelar Cancelamento" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: contract |
|
|
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:911 |
|
|
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:912 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "Un-cancel not allowed for this line" |
|
|
|
msgstr "Cancelar cancelamento não permitido para esta linha" |
|
|
@ -1477,13 +1477,13 @@ msgid "Year(s)" |
|
|
|
msgstr "Ano(s)" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: contract |
|
|
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:647 |
|
|
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:648 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "You can't delay a contract line invoiced at least one time." |
|
|
|
msgstr "Você não pode adiar uma linha de contrato faturada pelo menos uma vez." |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: contract |
|
|
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:433 |
|
|
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:434 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"You can't have a date of next invoice anterior to the start of the contract " |
|
|
@ -1493,7 +1493,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
"contrato '%s'" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: contract |
|
|
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:453 |
|
|
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:454 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"You can't have the end date before the date of last invoice for the contract " |
|
|
@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
"do contrato '%s'" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: contract |
|
|
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:445 |
|
|
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:446 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"You can't have the start date after the date of last invoice for the " |
|
|
@ -1513,7 +1513,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
"do contrato '%s\"" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: contract |
|
|
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:469 |
|
|
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:470 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "You must supply a date of next invoice for contract line '%s'" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|