@ -1,23 +1,22 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * contract_variable_quantity
#
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-27 14:42+02 00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-27 14:44+02 00\n"
"Last-Translator: Carlos Dauden <carlos.dauden@tecnativa.com> \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-30 11:59+00 00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-30 11:59+00 00\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018 \n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
@ -52,8 +51,11 @@ msgstr "<i>invoice</i>: Factura (cabecera) siendo creada."
#. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
msgid "<i>line</i>: Contract recurring invoice line that triggers this formula."
msgstr "<i>line</i>: Línea del contrato de facturación recurrente que lanza esta fórmula."
msgid ""
"<i>line</i>: Contract recurring invoice line that triggers this formula."
msgstr ""
"<i>line</i>: Línea del contrato de facturación recurrente que lanza esta "
"fórmula."
#. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
@ -92,7 +94,7 @@ msgid "Display Name"
msgstr "Nombre mostrado"
#. module: contract_variable_quantity
#: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:63
#: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:77
#, python-format
msgid ""
"Error evaluating code.\n"
@ -132,7 +134,9 @@ msgstr "ID (identificación)"
#: model:ir.model.fields,help:contract_variable_quantity.field_account_analytic_account_skip_zero_qty
#: model:ir.model.fields,help:contract_variable_quantity.field_project_project_skip_zero_qty
msgid "If checked, contract lines with 0 qty don't create invoice line"
msgstr "Si está marcado, las lineas de contrato con cantidad 0 no crearán líneas de factura"
msgstr ""
"Si está marcado, las lineas de contrato con cantidad 0 no crearán líneas de "
"factura"
#. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula___last_update
@ -156,7 +160,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: contract_variable_quantity
#: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:65
#: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:79
#, python-format
msgid "No valid result returned."
msgstr "No se devuelve un valor válido."
@ -192,8 +196,12 @@ msgstr "Puede usar estas variables para calcular su fórmula:"
#. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
msgid "You have to insert valid Python code block that stores at some moment a float/integer value of the quantity to invoice in the variable 'result'."
msgstr "Debe insertar un bloque de código Python que almacene en algún momento un valor entero o decimal de la cantidad a facturar en la variable 'result'."
msgid ""
"You have to insert valid Python code block that stores at some moment a "
"float/integer value of the quantity to invoice in the variable 'result'."
msgstr ""
"Debe insertar un bloque de código Python que almacene en algún momento un "
"valor entero o decimal de la cantidad a facturar en la variable 'result'."
#. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_account_analytic_invoice_line