From 2e8a4b9f5d0871d132377a03454948ee6c56fcc6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Abraham Anes Date: Sat, 18 Nov 2017 19:58:37 +0100 Subject: [PATCH] [IMP] website_portal_contract: Spanish translations. (#123) --- website_portal_contract/i18n/es.po | 571 +++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 571 insertions(+) create mode 100644 website_portal_contract/i18n/es.po diff --git a/website_portal_contract/i18n/es.po b/website_portal_contract/i18n/es.po new file mode 100644 index 00000000..f6769616 --- /dev/null +++ b/website_portal_contract/i18n/es.po @@ -0,0 +1,571 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_portal_contract +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-16 15:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-16 16:48+0100\n" +"Last-Translator: Abraham Anes \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: \n" +"Language: es\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" + +#. module: website_portal_contract +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.website_contract_template +msgid "×" +msgstr "&veces;" + +#. module: website_portal_contract +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.contract_invoices +msgid "" +"\n" +" Pay Now" +msgstr "" +"\n" +" Pagar Ahora" + +#. module: website_portal_contract +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.website_contract_template +msgid "" +"\n" +" Editing the content within the Contract header section will change\n" +" what is displayed for customers.\n" +" " +msgstr "" +" La edición del contenido dentro de la sección del encabezado del contrato cambiará\n" +" lo que se muestra para los clientes.\n" +" " + +#. module: website_portal_contract +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.contract_invoices +msgid " Paid" +msgstr "Pagado" + +#. module: website_portal_contract +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.contract_invoices +msgid " Cancelled" +msgstr " Cancelado" + +#. module: website_portal_contract +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.contract_invoices +msgid " Waiting for Payment" +msgstr "A la espera del Pago" + +#. module: website_portal_contract +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.website_contract_template +msgid "$8000.00" +msgstr "" + +#. module: website_portal_contract +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.website_contract_template +msgid "100.0" +msgstr "" + +#. module: website_portal_contract +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.website_contract_template +msgid "1002645" +msgstr "" + +#. module: website_portal_contract +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.website_contract_template +msgid "8000.0" +msgstr "" + +#. module: website_portal_contract +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.website_contract_template +msgid "Development Services" +msgstr "Servicios de desarrollo" + +#. module: website_portal_contract +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.website_contract_template +msgid "Hour(s)" +msgstr "Hora(s)" + +#. module: website_portal_contract +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.website_contract_template +msgid "Invoice Status" +msgstr "Estado de Factura" + +#. module: website_portal_contract +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.website_contract_template +msgid "Pay Now" +msgstr "Pagar Ahora" + +#. module: website_portal_contract +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.website_contract_template +msgid "Some Date" +msgstr "Alguna fecha" + +#. module: website_portal_contract +#: model:account.analytic.contract.template,website_description:website_portal_contract.website_contract_template_default +msgid "..........$X per hour for services." +msgstr "" + +#. module: website_portal_contract +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.website_contract_template +msgid "" +"Template Header: this content\n" +" will appear on all contracts using this\n" +" template." +msgstr "Cabecera de la plantilla: este contenido aparecerá en todos los contratos que usen esta plantilla." + +#. module: website_portal_contract +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.portal_my_contracts +msgid "Account" +msgstr "Cuenta" + +#. module: website_portal_contract +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.contract_invoices +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.website_contract_template +msgid "Amount Due" +msgstr "Importe adeudado" + +#. module: website_portal_contract +#: model:ir.model,name:website_portal_contract.model_account_analytic_account +#: model:ir.model.fields,field_description:website_portal_contract.field_account_analytic_contract_template_analytic_account_id +msgid "Analytic Account" +msgstr "Cuenta analítica" + +#. module: website_portal_contract +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.website_contract_template +msgid "Back" +msgstr "Atrás" + +#. module: website_portal_contract +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.portal_my_contracts +msgid "Balance" +msgstr "Saldo pendiente" + +#. module: website_portal_contract +#. openerp-web +#: code:addons/website_portal_contract/static/src/js/tour_test_contract.js:29 +#, python-format +msgid "Click History" +msgstr "Pulse en Historial" + +#. module: website_portal_contract +#. openerp-web +#: code:addons/website_portal_contract/static/src/js/tour_test_contract.js:25 +#, python-format +msgid "Click on Demo Project" +msgstr "Pulse en el proyecto demo" + +#. module: website_portal_contract +#. openerp-web +#: code:addons/website_portal_contract/static/src/js/tour_test_contract.js:21 +#, python-format +msgid "Click on Your Contracts" +msgstr "Pulse en sus contratos" + +#. module: website_portal_contract +#: model:ir.actions.act_window,help:website_portal_contract.account_analytic_contract_template_action +msgid "Click to create a new contract template." +msgstr "Pulse para crear una nueva plantilla de contrato" + +#. module: website_portal_contract +#: model:account.analytic.contract.template,website_description:website_portal_contract.website_contract_template_default +msgid "" +"Client hereby retains Company and Company hereby agrees to perform the following services: Consulting services of Company\n" +" as required by Client,through December 31, 20--. Company will at various times perform services at Client's headquarters,\n" +" at other Client facilities, or at Company facilities, as directed by Client. Company will perform the services at various\n" +" times and for various durations as directed by Client." +msgstr "" + +#. module: website_portal_contract +#: model:account.analytic.contract.template,website_description:website_portal_contract.website_contract_template_default +msgid "" +"Company acknowledges that the services rendered under this Agreement shall be solely as an independent contractor.\n" +" Company shall not enter into any contract or commitment on behalf of Client. Company further acknowledges that it is\n" +" not considered an affiliate or subsidiary of Client, and is not entitled to any Client employment rights or benefits. It is\n" +" expressly understood that this undertaking is not a joint venture." +msgstr "" + +#. module: website_portal_contract +#: model:account.analytic.contract.template,website_description:website_portal_contract.website_contract_template_default +msgid "" +"Company agrees that its work product produced in the performance of this Agreement shall remain the exclusive property of Client, and\n" +" that it will not sell, transfer, publish, disclose or otherwise make the work product available to third parties without Client's prior\n" +" written consent. Any rights granted to Company under this Agreement shall not affect Client's exclusive ownership of the work product." +msgstr "" + +#. module: website_portal_contract +#: model:account.analytic.contract.template,website_description:website_portal_contract.website_contract_template_default +msgid "" +"Company agrees that, except as directed by Client, it will not at any time during or after the term of this Agreement disclose\n" +" any Confidential Information to any person whatsoever and that upon the termination of this Agreement it will turn over to Client\n" +" all documents, papers, and other matter in its possession or control that relate to Client. Company further agrees to bind its\n" +" employees and subcontractors to the terms and conditions of this Agreement." +msgstr "" + +#. module: website_portal_contract +#: model:account.analytic.contract.template,website_description:website_portal_contract.website_contract_template_default +msgid "" +"Company recognizes and acknowledges that this Agreement creates a confidential relationship between Company and Client\n" +" and that information concerning Client's business affairs, customers, vendors, finances, properties, methods of operation, computer\n" +" programs, and documentation, and other such information, whether written, oral, or otherwise, is confidential in nature. All such\n" +" information concerning Client is hereinafter collectively referred to as \"Confidential Information.\" Company agrees to follow\n" +" Client Information Security procedures and otherwise take all reasonable precautions for the protection of Confidential Information." +msgstr "" + +#. module: website_portal_contract +#: model:account.analytic.contract.template,website_description:website_portal_contract.website_contract_template_default +msgid "" +"Company represents and warrants to Client that it has the experience and ability to perform the services required by this\n" +" Agreement; that it will perform said services in a professional, competent and timely manner; that it has the power to enter into\n" +" and perform this Agreement; and that its performance of this Agreement shall not infringe upon or violate the rights of any third\n" +" party or violate any federal, provincial and municipal laws. Client shall provide requisite training for additional products or services\n" +" required by this Agreement which are not within Company's area of expertise." +msgstr "" + +#. module: website_portal_contract +#: model:account.analytic.contract.template,website_description:website_portal_contract.website_contract_template_default +msgid "Company shall comply with all office rules and regulations, including security requirements, when on Client premises." +msgstr "" + +#. module: website_portal_contract +#: model:account.analytic.contract.template,website_description:website_portal_contract.website_contract_template_default +msgid "Company shall not offer or give a gratuity of any type to any Client employee or agent." +msgstr "" + +#. module: website_portal_contract +#: model:account.analytic.contract.template,website_description:website_portal_contract.website_contract_template_default +msgid "Compensation and Term" +msgstr "" + +#. module: website_portal_contract +#: model:account.analytic.contract.template,website_description:website_portal_contract.website_contract_template_default +msgid "Conflict of Interest" +msgstr "" + +#. module: website_portal_contract +#: model:account.analytic.contract.template,website_description:website_portal_contract.website_contract_template_default +msgid "Contract" +msgstr "Contrato" + +#. module: website_portal_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:website_portal_contract.field_account_analytic_contract_template_analytic_contract_id +msgid "Contract Template" +msgstr "Plantilla de contrato" + +#. module: website_portal_contract +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.account_analytic_contract_template_view_form +msgid "Contract Website Template" +msgstr "Plantilla de contrato website" + +#. module: website_portal_contract +#: model:ir.model,name:website_portal_contract.model_account_analytic_contract_template +msgid "Contract Website Templates" +msgstr "Plantillas de contrato website" + +#. module: website_portal_contract +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.portal_my_home_menu_contracts +msgid "Contracts" +msgstr "Contratos" + +#. module: website_portal_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:website_portal_contract.field_account_analytic_contract_template_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: website_portal_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:website_portal_contract.field_account_analytic_contract_template_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado el" + +#. module: website_portal_contract +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.portal_my_contracts +msgid "Credit" +msgstr "Haber" + +#. module: website_portal_contract +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.contract_content +msgid "Customer:" +msgstr "Cliente:" + +#. module: website_portal_contract +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.portal_my_contracts +msgid "Debit" +msgstr "Debe" + +#. module: website_portal_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:website_portal_contract.field_account_analytic_contract_template_website_description +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: website_portal_contract +#: model:account.analytic.contract.template,website_description:website_portal_contract.website_contract_template_default +msgid "Disclaimer: This demo contract is not to be used for real business purposes." +msgstr "" + +#. module: website_portal_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:website_portal_contract.field_account_analytic_contract_template_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre a mostrar" + +#. module: website_portal_contract +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.contract_invoices +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.website_contract_template +msgid "Due Date" +msgstr "Fecha vencimiento" + +#. module: website_portal_contract +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.contract_content +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#. module: website_portal_contract +#: model:account.analytic.contract.template,website_description:website_portal_contract.website_contract_template_default +msgid "Entire Agreement and Notice" +msgstr "" + +#. module: website_portal_contract +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.website_contract +msgid "Give Feedback" +msgstr "Dar opinión" + +#. module: website_portal_contract +#: model:account.analytic.contract.template,website_description:website_portal_contract.website_contract_template_default +msgid "Governing Law" +msgstr "" + +#. module: website_portal_contract +#: model:account.analytic.contract.template,website_description:website_portal_contract.website_contract_template_default +msgid "Grant" +msgstr "Conceder" + +#. module: website_portal_contract +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.contract_chatter +msgid "History" +msgstr "Historial" + +#. module: website_portal_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:website_portal_contract.field_account_analytic_contract_template_id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: website_portal_contract +#: model:account.analytic.contract.template,website_description:website_portal_contract.website_contract_template_default +msgid "Independent Contractor" +msgstr "" + +#. module: website_portal_contract +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.contract_invoices +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.website_contract_template +msgid "Invoice #" +msgstr "Factura #" + +#. module: website_portal_contract +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.contract_invoices +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.website_contract_template +msgid "Invoice Date" +msgstr "Fecha factura" + +#. module: website_portal_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:website_portal_contract.field_account_analytic_account_account_invoice_ids +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.contract_invoices +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.website_contract_template +msgid "Invoices" +msgstr "Facturas" + +#. module: website_portal_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:website_portal_contract.field_account_analytic_contract_template___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación en" + +#. module: website_portal_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:website_portal_contract.field_account_analytic_contract_template_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización por" + +#. module: website_portal_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:website_portal_contract.field_account_analytic_contract_template_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización el" + +#. module: website_portal_contract +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.website_contract +msgid "My Contracts" +msgstr "Mis Contratos" + +#. module: website_portal_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:website_portal_contract.field_account_analytic_contract_template_name +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.contract_recurring_items +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.website_contract_template +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: website_portal_contract +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.contract_content +msgid "Next Invoice:" +msgstr "Siguiente Factura:" + +#. module: website_portal_contract +#: model:account.analytic.contract.template,website_description:website_portal_contract.website_contract_template_default +msgid "Non-Disclosure" +msgstr "" + +#. module: website_portal_contract +#: model:account.analytic.contract.template,website_description:website_portal_contract.website_contract_template_default +msgid "Office Rules" +msgstr "" + +#. module: website_portal_contract +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.contract_invoices +msgid "Pay Now" +msgstr "Pagar ahora" + +#. module: website_portal_contract +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.contract_recurring_items +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.website_contract_template +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: website_portal_contract +#: model:account.analytic.contract.template,website_description:website_portal_contract.website_contract_template_default +msgid "" +"Reasonable and necessary business and travel expenses actually incurred by Company shall be reimbursed by Client upon submission\n" +" of expense reports with back-up documentation. All such expenses and all travel plans must be approved in advance by Client.\n" +" Company shall provide detailed invoices and shall maintain, and provide, upon request, backup documentation for a period of\n" +" one year from the date of the respective invoices. Client shall make full payment for services within thirty days of invoice.\n" +" If Company brings a legal action to collect any sums due under this Agreement, it shall be entitled to collect, in addition\n" +" to all damages, its costs of collection, including reasonable attorney's fees. This Agreement shall commence on the date stated\n" +" above, and shall remain in effect until all obligations under this Agreement have been properly completed. Either party to this\n" +" Agreement may terminate this Agreement with or without cause by providing at least 21 days written notice to the other party." +msgstr "" + +#. module: website_portal_contract +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.contract_recurring_items +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.website_contract_template +msgid "Recurring Invoice Items" +msgstr "Artículos a facturar recurrentemente" + +#. module: website_portal_contract +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.contract_content +msgid "Repeat Every:" +msgstr "Repetir Cada:" + +#. module: website_portal_contract +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.contract_content +msgid "Start Date:" +msgstr "Fecha de Inicio:" + +#. module: website_portal_contract +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.contract_recurring_items +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.website_contract_template +msgid "Subtotal" +msgstr "" + +#. module: website_portal_contract +#: model:ir.model.fields,help:website_portal_contract.field_account_analytic_contract_template_name +msgid "Template name" +msgstr "Nombre de la plantilla" + +#. module: website_portal_contract +#: model:account.analytic.contract.template,website_description:website_portal_contract.website_contract_template_default +msgid "The following fees shall apply:" +msgstr "" + +#. module: website_portal_contract +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.portal_my_contracts +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.portal_my_home_contracts +msgid "There are currently no contracts for your account." +msgstr "Actualmente no hay contratos para su cuenta." + +#. module: website_portal_contract +#: model:account.analytic.contract.template,website_description:website_portal_contract.website_contract_template_default +msgid "" +"This Agreement contains the entire understanding of the parties and may not be amended without the specific written consent of both parties.\n" +" Any notice given under this Agreement shall be sufficient if it is in writing and if sent by certified or registered mail." +msgstr "" + +#. module: website_portal_contract +#: model:account.analytic.contract.template,website_description:website_portal_contract.website_contract_template_default +msgid "" +"This Agreement is made to the start date of Date, between Client, having its principal place of Client Address\n" +" and Company, having its principal place of Company Address.\n" +" In consideration of Client retaining Company to perform support services for Client, it is agreed as follows:" +msgstr "" + +#. module: website_portal_contract +#: model:account.analytic.contract.template,website_description:website_portal_contract.website_contract_template_default +msgid "This Agreement shall be construed and enforced in accordance with the laws of Governing Authority." +msgstr "" + +#. module: website_portal_contract +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.website_contract_template +msgid "" +"This section lists the contract invoices. Same\n" +" as the recurring section, editing this section\n" +" will not change the customer-facing view." +msgstr "" + +#. module: website_portal_contract +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.website_contract_template +msgid "" +"This section lists the recurring invoice items\n" +" when new invoices are generated. Editing will not\n" +" change its display for customers." +msgstr "" + +#. module: website_portal_contract +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.website_contract_template +msgid "" +"Titles with style Heading 1 and\n" +" Heading 2 will be used to generate the\n" +" table of content automatically." +msgstr "" + +#. module: website_portal_contract +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.contract_recurring_items +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.website_contract_template +msgid "UoM" +msgstr "" + +#. module: website_portal_contract +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.account_analytic_contract_template_view_form +msgid "View Template" +msgstr "Ver Plantilla" + +#. module: website_portal_contract +#: model:account.analytic.contract.template,website_description:website_portal_contract.website_contract_template_default +msgid "Warranties by Company" +msgstr "" + +#. module: website_portal_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:website_portal_contract.field_account_analytic_account_website_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_portal_contract.field_account_analytic_contract_website_template_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.account_analytic_contract_template_view_form +msgid "Website Template" +msgstr "Plantilla Website" + +#. module: website_portal_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:website_portal_contract.account_analytic_contract_template_action +#: model:ir.ui.menu,name:website_portal_contract.account_analytic_contract_template_menu +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.account_analytic_contract_template_view_search +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.account_analytic_contract_template_view_tree +msgid "Website Templates" +msgstr "Plantillas Website" + +#. module: website_portal_contract +#: model:ir.model.fields,help:website_portal_contract.field_account_analytic_account_website_template_id +#: model:ir.model.fields,help:website_portal_contract.field_account_analytic_contract_website_template_id +msgid "Website layout for contract" +msgstr "Diseño para el contrato website" + +#. module: website_portal_contract +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.portal_my_contracts +#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.portal_my_home_contracts +msgid "Your Contracts" +msgstr "Sus Contratos" + +#. module: website_portal_contract +#: model:ir.model,name:website_portal_contract.model_account_analytic_contract +msgid "account.analytic.contract" +msgstr ""