From 354ba9f7ab3c5efc6fa5ab08384a727b54bb05fd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: OCA Transbot Date: Sat, 14 Apr 2018 04:12:52 +0200 Subject: [PATCH] OCA Transbot updated translations from Transifex --- contract/i18n/de.po | 36 ++- contract/i18n/es.po | 66 ++-- contract/i18n/hr.po | 36 ++- contract/i18n/hr_HR.po | 36 ++- contract/i18n/it.po | 36 ++- contract/i18n/nl.po | 36 ++- contract/i18n/pt.po | 165 +++++++--- contract/i18n/pt_BR.po | 36 ++- contract/i18n/tr.po | 36 ++- contract/i18n/tr_TR.po | 36 ++- contract/i18n/zh.po | 675 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 11 files changed, 1085 insertions(+), 109 deletions(-) create mode 100644 contract/i18n/zh.po diff --git a/contract/i18n/de.po b/contract/i18n/de.po index 2eace312..56ac26f9 100644 --- a/contract/i18n/de.po +++ b/contract/i18n/de.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-06 21:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-06 21:09+0000\n" "Last-Translator: Ricardo Gross , 2017\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -151,6 +151,12 @@ msgstr "Kostenrechnungspositionen" msgid "Analytic Account" msgstr "Kostenstelle" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_automatic_price +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_automatic_price +msgid "Auto-price?" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.actions.act_window,help:contract.account_analytic_contract_action msgid "Click to create a new contract template." @@ -167,7 +173,7 @@ msgid "Company" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:312 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:332 #, python-format msgid "Compose Email" msgstr "E-Mail verfassen" @@ -307,7 +313,7 @@ msgid "Discount (%)" msgstr "Rabatt (%)" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:135 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:177 #, python-format msgid "Discount should be less or equal to 100" msgstr "Rabatt muss kleiner oder gleich 100 sein" @@ -358,6 +364,15 @@ msgstr "Gruppiere..." msgid "ID" msgstr "ID" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_automatic_price +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_automatic_price +msgid "" +"If this is marked, the price will be obtained automatically applying the " +"pricelist to the product. If not, you will be able to introduce a manual " +"price" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice msgid "Invoice" @@ -441,6 +456,11 @@ msgstr "Name" msgid "Next Invoice" msgstr "Nächste Rechnung" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_partner_id +msgid "Partner (always False)" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search msgid "Partner and dependents" @@ -539,6 +559,12 @@ msgstr "" msgid "Show the contracts for this partner" msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_specific_price +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_specific_price +msgid "Specific Price" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type #: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type @@ -607,7 +633,7 @@ msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgstr "Sie müssen zunächst einen Kunden für den Vertrag '%s' auswählen." #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:264 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:284 #, python-format msgid "" "You must review start and end dates!\n" diff --git a/contract/i18n/es.po b/contract/i18n/es.po index ab9d78dc..62820872 100644 --- a/contract/i18n/es.po +++ b/contract/i18n/es.po @@ -5,24 +5,24 @@ # Translators: # OCA Transbot , 2017 # Pedro M. Baeza , 2017 -# * contract -# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-06 21:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-06 21:09+0000\n" "Last-Translator: Pedro M. Baeza , 2017\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Plural-Forms: \n" +"Language: es\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: contract #: model:mail.template,body_html:contract.email_contract_template -msgid "\n" +msgid "" +"\n" "
\n" "

Hello ${object.partner_id.name or ''},

\n" "

A new contract has been created:

\n" @@ -70,7 +70,8 @@ msgid "\n" "
\n" "\n" " " -msgstr "\n" +msgstr "" +"\n" "
\n" "

Hola ${object.partner_id.name or ''},

\n" "

Se ha creado un nuevo contrato:

\n" @@ -218,7 +219,7 @@ msgid "Company" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:312 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:332 #, python-format msgid "Compose Email" msgstr "Componer correo electrónico" @@ -240,7 +241,8 @@ msgstr "Contrato" #: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:138 #, python-format msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date" -msgstr "La fecha de inicio del contrato '%s' no puede ser superior a la fecha de fin" +msgstr "" +"La fecha de inicio del contrato '%s' no puede ser superior a la fecha de fin" #. module: contract #: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract_line @@ -358,7 +360,7 @@ msgid "Discount (%)" msgstr "Descuento (%)" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:135 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:177 #, python-format msgid "Discount should be less or equal to 100" msgstr "El descuento debería ser menor o igual a 100" @@ -366,8 +368,12 @@ msgstr "El descuento debería ser menor o igual a 100" #. module: contract #: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_discount #: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount -msgid "Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal to 100" -msgstr "Descuento que es aplicado en las facturas generadas. Debería ser menor o igual a 100" +msgid "" +"Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal " +"to 100" +msgstr "" +"Descuento que es aplicado en las facturas generadas. Debería ser menor o " +"igual a 100" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_display_name @@ -409,8 +415,13 @@ msgstr "ID (identificación)" #. module: contract #: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_automatic_price #: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_automatic_price -msgid "If this is marked, the price will be obtained automatically applying the pricelist to the product. If not, you will be able to introduce a manual price" -msgstr "Si está marcado, el precio se obtendrá automáticamente aplicando la tarifa al producto. Si no, podrá introducir un precio manual" +msgid "" +"If this is marked, the price will be obtained automatically applying the " +"pricelist to the product. If not, you will be able to introduce a manual " +"price" +msgstr "" +"Si está marcado, el precio se obtendrá automáticamente aplicando la tarifa " +"al producto. Si no, podrá introducir un precio manual" #. module: contract #: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice @@ -471,7 +482,8 @@ msgstr "Última actualización en" #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form msgid "Legend (for the markers inside invoice lines description)" -msgstr "Leyenda (para los marcadores dentro de descripción en lineas de factura)" +msgstr "" +"Leyenda (para los marcadores dentro de descripción en lineas de factura)" #. module: contract #: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 @@ -495,11 +507,6 @@ msgstr "Nombre" msgid "Next Invoice" msgstr "Próxima factura" -#. module: contract -#: model:ir.model,name:contract.model_res_partner -msgid "Partner" -msgstr "Empresa" - #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_partner_id msgid "Partner (always False)" @@ -621,7 +628,8 @@ msgstr "Especifica el intervalo para la generación de facturas automática." #: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type #: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_invoicing_type msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date" -msgstr "Especifica si la fecha de proceso es desde o hasta la fecha de facturación" +msgstr "" +"Especifica si la fecha de proceso es desde o hasta la fecha de facturación" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_price_subtotal @@ -666,8 +674,11 @@ msgstr "Año(s)" #. module: contract #: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:111 #, python-format -msgid "You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'" -msgstr "No puede tener una fecha de próxima factura anterior a la fecha de inicio del contrato '%s'" +msgid "" +"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'" +msgstr "" +"No puede tener una fecha de próxima factura anterior a la fecha de inicio " +"del contrato '%s'" #. module: contract #: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:206 @@ -676,11 +687,13 @@ msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgstr "¡Seleccione un cliente para este contrato %s!" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:264 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:284 #, python-format -msgid "You must review start and end dates!\n" +msgid "" +"You must review start and end dates!\n" "%s" -msgstr "Debe revisar las fechas de inicio y de fin\n" +msgstr "" +"Debe revisar las fechas de inicio y de fin\n" "%s" #. module: contract @@ -715,4 +728,3 @@ msgstr "account.analytic.invoice.line" #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form msgid "⇒ Show recurring invoices" msgstr "⇒ Mostrar facturas recurrentes" - diff --git a/contract/i18n/hr.po b/contract/i18n/hr.po index e8d2f30e..7a2109e2 100644 --- a/contract/i18n/hr.po +++ b/contract/i18n/hr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-06 21:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-06 21:09+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -150,6 +150,12 @@ msgstr "Stavke analitike" msgid "Analytic Account" msgstr "Analitički konto" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_automatic_price +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_automatic_price +msgid "Auto-price?" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.actions.act_window,help:contract.account_analytic_contract_action msgid "Click to create a new contract template." @@ -166,7 +172,7 @@ msgid "Company" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:312 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:332 #, python-format msgid "Compose Email" msgstr "" @@ -306,7 +312,7 @@ msgid "Discount (%)" msgstr "Popust (%)" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:135 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:177 #, python-format msgid "Discount should be less or equal to 100" msgstr "Popusti bi trebali biti manji ili jednaki 100" @@ -358,6 +364,15 @@ msgstr "Grupiraj po..." msgid "ID" msgstr "ID" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_automatic_price +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_automatic_price +msgid "" +"If this is marked, the price will be obtained automatically applying the " +"pricelist to the product. If not, you will be able to introduce a manual " +"price" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice msgid "Invoice" @@ -441,6 +456,11 @@ msgstr "Naziv" msgid "Next Invoice" msgstr "Sljedeći račun" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_partner_id +msgid "Partner (always False)" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search msgid "Partner and dependents" @@ -539,6 +559,12 @@ msgstr "" msgid "Show the contracts for this partner" msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_specific_price +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_specific_price +msgid "Specific Price" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type #: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type @@ -607,7 +633,7 @@ msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:264 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:284 #, python-format msgid "" "You must review start and end dates!\n" diff --git a/contract/i18n/hr_HR.po b/contract/i18n/hr_HR.po index be645973..705381fe 100644 --- a/contract/i18n/hr_HR.po +++ b/contract/i18n/hr_HR.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-06 21:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-06 21:09+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Croatian (Croatia) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr_HR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -150,6 +150,12 @@ msgstr "Stavke analitičkog dnevnika" msgid "Analytic Account" msgstr "Konto analitike" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_automatic_price +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_automatic_price +msgid "Auto-price?" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.actions.act_window,help:contract.account_analytic_contract_action msgid "Click to create a new contract template." @@ -166,7 +172,7 @@ msgid "Company" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:312 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:332 #, python-format msgid "Compose Email" msgstr "" @@ -306,7 +312,7 @@ msgid "Discount (%)" msgstr "Popust (%)" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:135 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:177 #, python-format msgid "Discount should be less or equal to 100" msgstr "Popust treba biti manji ili jednak 100" @@ -358,6 +364,15 @@ msgstr "Grupiraj po..." msgid "ID" msgstr "ID" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_automatic_price +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_automatic_price +msgid "" +"If this is marked, the price will be obtained automatically applying the " +"pricelist to the product. If not, you will be able to introduce a manual " +"price" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice msgid "Invoice" @@ -441,6 +456,11 @@ msgstr "Naziv" msgid "Next Invoice" msgstr "Sljedeći račun" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_partner_id +msgid "Partner (always False)" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search msgid "Partner and dependents" @@ -539,6 +559,12 @@ msgstr "" msgid "Show the contracts for this partner" msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_specific_price +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_specific_price +msgid "Specific Price" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type #: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type @@ -607,7 +633,7 @@ msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgstr "Prvo morate odabrati partnera za Ugovor %s!" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:264 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:284 #, python-format msgid "" "You must review start and end dates!\n" diff --git a/contract/i18n/it.po b/contract/i18n/it.po index 04c50b68..47f5d0d7 100644 --- a/contract/i18n/it.po +++ b/contract/i18n/it.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-06 21:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-06 21:09+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -150,6 +150,12 @@ msgstr "Righe analitiche" msgid "Analytic Account" msgstr "Conto Analitico" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_automatic_price +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_automatic_price +msgid "Auto-price?" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.actions.act_window,help:contract.account_analytic_contract_action msgid "Click to create a new contract template." @@ -166,7 +172,7 @@ msgid "Company" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:312 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:332 #, python-format msgid "Compose Email" msgstr "" @@ -306,7 +312,7 @@ msgid "Discount (%)" msgstr "Sconto (%)" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:135 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:177 #, python-format msgid "Discount should be less or equal to 100" msgstr "Lo sconto dovrebbe essere minore o uguale a 100" @@ -358,6 +364,15 @@ msgstr "Raggruppa per..." msgid "ID" msgstr "ID" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_automatic_price +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_automatic_price +msgid "" +"If this is marked, the price will be obtained automatically applying the " +"pricelist to the product. If not, you will be able to introduce a manual " +"price" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice msgid "Invoice" @@ -442,6 +457,11 @@ msgstr "Nome" msgid "Next Invoice" msgstr "Prossima fattura" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_partner_id +msgid "Partner (always False)" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search msgid "Partner and dependents" @@ -540,6 +560,12 @@ msgstr "" msgid "Show the contracts for this partner" msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_specific_price +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_specific_price +msgid "Specific Price" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type #: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type @@ -609,7 +635,7 @@ msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgstr "Bisogna prima selezionare un cliente per il contratto %s!" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:264 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:284 #, python-format msgid "" "You must review start and end dates!\n" diff --git a/contract/i18n/nl.po b/contract/i18n/nl.po index 37f1034c..090f59de 100644 --- a/contract/i18n/nl.po +++ b/contract/i18n/nl.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-06 21:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-06 21:09+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -150,6 +150,12 @@ msgstr "Kostenplaatsenboekingen" msgid "Analytic Account" msgstr "Kostenplaats" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_automatic_price +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_automatic_price +msgid "Auto-price?" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.actions.act_window,help:contract.account_analytic_contract_action msgid "Click to create a new contract template." @@ -166,7 +172,7 @@ msgid "Company" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:312 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:332 #, python-format msgid "Compose Email" msgstr "" @@ -306,7 +312,7 @@ msgid "Discount (%)" msgstr "Korting (%)" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:135 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:177 #, python-format msgid "Discount should be less or equal to 100" msgstr "De korting moet kleiner of gelijk aan 100 zijn" @@ -358,6 +364,15 @@ msgstr "Groepeer op..." msgid "ID" msgstr "ID" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_automatic_price +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_automatic_price +msgid "" +"If this is marked, the price will be obtained automatically applying the " +"pricelist to the product. If not, you will be able to introduce a manual " +"price" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice msgid "Invoice" @@ -441,6 +456,11 @@ msgstr "Naam" msgid "Next Invoice" msgstr "Volgende factuur" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_partner_id +msgid "Partner (always False)" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search msgid "Partner and dependents" @@ -539,6 +559,12 @@ msgstr "" msgid "Show the contracts for this partner" msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_specific_price +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_specific_price +msgid "Specific Price" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type #: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type @@ -609,7 +635,7 @@ msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgstr " Er moet eerst een klant worden ingesteld op contract %s!" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:264 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:284 #, python-format msgid "" "You must review start and end dates!\n" diff --git a/contract/i18n/pt.po b/contract/i18n/pt.po index ac275123..1575eed5 100644 --- a/contract/i18n/pt.po +++ b/contract/i18n/pt.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # OCA Transbot , 2017 +# Pedro Castro Silva , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n" -"Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-17 02:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-17 02:41+0000\n" +"Last-Translator: Pedro Castro Silva , 2017\n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -70,11 +71,59 @@ msgid "" "
\n" " " msgstr "" +"\n" +"
\n" +"

Olá ${object.partner_id.name or ''},

\n" +"

Foi criado um novo contrato:

\n" +"\n" +"

\n" +"   REFERÊNCIAS
\n" +"   Contrato: ${object.name}
\n" +" % if object.date_start:\n" +"   Data de Início do Contrato: ${object.date_start or ''}
\n" +" % endif\n" +"\n" +" % if object.user_id:\n" +" % if object.user_id.email:\n" +"   O Seu Contacto: ${object.user_id.name}\n" +" % else:\n" +"   O Seu Contacto: ${object.user_id.name}\n" +" % endif\n" +" % endif\n" +"

\n" +"\n" +"
\n" +"

Se tiver dúvidas, não hesite em contactar-nos.

\n" +"

Obrigado por escolher a ${object.company_id.name or 'nossa empresa'}!

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" ${object.company_id.name}

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" ${object.company_id.partner_id.sudo().with_context(show_address=True, html_format=True).name_get()[0][1] | safe}\n" +" \n" +" % if object.company_id.phone:\n" +"
\n" +" Telef: ${object.company_id.phone}\n" +"
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.website:\n" +"
\n" +" Web: ${object.company_id.website}\n" +"
\n" +" %endif\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +" " #. module: contract #: model:mail.template,subject:contract.email_contract_template msgid "${object.company_id.name} Contract (Ref ${object.name or 'n/a'})" -msgstr "" +msgstr "${object.company_id.name} Contrato (Refª ${object.name or 'n/a'})" #. module: contract #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form @@ -91,52 +140,52 @@ msgstr "#START#: Data inicial do período de faturação" #. module: contract #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document msgid "Contract: " -msgstr "" +msgstr "Contrato: " #. module: contract #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document msgid "Date Start: " -msgstr "" +msgstr "Data Inicial: " #. module: contract #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descrição" #. module: contract #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document msgid "Partner:" -msgstr "" +msgstr "Parceiro:" #. module: contract #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Preço" #. module: contract #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Quantidade" #. module: contract #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document msgid "Recurring Items" -msgstr "" +msgstr "Itens Recorrentes" #. module: contract #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document msgid "Responsible: " -msgstr "" +msgstr "Responsável: :
" #. module: contract #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Total" #. module: contract #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document msgid "Unit Price" -msgstr "" +msgstr "Preço Unitário" #. module: contract #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form @@ -150,6 +199,12 @@ msgstr "Linhas de Conta Analítica" msgid "Analytic Account" msgstr "Conta Analítica" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_automatic_price +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_automatic_price +msgid "Auto-price?" +msgstr "Preço-Auto?" + #. module: contract #: model:ir.actions.act_window,help:contract.account_analytic_contract_action msgid "Click to create a new contract template." @@ -163,18 +218,18 @@ msgstr "Clique para criar um novo contrato." #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Empresa" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:312 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:332 #, python-format msgid "Compose Email" -msgstr "" +msgstr "Escrever E-mail" #. module: contract #: model:ir.model,name:contract.model_res_partner msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "Contacto" #. module: contract #: model:ir.actions.report,name:contract.report_contract @@ -189,11 +244,12 @@ msgstr "Contrato" #, python-format msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date" msgstr "" +"A data de início do contrato '%s' não pode ser posterior à data de fim" #. module: contract #: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract_line msgid "Contract Lines" -msgstr "" +msgstr "Linhas de Contrato" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_contract_template_id @@ -224,7 +280,7 @@ msgstr "Contratos" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_create_invoice_visibility #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_create_invoice_visibility msgid "Create Invoice Visibility" -msgstr "" +msgstr "Visibilidade de Criação de Faturas" #. module: contract #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form @@ -250,30 +306,30 @@ msgstr "Criado em" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_date_end #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search msgid "Date End" -msgstr "" +msgstr "Data de Fim" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from msgid "Date From" -msgstr "" +msgstr "Data de Início" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start msgid "Date Start" -msgstr "" +msgstr "Data de Início" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to msgid "Date To" -msgstr "" +msgstr "Data de Fim" #. module: contract #: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from #: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from msgid "Date from invoiced period" -msgstr "" +msgstr "Data inicial do período de faturação" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date @@ -285,7 +341,7 @@ msgstr "Data da Próxima Fatura" #: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to #: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to msgid "Date to invoiced period" -msgstr "" +msgstr "Data final do período de faturação" #. module: contract #: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 @@ -306,7 +362,7 @@ msgid "Discount (%)" msgstr "Desconto (%)" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:135 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:177 #, python-format msgid "Discount should be less or equal to 100" msgstr "O desconto deve ser igual ou inferior a 100" @@ -331,14 +387,14 @@ msgstr "Nome a Apresentar" #. module: contract #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search msgid "Finished" -msgstr "" +msgstr "Concluído" #. module: contract #: model:ir.actions.server,name:contract.account_analytic_cron_for_invoice_ir_actions_server #: model:ir.cron,cron_name:contract.account_analytic_cron_for_invoice #: model:ir.cron,name:contract.account_analytic_cron_for_invoice msgid "Generate Recurring Invoices from Contracts" -msgstr "" +msgstr "Gerar Faturas Recorrentes a partir dos Contratos" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices @@ -358,6 +414,17 @@ msgstr "Agrupar Por..." msgid "ID" msgstr "ID" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_automatic_price +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_automatic_price +msgid "" +"If this is marked, the price will be obtained automatically applying the " +"pricelist to the product. If not, you will be able to introduce a manual " +"price" +msgstr "" +"Se estiver marcado, o preço será obtido automaticamente aplicando a lista de" +" preços do produto. Caso contrário, poderá introduzir manualmente o preço" + #. module: contract #: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice msgid "Invoice" @@ -429,7 +496,7 @@ msgstr "Mes(es)" #: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 #: selection:account.analytic.contract,recurring_rule_type:0 msgid "Month(s) last day" -msgstr "Último dia do(s) Mes(es)" +msgstr "Mes(es) no último dia" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_name @@ -441,10 +508,15 @@ msgstr "Nome" msgid "Next Invoice" msgstr "Próxima Fatura" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_partner_id +msgid "Partner (always False)" +msgstr "Parceiro (sempre Falso)" + #. module: contract #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search msgid "Partner and dependents" -msgstr "" +msgstr "Parceiros e dependentes" #. module: contract #: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:214 @@ -515,29 +587,35 @@ msgstr "Repatir a cada (Dia/Semana/Mês/Ano)" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_user_id msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Responsável" #. module: contract #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form msgid "Send by Email" -msgstr "" +msgstr "Enviar por Email" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_sequence #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_sequence msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Sequência" #. module: contract #: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_sequence #: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_sequence msgid "Sequence of the contract line when displaying contracts" -msgstr "" +msgstr "Sequência da linha na visualização de contratos" #. module: contract #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form msgid "Show the contracts for this partner" -msgstr "" +msgstr "Mostrar os contratos para este parceiro" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_specific_price +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_specific_price +msgid "Specific Price" +msgstr "Preço Específico" #. module: contract #: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type @@ -576,12 +654,12 @@ msgstr "Unidade de Medida" #. module: contract #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document msgid "VAT:" -msgstr "" +msgstr "IVA:" #. module: contract #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search msgid "Valid" -msgstr "" +msgstr "Válido" #. module: contract #: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 @@ -601,6 +679,7 @@ msgstr "Ano(s)" msgid "" "You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'" msgstr "" +"Não pode ter uma data da próxima fatura anterior à do próprio contrato '%s'" #. module: contract #: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:206 @@ -609,30 +688,32 @@ msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgstr "Deve primeiro selecionar um Cliente para o Contrato %s!" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:264 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:284 #, python-format msgid "" "You must review start and end dates!\n" "%s" msgstr "" +"Tem que rever as datas de início e fim!\n" +"%s" #. module: contract #: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:102 #, python-format msgid "You must supply a customer for the contract '%s'" -msgstr "" +msgstr "Tem que indicar um cliente para o contrato '%s'" #. module: contract #: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:120 #, python-format msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'" -msgstr "" +msgstr "Tem que indicar a próxima data de faturação para o contrato '%s'" #. module: contract #: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:129 #, python-format msgid "You must supply a start date for contract '%s'" -msgstr "" +msgstr "Tem que indicar uma data de início para o contrato '%s'" #. module: contract #: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract diff --git a/contract/i18n/pt_BR.po b/contract/i18n/pt_BR.po index d8865549..2a6b4ea5 100644 --- a/contract/i18n/pt_BR.po +++ b/contract/i18n/pt_BR.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-06 21:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-06 21:09+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -150,6 +150,12 @@ msgstr "" msgid "Analytic Account" msgstr "Conta analítica" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_automatic_price +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_automatic_price +msgid "Auto-price?" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.actions.act_window,help:contract.account_analytic_contract_action msgid "Click to create a new contract template." @@ -166,7 +172,7 @@ msgid "Company" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:312 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:332 #, python-format msgid "Compose Email" msgstr "" @@ -306,7 +312,7 @@ msgid "Discount (%)" msgstr "Desconto (%)" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:135 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:177 #, python-format msgid "Discount should be less or equal to 100" msgstr "Desconto deve ser menor ou igual a 100" @@ -357,6 +363,15 @@ msgstr "Agrupar por..." msgid "ID" msgstr "Identificação" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_automatic_price +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_automatic_price +msgid "" +"If this is marked, the price will be obtained automatically applying the " +"pricelist to the product. If not, you will be able to introduce a manual " +"price" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice msgid "Invoice" @@ -440,6 +455,11 @@ msgstr "Nome" msgid "Next Invoice" msgstr "Próxima fatura" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_partner_id +msgid "Partner (always False)" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search msgid "Partner and dependents" @@ -538,6 +558,12 @@ msgstr "" msgid "Show the contracts for this partner" msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_specific_price +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_specific_price +msgid "Specific Price" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type #: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type @@ -606,7 +632,7 @@ msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgstr "Primeiro você deve selecionar um Cliente para o contrato %s!" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:264 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:284 #, python-format msgid "" "You must review start and end dates!\n" diff --git a/contract/i18n/tr.po b/contract/i18n/tr.po index 43ac28e2..072b4e55 100644 --- a/contract/i18n/tr.po +++ b/contract/i18n/tr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-06 21:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-06 21:09+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -150,6 +150,12 @@ msgstr "Analitik Hesap Satırı" msgid "Analytic Account" msgstr "Analitik Hesap" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_automatic_price +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_automatic_price +msgid "Auto-price?" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.actions.act_window,help:contract.account_analytic_contract_action msgid "Click to create a new contract template." @@ -166,7 +172,7 @@ msgid "Company" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:312 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:332 #, python-format msgid "Compose Email" msgstr "" @@ -306,7 +312,7 @@ msgid "Discount (%)" msgstr "İndirim (%)" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:135 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:177 #, python-format msgid "Discount should be less or equal to 100" msgstr "İndirim 100'den az veya ona eşit olmalıdır" @@ -357,6 +363,15 @@ msgstr "Grupla ..." msgid "ID" msgstr "ID" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_automatic_price +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_automatic_price +msgid "" +"If this is marked, the price will be obtained automatically applying the " +"pricelist to the product. If not, you will be able to introduce a manual " +"price" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice msgid "Invoice" @@ -440,6 +455,11 @@ msgstr "Adı" msgid "Next Invoice" msgstr "Sonraki Fatura" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_partner_id +msgid "Partner (always False)" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search msgid "Partner and dependents" @@ -538,6 +558,12 @@ msgstr "" msgid "Show the contracts for this partner" msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_specific_price +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_specific_price +msgid "Specific Price" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type #: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type @@ -606,7 +632,7 @@ msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgstr "Önce Sözleşme %s için bir Müşteri seçmelisiniz!" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:264 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:284 #, python-format msgid "" "You must review start and end dates!\n" diff --git a/contract/i18n/tr_TR.po b/contract/i18n/tr_TR.po index 9c2812e5..66a52963 100644 --- a/contract/i18n/tr_TR.po +++ b/contract/i18n/tr_TR.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-06 21:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-06 21:09+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr_TR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -151,6 +151,12 @@ msgstr "Analitik Hesap Satırları" msgid "Analytic Account" msgstr "Analitik Hesap" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_automatic_price +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_automatic_price +msgid "Auto-price?" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.actions.act_window,help:contract.account_analytic_contract_action msgid "Click to create a new contract template." @@ -167,7 +173,7 @@ msgid "Company" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:312 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:332 #, python-format msgid "Compose Email" msgstr "" @@ -307,7 +313,7 @@ msgid "Discount (%)" msgstr "İndirim (%)" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:135 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:177 #, python-format msgid "Discount should be less or equal to 100" msgstr "İndirim 100'den az veya ona eşit olmalıdır" @@ -358,6 +364,15 @@ msgstr "Grupla ..." msgid "ID" msgstr "ID" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_automatic_price +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_automatic_price +msgid "" +"If this is marked, the price will be obtained automatically applying the " +"pricelist to the product. If not, you will be able to introduce a manual " +"price" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice msgid "Invoice" @@ -441,6 +456,11 @@ msgstr "" msgid "Next Invoice" msgstr "Sonraki Fatura" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_partner_id +msgid "Partner (always False)" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search msgid "Partner and dependents" @@ -539,6 +559,12 @@ msgstr "" msgid "Show the contracts for this partner" msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_specific_price +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_specific_price +msgid "Specific Price" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type #: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type @@ -607,7 +633,7 @@ msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgstr "Önce bir Müşteri Sözleşmesi seçmelisiniz %s!" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:264 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:284 #, python-format msgid "" "You must review start and end dates!\n" diff --git a/contract/i18n/zh.po b/contract/i18n/zh.po new file mode 100644 index 00000000..2849a5c6 --- /dev/null +++ b/contract/i18n/zh.po @@ -0,0 +1,675 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * contract +# +# Translators: +# DIT INTL , 2018 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-17 02:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-17 02:41+0000\n" +"Last-Translator: DIT INTL , 2018\n" +"Language-Team: Chinese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/zh/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: zh\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: contract +#: model:mail.template,body_html:contract.email_contract_template +msgid "" +"\n" +"
\n" +"

Hello ${object.partner_id.name or ''},

\n" +"

A new contract has been created:

\n" +"\n" +"

\n" +"   REFERENCES
\n" +"   Contract: ${object.name}
\n" +" % if object.date_start:\n" +"   Contract Date Start: ${object.date_start or ''}
\n" +" % endif\n" +"\n" +" % if object.user_id:\n" +" % if object.user_id.email:\n" +"   Your Contact: ${object.user_id.name}\n" +" % else:\n" +"   Your Contact: ${object.user_id.name}\n" +" % endif\n" +" % endif\n" +"

\n" +"\n" +"
\n" +"

If you have any questions, do not hesitate to contact us.

\n" +"

Thank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}!

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" ${object.company_id.name}

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" ${object.company_id.partner_id.sudo().with_context(show_address=True, html_format=True).name_get()[0][1] | safe}\n" +" \n" +" % if object.company_id.phone:\n" +"
\n" +" Phone: ${object.company_id.phone}\n" +"
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.website:\n" +"
\n" +" Web: ${object.company_id.website}\n" +"
\n" +" %endif\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"
\n" +"

您好!

" + +#. module: contract +#: model:mail.template,subject:contract.email_contract_template +msgid "${object.company_id.name} Contract (Ref ${object.name or 'n/a'})" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form +msgid "#END#: End date of the invoiced period" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form +msgid "#START#: Start date of the invoiced period" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document +msgid "Contract: " +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document +msgid "Date Start: " +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document +msgid "Partner:" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document +msgid "Recurring Items" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document +msgid "Responsible: " +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form +msgid "Account Analytic Lines" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_account +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_analytic_account_id +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_automatic_price +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_automatic_price +msgid "Auto-price?" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.actions.act_window,help:contract.account_analytic_contract_action +msgid "Click to create a new contract template." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.actions.act_window,help:contract.action_account_analytic_overdue_all +msgid "Click to create a new contract." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: contract +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:332 +#, python-format +msgid "Compose Email" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.actions.report,name:contract.report_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_analytic_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_invoice_contract_id +#: model:mail.template,report_name:contract.email_contract_template +msgid "Contract" +msgstr "" + +#. module: contract +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:138 +#, python-format +msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract_line +msgid "Contract Lines" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_contract_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_contract_template_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form +msgid "Contract Template" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.actions.act_window,name:contract.account_analytic_contract_action +#: model:ir.ui.menu,name:contract.account_analytic_contract_menu +#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search +#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_tree +msgid "Contract Templates" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_account_analytic_overdue_all +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_partner_contract_count +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_users_contract_count +#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_action_account_analytic_overdue_all +#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_config_contract +#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_create_invoice_visibility +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_create_invoice_visibility +msgid "Create Invoice Visibility" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form +msgid "Create invoices" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_date_end +#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search +msgid "Date End" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from +msgid "Date From" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start +msgid "Date Start" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to +msgid "Date To" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from +msgid "Date from invoiced period" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_next_date +msgid "Date of Next Invoice" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to +msgid "Date to invoiced period" +msgstr "" + +#. module: contract +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +#: selection:account.analytic.contract,recurring_rule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_discount +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount +msgid "Discount (%)" +msgstr "" + +#. module: contract +#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:177 +#, python-format +msgid "Discount should be less or equal to 100" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_discount +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount +msgid "" +"Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal " +"to 100" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search +msgid "Finished" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.actions.server,name:contract.account_analytic_cron_for_invoice_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:contract.account_analytic_cron_for_invoice +#: model:ir.cron,name:contract.account_analytic_cron_for_invoice +msgid "Generate Recurring Invoices from Contracts" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoices +msgid "Generate recurring invoices automatically" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_automatic_price +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_automatic_price +msgid "" +"If this is marked, the price will be obtained automatically applying the " +"pricelist to the product. If not, you will be able to introduce a manual " +"price" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoice_line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoice_line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoice_line_ids +#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form +msgid "Invoice Lines" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.actions.act_window,name:contract.act_recurring_invoices +msgid "Invoices" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoicing_type +#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search +msgid "Invoicing type" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_journal_id +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_journal_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form +msgid "Legend (for the markers inside invoice lines description)" +msgstr "" + +#. module: contract +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +#: selection:account.analytic.contract,recurring_rule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "" + +#. module: contract +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +#: selection:account.analytic.contract,recurring_rule_type:0 +msgid "Month(s) last day" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search +msgid "Next Invoice" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_partner_id +msgid "Partner (always False)" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search +msgid "Partner and dependents" +msgstr "" + +#. module: contract +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:214 +#, python-format +msgid "Please define a sale journal for the company '%s'." +msgstr "" + +#. module: contract +#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0 +#: selection:account.analytic.contract,recurring_invoicing_type:0 +msgid "Post-paid" +msgstr "" + +#. module: contract +#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0 +#: selection:account.analytic.contract,recurring_invoicing_type:0 +msgid "Pre-paid" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_pricelist_id +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_pricelist_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search +msgid "Pricelist" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_product_id +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_quantity +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_quantity +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_rule_type +#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search +msgid "Recurring Invoices" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_interval +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_interval +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_user_id +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form +msgid "Send by Email" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_sequence +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_sequence +msgid "Sequence of the contract line when displaying contracts" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form +msgid "Show the contracts for this partner" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_specific_price +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_specific_price +msgid "Specific Price" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_rule_type +msgid "Specify Interval for automatic invoice generation." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_invoicing_type +msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_price_subtotal +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_subtotal +msgid "Sub Total" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_price_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_unit +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_uom_id +msgid "Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document +msgid "VAT:" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search +msgid "Valid" +msgstr "" + +#. module: contract +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +#: selection:account.analytic.contract,recurring_rule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "" + +#. module: contract +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +#: selection:account.analytic.contract,recurring_rule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +#. module: contract +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:111 +#, python-format +msgid "" +"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'" +msgstr "" + +#. module: contract +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:206 +#, python-format +msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" +msgstr "" + +#. module: contract +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:284 +#, python-format +msgid "" +"You must review start and end dates!\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: contract +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:102 +#, python-format +msgid "You must supply a customer for the contract '%s'" +msgstr "" + +#. module: contract +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:120 +#, python-format +msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'" +msgstr "" + +#. module: contract +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:129 +#, python-format +msgid "You must supply a start date for contract '%s'" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract +msgid "account.analytic.contract" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_invoice_line +msgid "account.analytic.invoice.line" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form +msgid "⇒ Show recurring invoices" +msgstr ""