Browse Source

OCA Transbot updated translations from Transifex

pull/146/merge
OCA Transbot 7 years ago
parent
commit
3dd167190d
  1. 97
      contract/i18n/ca.po
  2. 40
      contract/i18n/de.po
  3. 38
      contract/i18n/es.po
  4. 53
      contract/i18n/hr.po
  5. 38
      contract/i18n/hr_HR.po
  6. 38
      contract/i18n/it.po
  7. 38
      contract/i18n/nl.po
  8. 38
      contract/i18n/pt.po
  9. 38
      contract/i18n/pt_BR.po
  10. 38
      contract/i18n/tr.po
  11. 38
      contract/i18n/tr_TR.po
  12. 14
      contract_variable_quantity/i18n/es.po
  13. 18
      contract_variable_quantity/i18n/hi_IN.po
  14. 15
      contract_variable_quantity/i18n/hr.po
  15. 14
      contract_variable_quantity/i18n/hr_HR.po
  16. 15
      contract_variable_quantity/i18n/pt.po

97
contract/i18n/ca.po

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-21 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-21 18:22+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -161,7 +161,12 @@ msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:264
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:309
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@ -179,6 +184,12 @@ msgstr ""
msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:138
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract_line
msgid "Contract Lines"
@ -208,6 +219,11 @@ msgstr ""
msgid "Contracts"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_create_invoice_visibility
msgid "Create Invoice Visibility"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices"
@ -233,16 +249,40 @@ msgstr "Creat el"
msgid "Date End"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from
msgid "Date From"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
msgid "Date Start"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to
msgid "Date To"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from
msgid "Date from invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
msgid "Date of Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to
msgid "Date to invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
#: selection:account.analytic.contract,recurring_rule_type:0
@ -262,7 +302,7 @@ msgid "Discount (%)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:82
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:135
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr ""
@ -328,14 +368,10 @@ msgstr ""
msgid "Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Invoicing Type"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Invoicing type"
msgstr ""
@ -401,7 +437,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:170
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:212
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
@ -484,6 +520,11 @@ msgstr ""
msgid "Sequence of the contract line when displaying contracts"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
msgid "Show the contracts for this partner"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
@ -537,13 +578,20 @@ msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:162
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:111
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:204
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:217
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:261
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
@ -551,20 +599,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract
msgid "account.analytic.contract"
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:102
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_invoice_line
msgid "account.analytic.invoice.line"
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:120
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
msgid "show the contracts for this partner"
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:129
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract
msgid "account.analytic.contract"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_invoice_line
msgid "account.analytic.invoice.line"
msgstr "account.analytic.invoice.line"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "⇒ Show recurring invoices"

40
contract/i18n/de.po

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-03 18:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-03 18:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
"Last-Translator: Ricardo Gross <rwgross@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -167,7 +167,7 @@ msgid "Company"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:321
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:309
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr "E-Mail verfassen"
@ -250,16 +250,40 @@ msgstr "Angelegt am"
msgid "Date End"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from
msgid "Date From"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
msgid "Date Start"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to
msgid "Date To"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from
msgid "Date from invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
msgid "Date of Next Invoice"
msgstr "Datum der nächsten Rechnung"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to
msgid "Date to invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
#: selection:account.analytic.contract,recurring_rule_type:0
@ -279,7 +303,7 @@ msgid "Discount (%)"
msgstr "Rabatt (%)"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:82
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:135
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr "Rabatt muss kleiner oder gleich 100 sein"
@ -415,7 +439,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:224
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:212
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr "Legen Sie bitte ein Verkaufsjournal für das Unternehmen '%s' fest."
@ -563,13 +587,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:216
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:204
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr "Sie müssen zunächst einen Kunden für den Vertrag '%s' auswählen."
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:273
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:261
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
@ -602,7 +626,7 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_invoice_line
msgid "account.analytic.invoice.line"
msgstr ""
msgstr "account.analytic.invoice.line"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form

38
contract/i18n/es.po

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-03 18:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-03 18:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
"Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -213,7 +213,7 @@ msgid "Company"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:321
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:309
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr "Componer correo electrónico"
@ -297,16 +297,40 @@ msgstr "Creado en"
msgid "Date End"
msgstr "Fecha fin"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from
msgid "Date From"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
msgid "Date Start"
msgstr "Fecha de inicio"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to
msgid "Date To"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from
msgid "Date from invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
msgid "Date of Next Invoice"
msgstr "Próxima fecha de factura"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to
msgid "Date to invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
#: selection:account.analytic.contract,recurring_rule_type:0
@ -326,7 +350,7 @@ msgid "Discount (%)"
msgstr "Descuento (%)"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:82
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:135
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr "El descuento debería ser menor o igual a 100"
@ -464,7 +488,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr "Empresa y contactos"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:224
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:212
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr "Por favor defina un diario de ventas para la compañía '%s'."
@ -615,13 +639,13 @@ msgstr ""
"del contrato '%s'"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:216
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:204
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr "¡Seleccione un cliente para este contrato %s!"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:273
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:261
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"

53
contract/i18n/hr.po

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-11 09:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-11 09:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -161,7 +161,12 @@ msgid "Click to create a new contract."
msgstr "Kliknite za kreiranje novog ugovora."
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:323
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:309
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@ -180,7 +185,7 @@ msgid "Contract"
msgstr "Ugovor"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:140
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:138
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
@ -244,16 +249,40 @@ msgstr "Kreirano"
msgid "Date End"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from
msgid "Date From"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
msgid "Date Start"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to
msgid "Date To"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from
msgid "Date from invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
msgid "Date of Next Invoice"
msgstr "Datum sljedećeg računa"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to
msgid "Date to invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
#: selection:account.analytic.contract,recurring_rule_type:0
@ -273,7 +302,7 @@ msgid "Discount (%)"
msgstr "Popust (%)"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:82
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:135
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr "Popusti bi trebali biti manji ili jednaki 100"
@ -410,7 +439,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:226
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:212
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
@ -551,20 +580,20 @@ msgid "Year(s)"
msgstr "Godina(e)"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:113
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:111
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:218
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:204
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:275
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:261
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
@ -572,19 +601,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:104
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:102
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:122
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:120
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:131
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:129
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""

38
contract/i18n/hr_HR.po

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-03 18:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-03 18:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Croatian (Croatia) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr_HR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -166,7 +166,7 @@ msgid "Company"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:321
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:309
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@ -249,16 +249,40 @@ msgstr "Kreirano"
msgid "Date End"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from
msgid "Date From"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
msgid "Date Start"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to
msgid "Date To"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from
msgid "Date from invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
msgid "Date of Next Invoice"
msgstr "Datum sljedećeg računa"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to
msgid "Date to invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
#: selection:account.analytic.contract,recurring_rule_type:0
@ -278,7 +302,7 @@ msgid "Discount (%)"
msgstr "Popust (%)"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:82
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:135
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr "Popust treba biti manji ili jednak 100"
@ -415,7 +439,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:224
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:212
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr "Molimo definirajte dnevnik prodaje za poduzeće '%s'."
@ -563,13 +587,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:216
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:204
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr "Prvo morate odabrati partnera za Ugovor %s!"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:273
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:261
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"

38
contract/i18n/it.po

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-03 18:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-03 18:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -166,7 +166,7 @@ msgid "Company"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:321
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:309
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@ -249,16 +249,40 @@ msgstr "Creato il"
msgid "Date End"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from
msgid "Date From"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
msgid "Date Start"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to
msgid "Date To"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from
msgid "Date from invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
msgid "Date of Next Invoice"
msgstr "Data prossima fattura"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to
msgid "Date to invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
#: selection:account.analytic.contract,recurring_rule_type:0
@ -278,7 +302,7 @@ msgid "Discount (%)"
msgstr "Sconto (%)"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:82
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:135
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr "Lo sconto dovrebbe essere minore o uguale a 100"
@ -416,7 +440,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:224
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:212
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr "Definire un sezionale vendite per l'azienda '%s'."
@ -565,13 +589,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:216
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:204
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr "Bisogna prima selezionare un cliente per il contratto %s!"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:273
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:261
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"

38
contract/i18n/nl.po

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-03 18:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-03 18:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -166,7 +166,7 @@ msgid "Company"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:321
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:309
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@ -249,16 +249,40 @@ msgstr "Aangemaakt op"
msgid "Date End"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from
msgid "Date From"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
msgid "Date Start"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to
msgid "Date To"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from
msgid "Date from invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
msgid "Date of Next Invoice"
msgstr "Datum volgende factuur"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to
msgid "Date to invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
#: selection:account.analytic.contract,recurring_rule_type:0
@ -278,7 +302,7 @@ msgid "Discount (%)"
msgstr "Korting (%)"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:82
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:135
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr "De korting moet kleiner of gelijk aan 100 zijn"
@ -415,7 +439,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:224
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:212
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr "U dient een verkoopboek te definiëren voor het bedrijf '%s'."
@ -565,13 +589,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:216
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:204
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr " Er moet eerst een klant worden ingesteld op contract %s!"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:273
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:261
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"

38
contract/i18n/pt.po

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-03 18:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-03 18:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -166,7 +166,7 @@ msgid "Company"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:321
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:309
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@ -249,16 +249,40 @@ msgstr "Criado em"
msgid "Date End"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from
msgid "Date From"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
msgid "Date Start"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to
msgid "Date To"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from
msgid "Date from invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
msgid "Date of Next Invoice"
msgstr "Data da Próxima Fatura"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to
msgid "Date to invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
#: selection:account.analytic.contract,recurring_rule_type:0
@ -278,7 +302,7 @@ msgid "Discount (%)"
msgstr "Desconto (%)"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:82
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:135
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr "O desconto deve ser igual ou inferior a 100"
@ -415,7 +439,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:224
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:212
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr "Por favor, defina um diário de vendas para a empresa '%s'."
@ -565,13 +589,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:216
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:204
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr "Deve primeiro selecionar um Cliente para o Contrato %s!"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:273
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:261
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"

38
contract/i18n/pt_BR.po

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-03 18:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-03 18:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -166,7 +166,7 @@ msgid "Company"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:321
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:309
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@ -249,16 +249,40 @@ msgstr "Criado em"
msgid "Date End"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from
msgid "Date From"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
msgid "Date Start"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to
msgid "Date To"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from
msgid "Date from invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
msgid "Date of Next Invoice"
msgstr "Dia da próxima fatura"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to
msgid "Date to invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
#: selection:account.analytic.contract,recurring_rule_type:0
@ -278,7 +302,7 @@ msgid "Discount (%)"
msgstr "Desconto (%)"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:82
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:135
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr "Desconto deve ser menor ou igual a 100"
@ -414,7 +438,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:224
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:212
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
@ -562,13 +586,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:216
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:204
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr "Primeiro você deve selecionar um Cliente para o contrato %s!"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:273
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:261
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"

38
contract/i18n/tr.po

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-03 18:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-03 18:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -166,7 +166,7 @@ msgid "Company"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:321
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:309
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@ -249,16 +249,40 @@ msgstr "Oluşturuldu"
msgid "Date End"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from
msgid "Date From"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
msgid "Date Start"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to
msgid "Date To"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from
msgid "Date from invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
msgid "Date of Next Invoice"
msgstr "Sonraki Fatura Tarihi"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to
msgid "Date to invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
#: selection:account.analytic.contract,recurring_rule_type:0
@ -278,7 +302,7 @@ msgid "Discount (%)"
msgstr "İndirim (%)"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:82
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:135
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr "İndirim 100'den az veya ona eşit olmalıdır"
@ -414,7 +438,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:224
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:212
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr "Lütfen '%s' firması için bir satış yevmiyesi tanımlayın."
@ -562,13 +586,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:216
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:204
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr "Önce Sözleşme %s için bir Müşteri seçmelisiniz!"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:273
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:261
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"

38
contract/i18n/tr_TR.po

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-03 18:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-03 18:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr_TR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -167,7 +167,7 @@ msgid "Company"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:321
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:309
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@ -250,16 +250,40 @@ msgstr "Oluşturulma"
msgid "Date End"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from
msgid "Date From"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
msgid "Date Start"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to
msgid "Date To"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from
msgid "Date from invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
msgid "Date of Next Invoice"
msgstr "Sonraki Fatura Tarihi"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to
msgid "Date to invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
#: selection:account.analytic.contract,recurring_rule_type:0
@ -279,7 +303,7 @@ msgid "Discount (%)"
msgstr "İndirim (%)"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:82
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:135
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr "İndirim 100'den az veya ona eşit olmalıdır"
@ -415,7 +439,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:224
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:212
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr "Lütfen '%s' şirketi için bir satış yevmiyesi tanımlayın."
@ -563,13 +587,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:216
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:204
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr "Önce bir Müşteri Sözleşmesi seçmelisiniz %s!"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:273
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:261
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"

14
contract_variable_quantity/i18n/es.po

@ -3,14 +3,14 @@
# * contract_variable_quantity
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-30 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-30 01:41+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -94,7 +94,7 @@ msgid "Display Name"
msgstr "Nombre mostrado"
#. module: contract_variable_quantity
#: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:64
#: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:63
#, python-format
msgid ""
"Error evaluating code.\n"
@ -152,7 +152,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: contract_variable_quantity
#: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:66
#: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:65
#, python-format
msgid "No valid result returned."
msgstr "No se devuelve un valor válido."

18
contract_variable_quantity/i18n/hi_IN.po

@ -3,14 +3,14 @@
# * contract_variable_quantity
#
# Translators:
# Ashish Deshmukh <ashish.p.deshmukh@gmail.com>, 2017
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-17 01:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-17 01:05+0000\n"
"Last-Translator: Ashish Deshmukh <ashish.p.deshmukh@gmail.com>, 2017\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018\n"
"Language-Team: Hindi (India) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hi_IN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -89,7 +89,7 @@ msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: contract_variable_quantity
#: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:64
#: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:63
#, python-format
msgid ""
"Error evaluating code.\n"
@ -102,6 +102,7 @@ msgid "Example of Python code"
msgstr ""
#. module: contract_variable_quantity
#: selection:account.analytic.contract.line,qty_type:0
#: selection:account.analytic.invoice.line,qty_type:0
msgid "Fixed quantity"
msgstr ""
@ -144,22 +145,25 @@ msgid "Name"
msgstr "नाम"
#. module: contract_variable_quantity
#: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:66
#: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:65
#, python-format
msgid "No valid result returned."
msgstr "कोई वैध परिणाम नहीं मिला।"
#. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_contract_line_qty_formula_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_invoice_line_qty_formula_id
msgid "Qty. formula"
msgstr ""
#. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_contract_line_qty_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_invoice_line_qty_type
msgid "Qty. type"
msgstr ""
#. module: contract_variable_quantity
#: selection:account.analytic.contract.line,qty_type:0
#: selection:account.analytic.invoice.line,qty_type:0
msgid "Variable quantity"
msgstr ""

15
contract_variable_quantity/i18n/hr.po

@ -3,15 +3,14 @@
# * contract_variable_quantity
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2017
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-30 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-30 01:41+0000\n"
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>, 2017\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018\n"
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -90,7 +89,7 @@ msgid "Display Name"
msgstr "Prikaži naziv"
#. module: contract_variable_quantity
#: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:64
#: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:63
#, python-format
msgid ""
"Error evaluating code.\n"
@ -146,7 +145,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Naziv"
#. module: contract_variable_quantity
#: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:66
#: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:65
#, python-format
msgid "No valid result returned."
msgstr "Nijedan valjani rezultat nije vraćen."

14
contract_variable_quantity/i18n/hr_HR.po

@ -3,14 +3,14 @@
# * contract_variable_quantity
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-30 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-30 01:41+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018\n"
"Language-Team: Croatian (Croatia) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr_HR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -92,7 +92,7 @@ msgid "Display Name"
msgstr "Naziv"
#. module: contract_variable_quantity
#: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:64
#: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:63
#, python-format
msgid ""
"Error evaluating code.\n"
@ -150,7 +150,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Naziv"
#. module: contract_variable_quantity
#: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:66
#: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:65
#, python-format
msgid "No valid result returned."
msgstr "Nije vraćen nijedan valjani rezultat."

15
contract_variable_quantity/i18n/pt.po

@ -3,15 +3,14 @@
# * contract_variable_quantity
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
# Pedro Castro Silva <inactive+pcs.sossia@transifex.com>, 2017
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-30 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-30 01:41+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Castro Silva <inactive+pcs.sossia@transifex.com>, 2017\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018\n"
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -93,7 +92,7 @@ msgid "Display Name"
msgstr "Nome a Apresentar"
#. module: contract_variable_quantity
#: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:64
#: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:63
#, python-format
msgid ""
"Error evaluating code.\n"
@ -151,7 +150,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. module: contract_variable_quantity
#: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:66
#: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:65
#, python-format
msgid "No valid result returned."
msgstr "Não foi retornado nenhum resultado válido."

Loading…
Cancel
Save