From 4ac349fb7370d7ab58c42be143336ee9a4d5cabf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=E9=BB=8E=E4=BC=9F=E6=9D=B0?= <674416404@qq.com> Date: Tue, 3 Sep 2019 16:16:37 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 53.0% (152 of 287 strings) Translation: contract-12.0/contract-12.0-agreement_legal Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-12-0/contract-12-0-agreement_legal/zh_CN/ --- agreement_legal/i18n/zh_CN.po | 80 +++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 40 insertions(+), 40 deletions(-) diff --git a/agreement_legal/i18n/zh_CN.po b/agreement_legal/i18n/zh_CN.po index 15c6c5e2..f892b530 100644 --- a/agreement_legal/i18n/zh_CN.po +++ b/agreement_legal/i18n/zh_CN.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-03 16:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-03 16:50+0000\n" "Last-Translator: 黎伟杰 <674416404@qq.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_CN\n" @@ -729,12 +729,12 @@ msgstr "库存" #. module: agreement_legal #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__fold msgid "Is Folded" -msgstr "" +msgstr "是折叠" #. module: agreement_legal #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__is_template msgid "Is a Template?" -msgstr "" +msgstr "是模板吗?" #. module: agreement_legal #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix____last_update @@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_type____last_update msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "最后修改时间" #. module: agreement_legal #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__write_uid @@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_type__write_uid msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "最后更新者" #. module: agreement_legal #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__write_date @@ -776,148 +776,148 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_type__write_date msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "最后更新时间" #. module: agreement_legal #: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__parent_agreement_id msgid "Link this agreement to a parent agreement. For example if this agreement is an amendment to another agreement. This list will only show other agreements related to the same account." -msgstr "" +msgstr "将此合同链接到父合同。例如,如果本合同是对另一合同的修正。此列表仅显示与同一帐户相关的其他合同。" #. module: agreement_legal #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form msgid "Link your Field Service orders and equipments to an agreement" -msgstr "" +msgstr "将您的现场服务订单和设备链接到合同" #. module: agreement_legal #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_config_settings__module_fieldservice_agreement msgid "Link your Field Service orders and equipments to an agreement." -msgstr "" +msgstr "将您的现场服务订单和设备链接到合同。" #. module: agreement_legal #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form msgid "Link your Helpdesk tickets to an agreement" -msgstr "" +msgstr "将您的服务台通知单链接到合同" #. module: agreement_legal #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_config_settings__module_agreement_helpdesk msgid "Link your Helpdesk tickets to an agreement." -msgstr "" +msgstr "将您的服务台通知单链接到合同。" #. module: agreement_legal #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_config_settings__module_agreement_rma msgid "Link your RMAs to an agreement." -msgstr "" +msgstr "将您的RMA链接到合同。" #. module: agreement_legal #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form msgid "Link your manufacturing orders to an agreement" -msgstr "" +msgstr "将您的制造订单链接到合同" #. module: agreement_legal #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_config_settings__module_agreement_mrp msgid "Link your manufacturing orders to an agreement." -msgstr "" +msgstr "将您的制造订单链接到合同。" #. module: agreement_legal #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_config_settings__module_agreement_stock msgid "Link your pickings to an agreement." -msgstr "" +msgstr "将您的拣货链接到合同。" #. module: agreement_legal #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form msgid "Link your projects and tasks to an agreement" -msgstr "" +msgstr "将您的项目和任务链接到合同" #. module: agreement_legal #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_config_settings__module_agreement_project msgid "Link your projects and tasks to an agreement." -msgstr "" +msgstr "将您的项目和任务链接到合同。" #. module: agreement_legal #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form msgid "Link your repair orders to an agreement" -msgstr "" +msgstr "将您的维修订单链接到合同" #. module: agreement_legal #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_config_settings__module_agreement_repair msgid "Link your repair orders to an agreement." -msgstr "" +msgstr "将您的维修订单链接到合同。" #. module: agreement_legal #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form msgid "Link your returns to an agreement" -msgstr "" +msgstr "将您的退货链接到合同" #. module: agreement_legal #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form msgid "Link your subscriptions to an agreement" -msgstr "" +msgstr "将您的订阅链接到协议" #. module: agreement_legal #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_config_settings__module_agreement_sale_subscription msgid "Link your subscriptions to an agreement." -msgstr "" +msgstr "将您的订阅链接到协议。" #. module: agreement_legal #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form msgid "Link your transfers to an agreement" -msgstr "" +msgstr "将您的调拨链接到协议" #. module: agreement_legal #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form msgid "Maintenance" -msgstr "" +msgstr "保养" #. module: agreement_legal #: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__is_template msgid "Make this agreement a template." -msgstr "" +msgstr "将此合同设为模板。" #. module: agreement_legal #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form msgid "Manage maintenance agreements and contracts" -msgstr "" +msgstr "管理保养合同协议" #. module: agreement_legal #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_config_settings__module_agreement_maintenance msgid "Manage maintenance agreements and contracts." -msgstr "" +msgstr "管理保养合同协议。" #. module: agreement_legal #: model:res.groups,name:agreement_legal.group_agreement_manager msgid "Manager" -msgstr "" +msgstr "管理员" #. module: agreement_legal #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form msgid "Manufacturing" -msgstr "" +msgstr "制造" #. module: agreement_legal #: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_masterdata msgid "Master Data" -msgstr "" +msgstr "主数据" #. module: agreement_legal #. openerp-web #: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:55 #, python-format msgid "Match" -msgstr "" +msgstr "匹配" #. module: agreement_legal #. openerp-web #: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:62 #, python-format msgid "Match records with" -msgstr "" +msgstr "匹配记录" #. module: agreement_legal #. openerp-web #: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:60 #, python-format msgid "Match records with the following rule:" -msgstr "" +msgstr "将记录与以下规则匹配:" #. module: agreement_legal #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__name @@ -927,12 +927,12 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__name #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_type__name msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "名称" #. module: agreement_legal #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.report_agreement_document msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "名称:" #. module: agreement_legal #: code:addons/agreement_legal/models/agreement.py:84 @@ -940,27 +940,27 @@ msgstr "" #: code:addons/agreement_legal/models/agreement.py:368 #, python-format msgid "New" -msgstr "" +msgstr "新建" #. module: agreement_legal #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view msgid "New Agreement" -msgstr "" +msgstr "新合同" #. module: agreement_legal #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view msgid "New Version" -msgstr "" +msgstr "新版本" #. module: agreement_legal #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_search_view msgid "Non-Templates" -msgstr "" +msgstr "非模板" #. module: agreement_legal #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__notification_address_id msgid "Notification Address" -msgstr "" +msgstr "通知地址" #. module: agreement_legal #: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__expiration_notice