diff --git a/agreement/i18n/fr.po b/agreement/i18n/fr.po index c5ab124d..22c98cf2 100644 --- a/agreement/i18n/fr.po +++ b/agreement/i18n/fr.po @@ -1,20 +1,20 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * agreement +# * agreement # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-30 13:14+0000\n" -"Last-Translator: Yves Goldberg \n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-28 11:47+0000\n" +"Last-Translator: jcleonard2018 \n" "Language-Team: none\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.5.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__active @@ -39,11 +39,6 @@ msgstr "Accords" msgid "Archived" msgstr "Archivé" -#. module: agreement -#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__code -msgid "Code" -msgstr "Code" - #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__company_id msgid "Company" @@ -79,6 +74,17 @@ msgstr "Date de fin" msgid "ID" msgstr "ID" +#. module: agreement +#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__code +msgid "ID used for internal contract tracking." +msgstr "Numéro utilisé pour le suivi interne du contrat." + +#. module: agreement +#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__active +msgid "" +"If unchecked, it will allow you to hide the agreement without removing it." +msgstr "Si coché, Cela vous permettra de cacher le contrat sans l'enlever." + #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement____last_update msgid "Last Modified on" @@ -94,11 +100,6 @@ msgstr "Dernière mise à jour par" msgid "Last Updated on" msgstr "Dernière mise à jour le" -#. module: agreement -#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__name -msgid "Name" -msgstr "Nom" - #. module: agreement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search msgid "Name or Number" @@ -110,6 +111,11 @@ msgstr "Nom ou Numéro" msgid "Partner" msgstr "Partenaire" +#. module: agreement +#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__code +msgid "Reference" +msgstr "Référence" + #. module: agreement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search msgid "Search Agreements" @@ -126,7 +132,33 @@ msgstr "Date Signature" msgid "Start Date" msgstr "Date Début" +#. module: agreement +#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__partner_id +msgid "The customer or vendor this agreement is related to." +msgstr "Client ou fournisseur avec lequel le contrat est lié." + #. module: agreement #: sql_constraint:agreement:0 msgid "This agreement code already exists for this partner!" msgstr "Code accord existant pour ce partenaire !" + +#. module: agreement +#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__name +msgid "Title" +msgstr "Titre" + +#. module: agreement +#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__end_date +msgid "When the agreement ends." +msgstr "Quand le contrat finit." + +#. module: agreement +#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__start_date +msgid "When the agreement starts." +msgstr "Quand le contrat débute." + +#~ msgid "Code" +#~ msgstr "Code" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nom" diff --git a/agreement/i18n/pt_PT.po b/agreement/i18n/pt_PT.po index c4f12fbf..b7fa6b06 100644 --- a/agreement/i18n/pt_PT.po +++ b/agreement/i18n/pt_PT.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-04 16:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-04 21:02+0000\n" "Last-Translator: JC \n" "Language-Team: none\n" "Language: pt_PT\n" @@ -25,14 +25,14 @@ msgstr "Activo" #: model:ir.model,name:agreement.model_agreement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_form msgid "Agreement" -msgstr "Acordo" +msgstr "Contrato" #. module: agreement #: model:ir.actions.act_window,name:agreement.agreement_action #: model:ir.ui.menu,name:agreement.agreement_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_tree msgid "Agreements" -msgstr "Acordos" +msgstr "Contratos" #. module: agreement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search @@ -62,96 +62,96 @@ msgstr "Criado em" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__display_name msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "Nome" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__end_date msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "Fim de Contrato" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__id msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "Código" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__code msgid "ID used for internal contract tracking." -msgstr "" +msgstr "Código usado internamente para acompanhamento do contrato." #. module: agreement #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__active msgid "If unchecked, it will allow you to hide the agreement without removing it." -msgstr "" +msgstr "Desmarcar se quiser esconder o contrato mas sem o apagar." #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement____last_update msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "Modificado em" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__write_uid msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado por" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__write_date msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado em" #. module: agreement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search msgid "Name or Number" -msgstr "" +msgstr "Nome ou número" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__partner_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Parceiro" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__code msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Referência" #. module: agreement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search msgid "Search Agreements" -msgstr "" +msgstr "Pesquisar Contratos" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__signature_date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search msgid "Signature Date" -msgstr "" +msgstr "Data da assinatura" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__start_date msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Data Inicial" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__partner_id msgid "The customer or vendor this agreement is related to." -msgstr "" +msgstr "O cliente ou fornecedor com o qual este contrato está relacionado." #. module: agreement #: sql_constraint:agreement:0 msgid "This agreement code already exists for this partner!" -msgstr "" +msgstr "Este código de contrato já existe para este parceiro!" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__name msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Título" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__end_date msgid "When the agreement ends." -msgstr "" +msgstr "A data em que termina o contrato." #. module: agreement #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__start_date msgid "When the agreement starts." -msgstr "" +msgstr "A data em que se inicia o contrato." diff --git a/agreement/i18n/zh_CN.po b/agreement/i18n/zh_CN.po new file mode 100644 index 00000000..1e76dc1d --- /dev/null +++ b/agreement/i18n/zh_CN.po @@ -0,0 +1,157 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * agreement +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-04 18:23+0000\n" +"Last-Translator: 黎伟杰 <674416404@qq.com>\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 3.8\n" + +#. module: agreement +#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__active +msgid "Active" +msgstr "有效" + +#. module: agreement +#: model:ir.model,name:agreement.model_agreement +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_form +msgid "Agreement" +msgstr "协议" + +#. module: agreement +#: model:ir.actions.act_window,name:agreement.agreement_action +#: model:ir.ui.menu,name:agreement.agreement_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_tree +msgid "Agreements" +msgstr "协议" + +#. module: agreement +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search +msgid "Archived" +msgstr "已归档" + +#. module: agreement +#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__company_id +msgid "Company" +msgstr "公司" + +#. module: agreement +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_form +msgid "Configuration" +msgstr "配置" + +#. module: agreement +#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "创建者" + +#. module: agreement +#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__create_date +msgid "Created on" +msgstr "创建时间" + +#. module: agreement +#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "显示名称" + +#. module: agreement +#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__end_date +msgid "End Date" +msgstr "结束日期" + +#. module: agreement +#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: agreement +#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__code +msgid "ID used for internal contract tracking." +msgstr "用于内部合同跟踪的ID。" + +#. module: agreement +#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__active +msgid "If unchecked, it will allow you to hide the agreement without removing it." +msgstr "如果不选中,它将允许您隐藏协议而不删除它。" + +#. module: agreement +#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "最后修改时间" + +#. module: agreement +#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "最后更新者" + +#. module: agreement +#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "最后更新时间" + +#. module: agreement +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search +msgid "Name or Number" +msgstr "姓名或号码" + +#. module: agreement +#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search +msgid "Partner" +msgstr "业务伙伴" + +#. module: agreement +#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__code +msgid "Reference" +msgstr "参考" + +#. module: agreement +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search +msgid "Search Agreements" +msgstr "搜索协议" + +#. module: agreement +#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__signature_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search +msgid "Signature Date" +msgstr "签名日期" + +#. module: agreement +#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "开始日期" + +#. module: agreement +#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__partner_id +msgid "The customer or vendor this agreement is related to." +msgstr "与本协议相关的客户或供应商。" + +#. module: agreement +#: sql_constraint:agreement:0 +msgid "This agreement code already exists for this partner!" +msgstr "此合作伙伴的协议代码已存在!" + +#. module: agreement +#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__name +msgid "Title" +msgstr "标题" + +#. module: agreement +#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__end_date +msgid "When the agreement ends." +msgstr "协议结束时。" + +#. module: agreement +#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__start_date +msgid "When the agreement starts." +msgstr "协议开始时。" diff --git a/agreement/static/description/index.html b/agreement/static/description/index.html index 813b88e5..fb915379 100644 --- a/agreement/static/description/index.html +++ b/agreement/static/description/index.html @@ -3,7 +3,7 @@ - + Agreement