From 5730ef342c3b3b7fe9b3b1a3eda6baf16b3bd0a8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=E9=BB=8E=E4=BC=9F=E6=9D=B0?= <674416404@qq.com> Date: Wed, 4 Sep 2019 16:22:24 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (27 of 27 strings) Translation: contract-12.0/contract-12.0-agreement Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-12-0/contract-12-0-agreement/zh_CN/ --- agreement/i18n/zh_CN.po | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/agreement/i18n/zh_CN.po b/agreement/i18n/zh_CN.po index 32f861f2..1e76dc1d 100644 --- a/agreement/i18n/zh_CN.po +++ b/agreement/i18n/zh_CN.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-03 12:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-04 18:23+0000\n" "Last-Translator: 黎伟杰 <674416404@qq.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_CN\n" @@ -25,14 +25,14 @@ msgstr "有效" #: model:ir.model,name:agreement.model_agreement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_form msgid "Agreement" -msgstr "合同" +msgstr "协议" #. module: agreement #: model:ir.actions.act_window,name:agreement.agreement_action #: model:ir.ui.menu,name:agreement.agreement_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_tree msgid "Agreements" -msgstr "合同" +msgstr "协议" #. module: agreement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "用于内部合同跟踪的ID。" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__active msgid "If unchecked, it will allow you to hide the agreement without removing it." -msgstr "如果不选中,它将允许您隐藏合同而不删除它。" +msgstr "如果不选中,它将允许您隐藏协议而不删除它。" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement____last_update @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "参考" #. module: agreement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search msgid "Search Agreements" -msgstr "搜索合同" +msgstr "搜索协议" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__signature_date @@ -134,12 +134,12 @@ msgstr "开始日期" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__partner_id msgid "The customer or vendor this agreement is related to." -msgstr "与本合同相关的客户或供应商。" +msgstr "与本协议相关的客户或供应商。" #. module: agreement #: sql_constraint:agreement:0 msgid "This agreement code already exists for this partner!" -msgstr "此合作伙伴的合同代码已存在!" +msgstr "此合作伙伴的协议代码已存在!" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__name @@ -149,9 +149,9 @@ msgstr "标题" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__end_date msgid "When the agreement ends." -msgstr "合同结束时。" +msgstr "协议结束时。" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__start_date msgid "When the agreement starts." -msgstr "合同开始时。" +msgstr "协议开始时。"