Browse Source

OCA Transbot updated translations from Transifex

pull/35/head
OCA Transbot 9 years ago
parent
commit
5f027d5189
  1. 267
      contract/i18n/hr_HR.po
  2. 40
      contract_show_invoice/i18n/hr_HR.po

267
contract/i18n/hr_HR.po

@ -0,0 +1,267 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * contract
#
# Translators:
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: contract (9.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-12 07:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-31 18:33+0000\n"
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>\n"
"Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/oca/OCA-contract-9-0/language/hr_HR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: hr_HR\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#END#</strong>: End date of the invoiced period"
msgstr "<strong>#KRAJ#</strong>: Krajnji datum perioda računa"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#START#</strong>: Start date of the invoiced period"
msgstr "<strong>#POČETAK#</strong>: Početni datum perioda računa"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Account Analytic Lines"
msgstr "Stavke analitičkog dnevnika"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_account
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_analytic_account_id
msgid "Analytic Account"
msgstr "Konto analitike"
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.action_account_analytic_overdue_all
msgid "Click to create a new contract."
msgstr "Kliknite za kreiranje novog ugovora."
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_invoice_contract_id
msgid "Contract"
msgstr "Ugovor"
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_action_account_analytic_overdue_all
msgid "Contracts"
msgstr "Ugovori"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices"
msgstr "Kreiraj račune"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
msgid "Date of Next Invoice"
msgstr "Datum sljedećeg računa"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
msgid "Date start"
msgstr "Datum početka"
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Day(s)"
msgstr "Dan(a)"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid "Discount (%)"
msgstr "Popust (%)"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:59
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr "Popust treba biti manji ili jednak 100"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid ""
"Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal "
"to 100"
msgstr "Popust koji će se primjeniti na generiranim računima. Trebao bi biti manji ili jednak 100"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Naziv"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices
msgid "Generate recurring invoices automatically"
msgstr "Generiraj ponavljajuće račune automatski"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Group By..."
msgstr "Grupiraj po..."
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr "Račun"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoice_line_ids
msgid "Invoice Lines"
msgstr "Stavke računa"
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.act_recurring_invoices
msgid "Invoices"
msgstr "Računi"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
msgid "Journal"
msgstr "Dnevnik"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje modificirano"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Legend (for the markers inside invoice lines description)"
msgstr "Kazalo (za markere unutar opisa stavaka računa)"
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s)"
msgstr "Mjesec(i)"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Next Invoice"
msgstr "Sljedeći račun"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:197
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr "Molimo definirajte dnevnik prodaje za poduzeće '%s'."
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
msgid "Pricelist"
msgstr "Cjenik"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_product_id
msgid "Product"
msgstr "Proizvod"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_quantity
msgid "Quantity"
msgstr "Količina"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Recurrency"
msgstr "Ponavljajuće"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Recurring Invoices"
msgstr "Ponavljajući računi"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat Every"
msgstr "Ponovi svakih"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr "Ponavljaj svakih (Dana/Tjedana/Mjesec/Godina)"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr "Odredite interval za automatsko generiranje računa."
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_subtotal
msgid "Sub Total"
msgstr "Podzbroj"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr "Jedinična cijena"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_uom_id
msgid "Unit of Measure"
msgstr "Jedinica mjere"
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Week(s)"
msgstr "Tjedan(a)"
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Year(s)"
msgstr "Godina(e)"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:189
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr "Prvo morate odabrati partnera za Ugovor %s!"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_invoice_line
msgid "account.analytic.invoice.line"
msgstr "account.analytic.invoice.line"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "⇒ Show recurring invoices"
msgstr "⇒ Prikaži ponavljajuće račune"

40
contract_show_invoice/i18n/hr_HR.po

@ -0,0 +1,40 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * contract_show_invoice
#
# Translators:
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: contract (9.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-12 07:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-31 18:33+0000\n"
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>\n"
"Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/oca/OCA-contract-9-0/language/hr_HR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: hr_HR\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#. module: contract_show_invoice
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_show_invoice.field_account_invoice_analytic_account_ids
msgid "Contracts"
msgstr "Ugovori"
#. module: contract_show_invoice
#: model:ir.model,name:contract_show_invoice.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr "Račun"
#. module: contract_show_invoice
#: model:ir.actions.act_window,name:contract_show_invoice.act_analytic_invoices
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_show_invoice.account_analytic_account_button_invoice
msgid "Invoices"
msgstr "Računi"
#. module: contract_show_invoice
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_show_invoice.account_analytic_account_button_invoice
msgid "Invoices related with this contract"
msgstr "Računi povezani sa ovim ugovorom"
Loading…
Cancel
Save