OCA Transbot
9 years ago
2 changed files with 307 additions and 0 deletions
@ -0,0 +1,267 @@ |
|||
# Translation of Odoo Server. |
|||
# This file contains the translation of the following modules: |
|||
# * contract |
|||
# |
|||
# Translators: |
|||
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2016 |
|||
msgid "" |
|||
msgstr "" |
|||
"Project-Id-Version: contract (9.0)\n" |
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|||
"POT-Creation-Date: 2016-05-12 07:46+0000\n" |
|||
"PO-Revision-Date: 2016-05-31 18:33+0000\n" |
|||
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>\n" |
|||
"Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/oca/OCA-contract-9-0/language/hr_HR/)\n" |
|||
"MIME-Version: 1.0\n" |
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|||
"Content-Transfer-Encoding: \n" |
|||
"Language: hr_HR\n" |
|||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" |
|||
|
|||
#. module: contract |
|||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form |
|||
msgid "<strong>#END#</strong>: End date of the invoiced period" |
|||
msgstr "<strong>#KRAJ#</strong>: Krajnji datum perioda računa" |
|||
|
|||
#. module: contract |
|||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form |
|||
msgid "<strong>#START#</strong>: Start date of the invoiced period" |
|||
msgstr "<strong>#POČETAK#</strong>: Početni datum perioda računa" |
|||
|
|||
#. module: contract |
|||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form |
|||
msgid "Account Analytic Lines" |
|||
msgstr "Stavke analitičkog dnevnika" |
|||
|
|||
#. module: contract |
|||
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_account |
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_analytic_account_id |
|||
msgid "Analytic Account" |
|||
msgstr "Konto analitike" |
|||
|
|||
#. module: contract |
|||
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.action_account_analytic_overdue_all |
|||
msgid "Click to create a new contract." |
|||
msgstr "Kliknite za kreiranje novog ugovora." |
|||
|
|||
#. module: contract |
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_invoice_contract_id |
|||
msgid "Contract" |
|||
msgstr "Ugovor" |
|||
|
|||
#. module: contract |
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_account_analytic_overdue_all |
|||
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_action_account_analytic_overdue_all |
|||
msgid "Contracts" |
|||
msgstr "Ugovori" |
|||
|
|||
#. module: contract |
|||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form |
|||
msgid "Create invoices" |
|||
msgstr "Kreiraj račune" |
|||
|
|||
#. module: contract |
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_uid |
|||
msgid "Created by" |
|||
msgstr "Kreirao" |
|||
|
|||
#. module: contract |
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_date |
|||
msgid "Created on" |
|||
msgstr "Kreirano" |
|||
|
|||
#. module: contract |
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date |
|||
msgid "Date of Next Invoice" |
|||
msgstr "Datum sljedećeg računa" |
|||
|
|||
#. module: contract |
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start |
|||
msgid "Date start" |
|||
msgstr "Datum početka" |
|||
|
|||
#. module: contract |
|||
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 |
|||
msgid "Day(s)" |
|||
msgstr "Dan(a)" |
|||
|
|||
#. module: contract |
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name |
|||
msgid "Description" |
|||
msgstr "Opis" |
|||
|
|||
#. module: contract |
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount |
|||
msgid "Discount (%)" |
|||
msgstr "Popust (%)" |
|||
|
|||
#. module: contract |
|||
#: code:addons/contract/models/contract.py:59 |
|||
#, python-format |
|||
msgid "Discount should be less or equal to 100" |
|||
msgstr "Popust treba biti manji ili jednak 100" |
|||
|
|||
#. module: contract |
|||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount |
|||
msgid "" |
|||
"Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal " |
|||
"to 100" |
|||
msgstr "Popust koji će se primjeniti na generiranim računima. Trebao bi biti manji ili jednak 100" |
|||
|
|||
#. module: contract |
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_display_name |
|||
msgid "Display Name" |
|||
msgstr "Naziv" |
|||
|
|||
#. module: contract |
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices |
|||
msgid "Generate recurring invoices automatically" |
|||
msgstr "Generiraj ponavljajuće račune automatski" |
|||
|
|||
#. module: contract |
|||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search |
|||
msgid "Group By..." |
|||
msgstr "Grupiraj po..." |
|||
|
|||
#. module: contract |
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_id |
|||
msgid "ID" |
|||
msgstr "ID" |
|||
|
|||
#. module: contract |
|||
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice |
|||
msgid "Invoice" |
|||
msgstr "Račun" |
|||
|
|||
#. module: contract |
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoice_line_ids |
|||
msgid "Invoice Lines" |
|||
msgstr "Stavke računa" |
|||
|
|||
#. module: contract |
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.act_recurring_invoices |
|||
msgid "Invoices" |
|||
msgstr "Računi" |
|||
|
|||
#. module: contract |
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id |
|||
msgid "Journal" |
|||
msgstr "Dnevnik" |
|||
|
|||
#. module: contract |
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line___last_update |
|||
msgid "Last Modified on" |
|||
msgstr "Zadnje modificirano" |
|||
|
|||
#. module: contract |
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_uid |
|||
msgid "Last Updated by" |
|||
msgstr "Zadnji ažurirao" |
|||
|
|||
#. module: contract |
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_date |
|||
msgid "Last Updated on" |
|||
msgstr "Zadnje ažurirano" |
|||
|
|||
#. module: contract |
|||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form |
|||
msgid "Legend (for the markers inside invoice lines description)" |
|||
msgstr "Kazalo (za markere unutar opisa stavaka računa)" |
|||
|
|||
#. module: contract |
|||
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 |
|||
msgid "Month(s)" |
|||
msgstr "Mjesec(i)" |
|||
|
|||
#. module: contract |
|||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search |
|||
msgid "Next Invoice" |
|||
msgstr "Sljedeći račun" |
|||
|
|||
#. module: contract |
|||
#: code:addons/contract/models/contract.py:197 |
|||
#, python-format |
|||
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'." |
|||
msgstr "Molimo definirajte dnevnik prodaje za poduzeće '%s'." |
|||
|
|||
#. module: contract |
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id |
|||
msgid "Pricelist" |
|||
msgstr "Cjenik" |
|||
|
|||
#. module: contract |
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_product_id |
|||
msgid "Product" |
|||
msgstr "Proizvod" |
|||
|
|||
#. module: contract |
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_quantity |
|||
msgid "Quantity" |
|||
msgstr "Količina" |
|||
|
|||
#. module: contract |
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type |
|||
msgid "Recurrency" |
|||
msgstr "Ponavljajuće" |
|||
|
|||
#. module: contract |
|||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form |
|||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search |
|||
msgid "Recurring Invoices" |
|||
msgstr "Ponavljajući računi" |
|||
|
|||
#. module: contract |
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval |
|||
msgid "Repeat Every" |
|||
msgstr "Ponovi svakih" |
|||
|
|||
#. module: contract |
|||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval |
|||
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" |
|||
msgstr "Ponavljaj svakih (Dana/Tjedana/Mjesec/Godina)" |
|||
|
|||
#. module: contract |
|||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type |
|||
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation." |
|||
msgstr "Odredite interval za automatsko generiranje računa." |
|||
|
|||
#. module: contract |
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_subtotal |
|||
msgid "Sub Total" |
|||
msgstr "Podzbroj" |
|||
|
|||
#. module: contract |
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_unit |
|||
msgid "Unit Price" |
|||
msgstr "Jedinična cijena" |
|||
|
|||
#. module: contract |
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_uom_id |
|||
msgid "Unit of Measure" |
|||
msgstr "Jedinica mjere" |
|||
|
|||
#. module: contract |
|||
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 |
|||
msgid "Week(s)" |
|||
msgstr "Tjedan(a)" |
|||
|
|||
#. module: contract |
|||
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 |
|||
msgid "Year(s)" |
|||
msgstr "Godina(e)" |
|||
|
|||
#. module: contract |
|||
#: code:addons/contract/models/contract.py:189 |
|||
#, python-format |
|||
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" |
|||
msgstr "Prvo morate odabrati partnera za Ugovor %s!" |
|||
|
|||
#. module: contract |
|||
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_invoice_line |
|||
msgid "account.analytic.invoice.line" |
|||
msgstr "account.analytic.invoice.line" |
|||
|
|||
#. module: contract |
|||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form |
|||
msgid "⇒ Show recurring invoices" |
|||
msgstr "⇒ Prikaži ponavljajuće račune" |
@ -0,0 +1,40 @@ |
|||
# Translation of Odoo Server. |
|||
# This file contains the translation of the following modules: |
|||
# * contract_show_invoice |
|||
# |
|||
# Translators: |
|||
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2016 |
|||
msgid "" |
|||
msgstr "" |
|||
"Project-Id-Version: contract (9.0)\n" |
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|||
"POT-Creation-Date: 2016-05-12 07:46+0000\n" |
|||
"PO-Revision-Date: 2016-05-31 18:33+0000\n" |
|||
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>\n" |
|||
"Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/oca/OCA-contract-9-0/language/hr_HR/)\n" |
|||
"MIME-Version: 1.0\n" |
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|||
"Content-Transfer-Encoding: \n" |
|||
"Language: hr_HR\n" |
|||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" |
|||
|
|||
#. module: contract_show_invoice |
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_show_invoice.field_account_invoice_analytic_account_ids |
|||
msgid "Contracts" |
|||
msgstr "Ugovori" |
|||
|
|||
#. module: contract_show_invoice |
|||
#: model:ir.model,name:contract_show_invoice.model_account_invoice |
|||
msgid "Invoice" |
|||
msgstr "Račun" |
|||
|
|||
#. module: contract_show_invoice |
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:contract_show_invoice.act_analytic_invoices |
|||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_show_invoice.account_analytic_account_button_invoice |
|||
msgid "Invoices" |
|||
msgstr "Računi" |
|||
|
|||
#. module: contract_show_invoice |
|||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_show_invoice.account_analytic_account_button_invoice |
|||
msgid "Invoices related with this contract" |
|||
msgstr "Računi povezani sa ovim ugovorom" |
Write
Preview
Loading…
Cancel
Save
Reference in new issue