From 66aed2d07333d95a4574482950a34b133bdbdbb7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pedro Castro Silva Date: Wed, 14 Aug 2019 10:57:06 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (109 of 109 strings) Translation: contract-12.0/contract-12.0-contract Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-12-0/contract-12-0-contract/pt/ --- contract/i18n/pt.po | 43 ++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 18 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/contract/i18n/pt.po b/contract/i18n/pt.po index 25c7969b..aa2eb35e 100644 --- a/contract/i18n/pt.po +++ b/contract/i18n/pt.po @@ -10,14 +10,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-04-27 01:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-27 01:12+0000\n" -"Last-Translator: Pedro Castro Silva , 2017\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-14 13:44+0000\n" +"Last-Translator: Pedro Castro Silva \n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" #. module: contract #: model:mail.template,body_html:contract.email_contract_template @@ -199,7 +200,7 @@ msgstr "Itens Recorrentes" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document msgid "Responsible: " -msgstr "Responsável: :
" +msgstr "Responsável: " #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document @@ -213,9 +214,8 @@ msgstr "Preço Unitário" #. module: contract #: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract -#, fuzzy msgid "Account Analytic Contract" -msgstr "account.analytic.contract" +msgstr "Contrato Analítico da Conta" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form @@ -301,9 +301,8 @@ msgstr "Modelos de Contratos" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account__contract_type #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract__contract_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search -#, fuzzy msgid "Contract Type" -msgstr "Modelo de Contrato" +msgstr "Tipo de Contrato" #. module: contract #: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_config_contract @@ -340,14 +339,13 @@ msgstr "Criado em" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account__partner_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_sale_form msgid "Customer" -msgstr "" +msgstr "Cliente" #. module: contract #: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_account_analytic_sale_overdue_all #: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_action_account_analytic_sale_overdue_all -#, fuzzy msgid "Customer Contracts" -msgstr "Contratos" +msgstr "Contratos de Clientes" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account__date_end @@ -561,9 +559,9 @@ msgstr "Parceiros e dependentes" #. module: contract #: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:220 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Please define a %s journal for the company '%s'." -msgstr "Por favor, defina um diário de vendas para a empresa '%s'." +msgstr "Por favor, defina um diário %s para a empresa '%s'." #. module: contract #: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0 @@ -594,9 +592,8 @@ msgstr "Produto" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_partner__purchase_contract_count #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_users__purchase_contract_count #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form -#, fuzzy msgid "Purchase Contracts" -msgstr "Contratos" +msgstr "Contratos de Compras" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line__quantity @@ -638,9 +635,8 @@ msgstr "Responsável" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_partner__sale_contract_count #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_users__sale_contract_count #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form -#, fuzzy msgid "Sale Contracts" -msgstr "Contratos" +msgstr "Contratos de Vendas" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form @@ -661,15 +657,13 @@ msgstr "Sequência da linha na visualização de contratos" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form -#, fuzzy msgid "Show the purchase contracts for this partner" -msgstr "Mostrar os contratos para este parceiro" +msgstr "Mostrar os contratos de compras para este parceiro" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form -#, fuzzy msgid "Show the sale contracts for this partner" -msgstr "Mostrar os contratos para este parceiro" +msgstr "Mostrar os contratos de vendas para este parceiro" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line__specific_price @@ -702,14 +696,13 @@ msgstr "Subtotal" #: selection:account.analytic.contract,contract_type:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_purchase_form msgid "Supplier" -msgstr "" +msgstr "Fornecedor" #. module: contract #: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_account_analytic_purchase_overdue_all #: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_action_account_analytic_purchase_overdue_all -#, fuzzy msgid "Supplier Contracts" -msgstr "Contratos" +msgstr "Contratos de Fornecedores" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line__price_unit @@ -766,9 +759,9 @@ msgstr "Deve primeiro selecionar um Cliente para o Contrato %s!" #. module: contract #: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:207 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "You must first select a Supplier for Contract %s!" -msgstr "Deve primeiro selecionar um Cliente para o Contrato %s!" +msgstr "Deve primeiro selecionar um Fornecedor para o Contrato %s!" #. module: contract #: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:294