diff --git a/contract/i18n/es.po b/contract/i18n/es.po index 736a5734..52f5be59 100644 --- a/contract/i18n/es.po +++ b/contract/i18n/es.po @@ -10,15 +10,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-04-27 01:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-19 12:01+0000\n" -"Last-Translator: Enric Tobella \n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-12 09:58+0000\n" +"Last-Translator: j-zaballa \n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.3\n" #. module: contract #: model:mail.template,body_html:contract.email_contract_template @@ -294,9 +294,8 @@ msgstr "Plantillas de contrato" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_contract_type #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_contract_type #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search -#, fuzzy msgid "Contract Type" -msgstr "Plantilla de contrato" +msgstr "Tipo de contracto" #. module: contract #: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_config_contract @@ -561,9 +560,9 @@ msgstr "Empresa y contactos" #. module: contract #: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:220 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Please define a %s journal for the company '%s'." -msgstr "Por favor defina un diario de ventas para la compañía '%s'." +msgstr "Por favor defina un diario de %s para la compañía '%s'." #. module: contract #: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0 @@ -595,9 +594,8 @@ msgstr "Producto" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_partner_purchase_contract_count #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_users_purchase_contract_count #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form -#, fuzzy msgid "Purchase Contracts" -msgstr "Contratos de cliente" +msgstr "Contratos de compra" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_quantity @@ -642,9 +640,8 @@ msgstr "Responsable" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_partner_sale_contract_count #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_users_sale_contract_count #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form -#, fuzzy msgid "Sale Contracts" -msgstr "Contratos de proveedor" +msgstr "Contratos de venta" #. module: contract #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form @@ -665,15 +662,13 @@ msgstr "Secuencia de la linea de contrato cuando se muestra en los contratos" #. module: contract #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form -#, fuzzy msgid "Show the purchase contracts for this partner" -msgstr "Muestra los contratos para esta empresa/contacto" +msgstr "Muestra los contratos de compra para este contrato" #. module: contract #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form -#, fuzzy msgid "Show the sale contracts for this partner" -msgstr "Muestra los contratos para esta empresa/contacto" +msgstr "Muestra los contratos de venta para este contacto" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_specific_price @@ -766,9 +761,9 @@ msgstr "¡Seleccione un cliente para este contrato %s!" #. module: contract #: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:207 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "You must first select a Supplier for Contract %s!" -msgstr "¡Seleccione un cliente para este contrato %s!" +msgstr "¡Seleccione un proveedor para el contrato %s!" #. module: contract #: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:294