|
|
@ -10,15 +10,15 @@ msgstr "" |
|
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-27 01:12+0000\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-09-19 12:01+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: Enric Tobella <etobella@creublanca.es>\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-12-12 09:58+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: j-zaballa <jonzaballa@digital5.es>\n" |
|
|
|
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" |
|
|
|
"Language: es\n" |
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n" |
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.1.1\n" |
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.3\n" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: contract |
|
|
|
#: model:mail.template,body_html:contract.email_contract_template |
|
|
@ -294,9 +294,8 @@ msgstr "Plantillas de contrato" |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_contract_type |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_contract_type |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Contract Type" |
|
|
|
msgstr "Plantilla de contrato" |
|
|
|
msgstr "Tipo de contracto" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: contract |
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_config_contract |
|
|
@ -561,9 +560,9 @@ msgstr "Empresa y contactos" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: contract |
|
|
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:220 |
|
|
|
#, fuzzy, python-format |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "Please define a %s journal for the company '%s'." |
|
|
|
msgstr "Por favor defina un diario de ventas para la compañía '%s'." |
|
|
|
msgstr "Por favor defina un diario de %s para la compañía '%s'." |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: contract |
|
|
|
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0 |
|
|
@ -595,9 +594,8 @@ msgstr "Producto" |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_partner_purchase_contract_count |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_users_purchase_contract_count |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Purchase Contracts" |
|
|
|
msgstr "Contratos de cliente" |
|
|
|
msgstr "Contratos de compra" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: contract |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_quantity |
|
|
@ -642,9 +640,8 @@ msgstr "Responsable" |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_partner_sale_contract_count |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_users_sale_contract_count |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Sale Contracts" |
|
|
|
msgstr "Contratos de proveedor" |
|
|
|
msgstr "Contratos de venta" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: contract |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form |
|
|
@ -665,15 +662,13 @@ msgstr "Secuencia de la linea de contrato cuando se muestra en los contratos" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: contract |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Show the purchase contracts for this partner" |
|
|
|
msgstr "Muestra los contratos para esta empresa/contacto" |
|
|
|
msgstr "Muestra los contratos de compra para este contrato" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: contract |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Show the sale contracts for this partner" |
|
|
|
msgstr "Muestra los contratos para esta empresa/contacto" |
|
|
|
msgstr "Muestra los contratos de venta para este contacto" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: contract |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_specific_price |
|
|
@ -766,9 +761,9 @@ msgstr "¡Seleccione un cliente para este contrato %s!" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: contract |
|
|
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:207 |
|
|
|
#, fuzzy, python-format |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "You must first select a Supplier for Contract %s!" |
|
|
|
msgstr "¡Seleccione un cliente para este contrato %s!" |
|
|
|
msgstr "¡Seleccione un proveedor para el contrato %s!" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: contract |
|
|
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:294 |
|
|
|