Browse Source

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (33 of 33 strings)

Translation: contract-11.0/contract-11.0-contract_variable_quantity
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-11-0/contract-11-0-contract_variable_quantity/de/
pull/257/head
Maria Sparenberg 6 years ago
committed by OCA Transbot
parent
commit
9042a5d197
  1. 61
      contract_variable_quantity/i18n/de.po

61
contract_variable_quantity/i18n/de.po

@ -9,14 +9,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-29 03:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-29 03:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-29 03:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-14 14:41+0000\n"
"Last-Translator: Maria Sparenberg <maria.sparenberg@gmx.net>\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.3\n"
#. module: contract_variable_quantity #. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
@ -26,37 +27,41 @@ msgid ""
"search_count([('sale_ok', '=', True)])\n" "search_count([('sale_ok', '=', True)])\n"
" </code>" " </code>"
msgstr "" msgstr ""
"<code>\n"
" result = "
"env['product.product'].search_count([('sale_ok', '=', True)])\n"
" </code>"
#. module: contract_variable_quantity #. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
msgid "<i>context</i>: Current context dictionary." msgid "<i>context</i>: Current context dictionary."
msgstr ""
msgstr "<i>context</i>: Aktuelles Dictionary für den Kontext."
#. module: contract_variable_quantity #. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
msgid "<i>contract</i>: Contract whose line belongs to." msgid "<i>contract</i>: Contract whose line belongs to."
msgstr ""
msgstr "<i>contract</i>: Zugehöriger Vertrag."
#. module: contract_variable_quantity #. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
msgid "<i>env</i>: Environment variable for getting other models." msgid "<i>env</i>: Environment variable for getting other models."
msgstr ""
msgstr "<i>env</i>: Umgebungsvariable für den Zugriff auf andere Modelle."
#. module: contract_variable_quantity #. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
msgid "<i>invoice</i>: Invoice (header) being created." msgid "<i>invoice</i>: Invoice (header) being created."
msgstr ""
msgstr "<i>invoice</i>: Die zu erstellende Rechnung (Header)."
#. module: contract_variable_quantity #. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
msgid "" msgid ""
"<i>line</i>: Contract recurring invoice line that triggers this formula." "<i>line</i>: Contract recurring invoice line that triggers this formula."
msgstr ""
msgstr "<i>line</i>: Vertragszeile, die diese Formel verwendet."
#. module: contract_variable_quantity #. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
msgid "<i>user</i>: Current user." msgid "<i>user</i>: Current user."
msgstr ""
msgstr "<i>user</i>: Aktueller Benutzer."
#. module: contract_variable_quantity #. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_account_analytic_account #: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_account_analytic_account
@ -66,7 +71,7 @@ msgstr "Kostenstelle"
#. module: contract_variable_quantity #. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.actions.act_window,help:contract_variable_quantity.action_contract_quantity_formula #: model:ir.actions.act_window,help:contract_variable_quantity.action_contract_quantity_formula
msgid "Click to create a new formula for variable quantities." msgid "Click to create a new formula for variable quantities."
msgstr ""
msgstr "Klicken Sie hier, um eine neue Formel für variable Mengen zu erstellen."
#. module: contract_variable_quantity #. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_code #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_code
@ -77,7 +82,7 @@ msgstr "Schlüssel"
#. module: contract_variable_quantity #. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_account_analytic_contract_line #: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_account_analytic_contract_line
msgid "Contract Lines" msgid "Contract Lines"
msgstr ""
msgstr "Vertragspositionen"
#. module: contract_variable_quantity #. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_create_uid
@ -87,12 +92,12 @@ msgstr "Erstellt von"
#. module: contract_variable_quantity #. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_create_date
msgid "Created on" msgid "Created on"
msgstr "Erstellt am:"
msgstr "Erstellt am"
#. module: contract_variable_quantity #. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_display_name
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "Anzeigebezeichnung"
msgstr "Anzeigename"
#. module: contract_variable_quantity #. module: contract_variable_quantity
#: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:81 #: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:81
@ -101,28 +106,30 @@ msgid ""
"Error evaluating code.\n" "Error evaluating code.\n"
"Details: %s" "Details: %s"
msgstr "" msgstr ""
"Es tritt ein Fehler bei der Evaluierung des Codes auf.\n"
"Details: %s"
#. module: contract_variable_quantity #. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
msgid "Example of Python code" msgid "Example of Python code"
msgstr ""
msgstr "Beispielhafter Python-Code"
#. module: contract_variable_quantity #. module: contract_variable_quantity
#: selection:account.analytic.contract.line,qty_type:0 #: selection:account.analytic.contract.line,qty_type:0
#: selection:account.analytic.invoice.line,qty_type:0 #: selection:account.analytic.invoice.line,qty_type:0
msgid "Fixed quantity" msgid "Fixed quantity"
msgstr ""
msgstr "Feste Menge"
#. module: contract_variable_quantity #. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.actions.act_window,name:contract_variable_quantity.action_contract_quantity_formula #: model:ir.actions.act_window,name:contract_variable_quantity.action_contract_quantity_formula
#: model:ir.ui.menu,name:contract_variable_quantity.menu_contract_quantity_formula #: model:ir.ui.menu,name:contract_variable_quantity.menu_contract_quantity_formula
msgid "Formulas (quantity)" msgid "Formulas (quantity)"
msgstr ""
msgstr "Formeln (Menge)"
#. module: contract_variable_quantity #. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
msgid "Help with Python expressions." msgid "Help with Python expressions."
msgstr ""
msgstr "Hilfe für Python-Ausdrücke."
#. module: contract_variable_quantity #. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_id #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_id
@ -134,6 +141,8 @@ msgstr "ID"
#: model:ir.model.fields,help:contract_variable_quantity.field_project_project_skip_zero_qty #: model:ir.model.fields,help:contract_variable_quantity.field_project_project_skip_zero_qty
msgid "If checked, contract lines with 0 qty don't create invoice line" msgid "If checked, contract lines with 0 qty don't create invoice line"
msgstr "" msgstr ""
"Wenn der Haken gesetzt ist, werden für Vertragspositionen mit Menge 0 keine "
"Rechnungszeilen erzeugt"
#. module: contract_variable_quantity #. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula___last_update
@ -154,42 +163,42 @@ msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_name #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_name
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Name"
msgstr "Bezeichnung"
#. module: contract_variable_quantity #. module: contract_variable_quantity
#: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:83 #: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:83
#, python-format #, python-format
msgid "No valid result returned." msgid "No valid result returned."
msgstr ""
msgstr "Es konnte kein gültiges Ergebnis zurückgegeben werden."
#. module: contract_variable_quantity #. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_contract_line_qty_formula_id #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_contract_line_qty_formula_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_invoice_line_qty_formula_id #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_invoice_line_qty_formula_id
msgid "Qty. formula" msgid "Qty. formula"
msgstr ""
msgstr "Mengen-Formel"
#. module: contract_variable_quantity #. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_contract_line_qty_type #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_contract_line_qty_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_invoice_line_qty_type #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_invoice_line_qty_type
msgid "Qty. type" msgid "Qty. type"
msgstr ""
msgstr "Mengentyp"
#. module: contract_variable_quantity #. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_account_skip_zero_qty #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_account_skip_zero_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_project_project_skip_zero_qty #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_project_project_skip_zero_qty
msgid "Skip Zero Qty Lines" msgid "Skip Zero Qty Lines"
msgstr ""
msgstr "Nullmengen-Positionen überspringen"
#. module: contract_variable_quantity #. module: contract_variable_quantity
#: selection:account.analytic.contract.line,qty_type:0 #: selection:account.analytic.contract.line,qty_type:0
#: selection:account.analytic.invoice.line,qty_type:0 #: selection:account.analytic.invoice.line,qty_type:0
msgid "Variable quantity" msgid "Variable quantity"
msgstr ""
msgstr "Variable Menge"
#. module: contract_variable_quantity #. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
msgid "You can use these variables to compute your formula:" msgid "You can use these variables to compute your formula:"
msgstr ""
msgstr "Sie können diese Variablen für die Formel verwenden:"
#. module: contract_variable_quantity #. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
@ -197,11 +206,13 @@ msgid ""
"You have to insert valid Python code block that stores at some moment a " "You have to insert valid Python code block that stores at some moment a "
"float/integer value of the quantity to invoice in the variable 'result'." "float/integer value of the quantity to invoice in the variable 'result'."
msgstr "" msgstr ""
"Sie müssen gültigen Python-Code eingeben, der einen Float-/Integer-Wert als "
"abzurechnende Menge in der Variable 'result' speichert."
#. module: contract_variable_quantity #. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_contract_line_qty_formula #: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_contract_line_qty_formula
msgid "contract.line.qty.formula" msgid "contract.line.qty.formula"
msgstr ""
msgstr "contract.line.qty.formula"
#~ msgid "account.analytic.invoice.line" #~ msgid "account.analytic.invoice.line"
#~ msgstr "account.analytic.invoice.line" #~ msgstr "account.analytic.invoice.line"
Loading…
Cancel
Save