From 9519be72a48655c00160b9e374be3929bcb355d1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rudolf Schnapka Date: Tue, 29 Oct 2019 19:29:16 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (German) Currently translated at 97.1% (33 of 34 strings) Translation: contract-12.0/contract-12.0-contract_variable_quantity Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-12-0/contract-12-0-contract_variable_quantity/de/ --- contract_variable_quantity/i18n/de.po | 65 ++++++++++++++++++--------- 1 file changed, 45 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/contract_variable_quantity/i18n/de.po b/contract_variable_quantity/i18n/de.po index fd673430..8556e0f4 100644 --- a/contract_variable_quantity/i18n/de.po +++ b/contract_variable_quantity/i18n/de.po @@ -9,17 +9,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-12-29 03:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-29 03:46+0000\n" -"Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-29 21:33+0000\n" +"Last-Translator: Rudolf Schnapka \n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.8\n" #. module: contract_variable_quantity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form +#, fuzzy msgid "" "\n" " result =\n" @@ -28,11 +30,17 @@ msgid "" " '=', True)])\n" " " msgstr "" +"\n" +" result =\n" +" " +"env['product.product'].search_count([('sale_ok',\n" +" '=', True)])\n" +" " #. module: contract_variable_quantity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form msgid "context: Current context dictionary." -msgstr "" +msgstr "context: Aktuelles context dictionary." #. module: contract_variable_quantity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form @@ -40,6 +48,8 @@ msgid "" "contract: Contract whose line\n" " belongs to." msgstr "" +"contract: Vertrag dessen\n" +" Position angehört." #. module: contract_variable_quantity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form @@ -47,6 +57,8 @@ msgid "" "env: Environment variable for\n" " getting other models." msgstr "" +"env: Umgebungs-Variable, um\n" +" andere Modelle zu erhalten." #. module: contract_variable_quantity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form @@ -54,6 +66,8 @@ msgid "" "invoice: Invoice (header) being\n" " created." msgstr "" +"invoice: Rechnung (-skopf) der\n" +" erstellt wird." #. module: contract_variable_quantity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form @@ -61,21 +75,23 @@ msgid "" "line: Contract recurring invoice\n" " line that triggers this formula." msgstr "" +"line: Wiederkehrende Vertragsrechnungs-\n" +" position die diese Formel auslöst." #. module: contract_variable_quantity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form msgid "user: Current user." -msgstr "" +msgstr "user: Aktueller Anwender." #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_contract_abstract_contract_line msgid "Abstract Recurring Contract Line" -msgstr "" +msgstr "Abstrakte Wiederkehrende Vertragsposition" #. module: contract_variable_quantity #: model_terms:ir.actions.act_window,help:contract_variable_quantity.action_contract_quantity_formula msgid "Click to create a new formula for variable quantities." -msgstr "" +msgstr "Klicken Sie, um eine neue Formel für variable Mengen einzugeben." #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula__code @@ -86,17 +102,17 @@ msgstr "Schlüssel" #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_contract_contract msgid "Contract" -msgstr "" +msgstr "Vertrag" #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_contract_line msgid "Contract Line" -msgstr "" +msgstr "Vertragsposition" #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_contract_line_qty_formula msgid "Contract Line Formula" -msgstr "" +msgstr "Vertragspositionsformel" #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula__create_uid @@ -120,29 +136,31 @@ msgid "" "Error evaluating code.\n" "Details: %s" msgstr "" +"Fehler bei Codeprüfung.\n" +"Details: %s" #. module: contract_variable_quantity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form msgid "Example of Python code" -msgstr "" +msgstr "Beispiel von Python-Code" #. module: contract_variable_quantity #: selection:contract.abstract.contract.line,qty_type:0 #: selection:contract.line,qty_type:0 #: selection:contract.template.line,qty_type:0 msgid "Fixed quantity" -msgstr "" +msgstr "Fixe Menge" #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.actions.act_window,name:contract_variable_quantity.action_contract_quantity_formula #: model:ir.ui.menu,name:contract_variable_quantity.menu_contract_quantity_formula msgid "Formulas (quantity)" -msgstr "" +msgstr "Formeln (Menge)" #. module: contract_variable_quantity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form msgid "Help with Python expressions." -msgstr "" +msgstr "Hilfe zu Python-Ausdrücken." #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula__id @@ -153,6 +171,7 @@ msgstr "ID" #: model:ir.model.fields,help:contract_variable_quantity.field_contract_contract__skip_zero_qty msgid "If checked, contract lines with 0 qty don't create invoice line" msgstr "" +"Wenn angehakt, werden bei Null-Mengen keine Rechnungspositionen erstellt" #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula____last_update @@ -173,39 +192,39 @@ msgstr "Zuletzt aktualisiert am" #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form msgid "Name" -msgstr "Name" +msgstr "Bezeichnung" #. module: contract_variable_quantity #: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract_line_formula.py:40 #, python-format msgid "No valid result returned." -msgstr "" +msgstr "Kein gültiges Ergebnis geliefert." #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_abstract_contract_line__qty_formula_id #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line__qty_formula_id #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_template_line__qty_formula_id msgid "Qty. formula" -msgstr "" +msgstr "Mengenfomel" #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_abstract_contract_line__qty_type #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line__qty_type #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_template_line__qty_type msgid "Qty. type" -msgstr "" +msgstr "Mengenart" #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_contract__skip_zero_qty msgid "Skip Zero Qty Lines" -msgstr "" +msgstr "Überspringe Nullmengenpositionen" #. module: contract_variable_quantity #: selection:contract.abstract.contract.line,qty_type:0 #: selection:contract.line,qty_type:0 #: selection:contract.template.line,qty_type:0 msgid "Variable quantity" -msgstr "" +msgstr "Variable Menge" #. module: contract_variable_quantity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form @@ -213,6 +232,8 @@ msgid "" "You can use these variables to compute your\n" " formula:" msgstr "" +"Sie können diese Variablen in Ihrer\n" +" Formel nutzen:" #. module: contract_variable_quantity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form @@ -223,6 +244,10 @@ msgid "" " the quantity to invoice in the variable\n" " 'result'." msgstr "" +"Sie müssen einen Python Codeblock einsetzen, der\n" +" irgendwo einen float/integer -Wert der\n" +" abzurechnenden Menge in der Variablen\n" +" 'result' speichert." #~ msgid "Analytic Account" #~ msgstr "Kostenstelle"