diff --git a/contract/i18n/de.po b/contract/i18n/de.po index 54a3535d..07af482c 100644 --- a/contract/i18n/de.po +++ b/contract/i18n/de.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-04-27 01:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-08 14:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-23 03:30+0000\n" "Last-Translator: Axel-G \n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n" "Language: de\n" @@ -83,11 +83,71 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"\n" +"
\n" +"

Hallo ${object.partner_id.name or ''},

\n" +"

es wurde ein neuer Vertrag angelegt:

\n" +"\n" +"

\n" +"   REFERENCES
\n" +"   Contract: ${object.name}
\n" +" % if object.date_start:\n" +"   Vertragsbeginn: ${object.date_start or ''}
\n" +" % endif\n" +"\n" +" % if object.user_id:\n" +" % if object.user_id.email:\n" +"   Ihr Vertrag: ${object.user_id.name}\n" +" % else:\n" +"   Ihr Kontakt: ${object.user_id.name}\n" +" % endif\n" +" % endif\n" +"

\n" +"\n" +"
\n" +"

Bei Fragen zögern Sie bitte nicht, uns zu kontaktieren.

\n" +"

${object.company_id.name or 'Wir'} bedanken uns für Ihren Auftrag!

" +"\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" ${object.company_id.name}

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" ${object.company_id.partner_id.sudo().with_context(show_address=" +"True, html_format=True).name_get()[0][1] | safe}\n" +" \n" +" % if object.company_id.phone:\n" +"
\n" +" Phone: ${object.company_id.phone}\n" +"
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.website:\n" +"
\n" +" Web: ${object.company_id.website}\n" +"
\n" +" %endif\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +" " #. module: contract #: model:mail.template,subject:contract.email_contract_template msgid "${object.company_id.name} Contract (Ref ${object.name or 'n/a'})" -msgstr "" +msgstr "${object.company_id.name} Vertrag (Ref ${object.name or 'n/a'})" #. module: contract #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form @@ -109,7 +169,7 @@ msgstr "Vertrag: " #. module: contract #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document msgid "Date Start: " -msgstr "" +msgstr "Anfangsdatum::" #. module: contract #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document @@ -118,18 +178,19 @@ msgstr "Beschreibung" #. module: contract #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document +#, fuzzy msgid "Partner:" -msgstr "" +msgstr "Partner:" #. module: contract #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Preis" #. module: contract #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Menge" #. module: contract #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document @@ -144,12 +205,12 @@ msgstr "" #. module: contract #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Gesamt" #. module: contract #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document msgid "Unit Price" -msgstr "preis pro Stück" +msgstr "Einzelpreis" #. module: contract #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form @@ -167,7 +228,7 @@ msgstr "Kostenstelle" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_automatic_price #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_automatic_price msgid "Auto-price?" -msgstr "" +msgstr "Auto-Preis?" #. module: contract #: model:ir.actions.act_window,help:contract.account_analytic_contract_action @@ -177,12 +238,12 @@ msgstr "Klicken um eine neue Vertragsvorlage zu erstellen." #. module: contract #: model:ir.actions.act_window,help:contract.action_account_analytic_overdue_all msgid "Click to create a new contract." -msgstr "Klicken, um neuen Vertrag anzulegen." +msgstr "Klicken um neuen Vertrag anzulegen." #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Unternehmen" #. module: contract #: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:332 @@ -207,19 +268,19 @@ msgstr "Vertrag" #: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:138 #, python-format msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date" -msgstr "" +msgstr "Vertragsbeginn '%s' kann nicht später als das Vertragsende sein" #. module: contract #: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract_line msgid "Contract Lines" -msgstr "" +msgstr "Vertragspositionen" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_contract_template_id #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_contract_template_id #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form msgid "Contract Template" -msgstr "" +msgstr "Vertragsvorlage" #. module: contract #: model:ir.actions.act_window,name:contract.account_analytic_contract_action @@ -227,7 +288,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_tree msgid "Contract Templates" -msgstr "" +msgstr "Vertragsvorlagen" #. module: contract #: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_account_analytic_overdue_all @@ -248,45 +309,45 @@ msgstr "" #. module: contract #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form msgid "Create invoices" -msgstr "Rechnungen anlegen" +msgstr "Erzeuge Rechnungen" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_uid msgid "Created by" -msgstr "Angelegt durch" +msgstr "Erzeugt durch" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_date msgid "Created on" -msgstr "Angelegt am" +msgstr "Erzeugt am" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_end #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_date_end #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search msgid "Date End" -msgstr "" +msgstr "Enddatum" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from msgid "Date From" -msgstr "" +msgstr "Von (Datum)" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start msgid "Date Start" -msgstr "" +msgstr "Startdatum" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to msgid "Date To" -msgstr "" +msgstr "bis (Datum)" #. module: contract #: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from @@ -349,14 +410,14 @@ msgstr "Anzeigebezeichnung" #. module: contract #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search msgid "Finished" -msgstr "" +msgstr "Beendet" #. module: contract #: model:ir.actions.server,name:contract.account_analytic_cron_for_invoice_ir_actions_server #: model:ir.cron,cron_name:contract.account_analytic_cron_for_invoice #: model:ir.cron,name:contract.account_analytic_cron_for_invoice msgid "Generate Recurring Invoices from Contracts" -msgstr "" +msgstr "Erzeuge wiederkehrende Rechnung des Vertrags" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices @@ -409,7 +470,7 @@ msgstr "Rechnungen" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoicing_type #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search msgid "Invoicing type" -msgstr "" +msgstr "Rechnungsstellung" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id @@ -456,7 +517,7 @@ msgstr "Monat(e)" #: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 #: selection:account.analytic.contract,recurring_rule_type:0 msgid "Month(s) last day" -msgstr "" +msgstr "Monatsletzter Tag" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_name @@ -488,13 +549,13 @@ msgstr "Legen Sie bitte ein Verkaufsjournal für das Unternehmen '%s' fest." #: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0 #: selection:account.analytic.contract,recurring_invoicing_type:0 msgid "Post-paid" -msgstr "" +msgstr "Periodenende" #. module: contract #: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0 #: selection:account.analytic.contract,recurring_invoicing_type:0 msgid "Pre-paid" -msgstr "" +msgstr "Periodenbeginn" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id @@ -642,7 +703,7 @@ msgstr "" #: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:206 #, python-format msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" -msgstr "Sie müssen zunächst einen Kunden für den Vertrag '%s' auswählen." +msgstr "Sie müssen zuerst einen Kunden für den Vertrag '%s' auswählen!" #. module: contract #: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:284