From b54f5236c075af2a9c596e6e857ee5fe8567d0ed Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: OCA Transbot Date: Fri, 17 Mar 2017 21:19:33 -0400 Subject: [PATCH] OCA Transbot updated translations from Transifex --- contract/i18n/ca.po | 83 ++++---- contract/i18n/fr_CA.po | 292 ++++++++++++++++++++++++++ contract_show_invoice/i18n/ca.po | 13 +- contract_variable_quantity/i18n/ca.po | 36 ++-- 4 files changed, 360 insertions(+), 64 deletions(-) create mode 100644 contract/i18n/fr_CA.po diff --git a/contract/i18n/ca.po b/contract/i18n/ca.po index 5cf56c81..7a030f3b 100644 --- a/contract/i18n/ca.po +++ b/contract/i18n/ca.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * contract # # Translators: +# Marc Tormo i Bochaca , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: contract (9.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-14 02:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-17 19:17+0000\n" -"Last-Translator: OCA Transbot \n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-11 02:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-14 18:38+0000\n" +"Last-Translator: Marc Tormo i Bochaca \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/oca/OCA-contract-9-0/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,17 +21,17 @@ msgstr "" #. module: contract #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form msgid "#END#: End date of the invoiced period" -msgstr "" +msgstr "#END#: Data final del paríode de facturació" #. module: contract #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form msgid "#START#: Start date of the invoiced period" -msgstr "" +msgstr "#START#: Data inicial del paríode de facturació" #. module: contract #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form msgid "Account Analytic Lines" -msgstr "" +msgstr "Línies del compte analític" #. module: contract #: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_account @@ -41,19 +42,19 @@ msgstr "Compte analític" #. module: contract #: model:ir.actions.act_window,help:contract.action_account_analytic_overdue_all msgid "Click to create a new contract." -msgstr "" +msgstr "Clic per crear un nou contracte" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_invoice_contract_id msgid "Contract" -msgstr "" +msgstr "Contracte" #. module: contract #: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_account_analytic_overdue_all #: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_action_account_analytic_overdue_all #: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_config_contract msgid "Contracts" -msgstr "" +msgstr "Contractes" #. module: contract #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form @@ -73,22 +74,22 @@ msgstr "Creat el" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date msgid "Date of Next Invoice" -msgstr "" +msgstr "Data de la pròxima factura" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start msgid "Date start" -msgstr "" +msgstr "Data d'inici" #. module: contract #: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 msgid "Day(s)" -msgstr "" +msgstr "Dia(es)" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descripció" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount @@ -99,14 +100,14 @@ msgstr "Descompte (%)" #: code:addons/contract/models/contract.py:60 #, python-format msgid "Discount should be less or equal to 100" -msgstr "" +msgstr "El descompte ha de ser inferior o igual a 100" #. module: contract #: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount msgid "" "Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal " "to 100" -msgstr "" +msgstr "El descompte que s'aplicarà a les factures generades. Ha de ser inferior o igual a 100" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_display_name @@ -116,12 +117,12 @@ msgstr "Veure el nom" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices msgid "Generate recurring invoices automatically" -msgstr "" +msgstr "Generar factures recurrents automàticament" #. module: contract #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Agrupat per..." #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_id @@ -136,17 +137,17 @@ msgstr "Factura" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoice_line_ids msgid "Invoice Lines" -msgstr "" +msgstr "Línies de factura" #. module: contract #: model:ir.actions.act_window,name:contract.act_recurring_invoices msgid "Invoices" -msgstr "" +msgstr "Factures" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type msgid "Invoicing type" -msgstr "" +msgstr "Forma de facturació" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id @@ -171,43 +172,43 @@ msgstr "Darrera Actualització el" #. module: contract #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form msgid "Legend (for the markers inside invoice lines description)" -msgstr "" +msgstr "Llegenda (per als marcadors de la descripció de les línies de factures)" #. module: contract #: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 msgid "Month(s)" -msgstr "" +msgstr "Mes(os)" #. module: contract #: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 msgid "Month(s) last day" -msgstr "" +msgstr "Mes(os) últim dia " #. module: contract #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search msgid "Next Invoice" -msgstr "" +msgstr "Següent factura" #. module: contract #: code:addons/contract/models/contract.py:230 #, python-format msgid "Please define a sale journal for the company '%s'." -msgstr "" +msgstr "Si us plau definiu un diari de vendes per a l'empresa '%s'." #. module: contract #: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0 msgid "Post-paid" -msgstr "" +msgstr "Pagament posterior" #. module: contract #: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0 msgid "Pre-paid" -msgstr "" +msgstr "Pagament anterior" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id msgid "Pricelist" -msgstr "" +msgstr "Tarifa de venda" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_product_id @@ -222,38 +223,38 @@ msgstr "Quantitat" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type msgid "Recurrency" -msgstr "" +msgstr "Recurrència" #. module: contract #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search msgid "Recurring Invoices" -msgstr "" +msgstr "Factures recurrents" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval msgid "Repeat Every" -msgstr "" +msgstr "Repetir cada" #. module: contract #: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" -msgstr "" +msgstr "Repetir cada (Dies/Setmanes/Mesos/Anys)" #. module: contract #: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type msgid "Specify Interval for automatic invoice generation." -msgstr "" +msgstr "Especifiqueu l'interval per la facturació automàtica" #. module: contract #: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date" -msgstr "" +msgstr "Especifiqueu si la data del procés, és \"des de\" o \"fins a\" la data de factura." #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_subtotal msgid "Sub Total" -msgstr "" +msgstr "Sub Total" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_unit @@ -263,30 +264,30 @@ msgstr "Preu unitari" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_uom_id msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Unitat de mesura" #. module: contract #: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 msgid "Week(s)" -msgstr "" +msgstr "Setmana(es)" #. module: contract #: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 msgid "Year(s)" -msgstr "" +msgstr "Any(s)" #. module: contract #: code:addons/contract/models/contract.py:222 #, python-format msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" -msgstr "" +msgstr "Primer heu de seleccionar un client per al contracte %s!" #. module: contract #: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_invoice_line msgid "account.analytic.invoice.line" -msgstr "" +msgstr "account.analytic.invoice.line" #. module: contract #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form msgid "⇒ Show recurring invoices" -msgstr "" +msgstr "⇒ Mostrar factures recurrents" diff --git a/contract/i18n/fr_CA.po b/contract/i18n/fr_CA.po new file mode 100644 index 00000000..25f2b19a --- /dev/null +++ b/contract/i18n/fr_CA.po @@ -0,0 +1,292 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * contract +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: contract (9.0)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-11 02:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-13 12:52+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot \n" +"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/oca/OCA-contract-9-0/language/fr_CA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_CA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: contract +#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form +msgid "#END#: End date of the invoiced period" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form +msgid "#START#: Start date of the invoiced period" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form +msgid "Account Analytic Lines" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_account +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_analytic_account_id +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.actions.act_window,help:contract.action_account_analytic_overdue_all +msgid "Click to create a new contract." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_invoice_contract_id +msgid "Contract" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_account_analytic_overdue_all +#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_action_account_analytic_overdue_all +#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_config_contract +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form +msgid "Create invoices" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date +msgid "Date of Next Invoice" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start +msgid "Date start" +msgstr "" + +#. module: contract +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount +msgid "Discount (%)" +msgstr "" + +#. module: contract +#: code:addons/contract/models/contract.py:60 +#, python-format +msgid "Discount should be less or equal to 100" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount +msgid "" +"Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal " +"to 100" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Afficher le nom" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices +msgid "Generate recurring invoices automatically" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_id +msgid "ID" +msgstr "Identifiant" + +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "Facture" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoice_line_ids +msgid "Invoice Lines" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.actions.act_window,name:contract.act_recurring_invoices +msgid "Invoices" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type +msgid "Invoicing type" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Dernière mise à jour par" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mise à jour le" + +#. module: contract +#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form +msgid "Legend (for the markers inside invoice lines description)" +msgstr "" + +#. module: contract +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "" + +#. module: contract +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Month(s) last day" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search +msgid "Next Invoice" +msgstr "" + +#. module: contract +#: code:addons/contract/models/contract.py:230 +#, python-format +msgid "Please define a sale journal for the company '%s'." +msgstr "" + +#. module: contract +#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0 +msgid "Post-paid" +msgstr "" + +#. module: contract +#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0 +msgid "Pre-paid" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id +msgid "Pricelist" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_product_id +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_quantity +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type +msgid "Recurrency" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search +msgid "Recurring Invoices" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type +msgid "Specify Interval for automatic invoice generation." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type +msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_subtotal +msgid "Sub Total" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_unit +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_uom_id +msgid "Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: contract +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "" + +#. module: contract +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +#. module: contract +#: code:addons/contract/models/contract.py:222 +#, python-format +msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_invoice_line +msgid "account.analytic.invoice.line" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form +msgid "⇒ Show recurring invoices" +msgstr "" diff --git a/contract_show_invoice/i18n/ca.po b/contract_show_invoice/i18n/ca.po index cb6c619d..55119820 100644 --- a/contract_show_invoice/i18n/ca.po +++ b/contract_show_invoice/i18n/ca.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * contract_show_invoice # # Translators: +# Marc Tormo i Bochaca , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: contract (9.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-24 01:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-02 17:07+0000\n" -"Last-Translator: <>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-11 02:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-14 18:38+0000\n" +"Last-Translator: Marc Tormo i Bochaca \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/oca/OCA-contract-9-0/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,7 +21,7 @@ msgstr "" #. module: contract_show_invoice #: model:ir.model.fields,field_description:contract_show_invoice.field_account_invoice_analytic_account_ids msgid "Contracts" -msgstr "" +msgstr "Contractes" #. module: contract_show_invoice #: model:ir.model,name:contract_show_invoice.model_account_invoice @@ -31,9 +32,9 @@ msgstr "Factura" #: model:ir.actions.act_window,name:contract_show_invoice.act_analytic_invoices #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_show_invoice.account_analytic_account_button_invoice msgid "Invoices" -msgstr "" +msgstr "Factures" #. module: contract_show_invoice #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_show_invoice.account_analytic_account_button_invoice msgid "Invoices related with this contract" -msgstr "" +msgstr "Factures relacionades amb aquest contracte" diff --git a/contract_variable_quantity/i18n/ca.po b/contract_variable_quantity/i18n/ca.po index 7e3c3005..555c2aff 100644 --- a/contract_variable_quantity/i18n/ca.po +++ b/contract_variable_quantity/i18n/ca.po @@ -4,14 +4,14 @@ # # Translators: # OCA Transbot , 2016 -# Carles Antoli , 2017 +# Marc Tormo i Bochaca , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-14 02:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-14 02:15+0000\n" -"Last-Translator: Carles Antoli , 2017\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-11 02:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-11 02:01+0000\n" +"Last-Translator: Marc Tormo i Bochaca , 2017\n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form msgid "user: Current user." -msgstr "" +msgstr "user: Usuari actual." #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_account_analytic_account @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Compte analític" #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.actions.act_window,help:contract_variable_quantity.action_contract_quantity_formula msgid "Click to create a new formula for variable quantities." -msgstr "" +msgstr "Clic per crear una nova fórmula per quantitats variables." #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_code @@ -96,27 +96,29 @@ msgid "" "Error evaluating code.\n" "Details: %s" msgstr "" +"Error avaluant el codi.\n" +"Detalls: %s" #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form msgid "Example of Python code" -msgstr "" +msgstr "Exemple de codi Python" #. module: contract_variable_quantity #: selection:account.analytic.invoice.line,qty_type:0 msgid "Fixed quantity" -msgstr "" +msgstr "Quantitat fixa" #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.actions.act_window,name:contract_variable_quantity.action_contract_quantity_formula #: model:ir.ui.menu,name:contract_variable_quantity.menu_contract_quantity_formula msgid "Formulas (quantity)" -msgstr "" +msgstr "Fórmules (quantitat)" #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form msgid "Help with Python expressions." -msgstr "" +msgstr "Ajuda amb les expressions Python." #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_id @@ -148,27 +150,27 @@ msgstr "Nom" #: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:66 #, python-format msgid "No valid result returned." -msgstr "" +msgstr "Resultat retornat no vàlid." #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_invoice_line_qty_formula_id msgid "Qty. formula" -msgstr "" +msgstr "Quant. fórmula " #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_invoice_line_qty_type msgid "Qty. type" -msgstr "" +msgstr "Quant. tipus" #. module: contract_variable_quantity #: selection:account.analytic.invoice.line,qty_type:0 msgid "Variable quantity" -msgstr "" +msgstr "Quantitat variable" #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form msgid "You can use these variables to compute your formula:" -msgstr "" +msgstr "Podeu utilitzar aquestes variables per a calcular la vostra formula:" #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form @@ -180,9 +182,9 @@ msgstr "" #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_account_analytic_invoice_line msgid "account.analytic.invoice.line" -msgstr "" +msgstr "account.analytic.invoice.line" #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_contract_line_qty_formula msgid "contract.line.qty.formula" -msgstr "" +msgstr "contract.line.qty.formula"