Browse Source

OCA Transbot updated translations from Transifex

pull/121/head
OCA Transbot 8 years ago
committed by Pedro M. Baeza
parent
commit
bc07c39b7f
  1. 293
      contract/i18n/ar.po
  2. 293
      contract/i18n/bs.po
  3. 293
      contract/i18n/cs.po
  4. 293
      contract/i18n/da.po
  5. 46
      contract/i18n/de.po
  6. 293
      contract/i18n/en_GB.po
  7. 28
      contract/i18n/es.po
  8. 293
      contract/i18n/es_AR.po
  9. 293
      contract/i18n/es_CO.po
  10. 293
      contract/i18n/es_CR.po
  11. 293
      contract/i18n/es_DO.po
  12. 293
      contract/i18n/es_EC.po
  13. 293
      contract/i18n/es_MX.po
  14. 293
      contract/i18n/es_PY.po
  15. 293
      contract/i18n/es_VE.po
  16. 293
      contract/i18n/et.po
  17. 293
      contract/i18n/eu.po
  18. 293
      contract/i18n/fa.po
  19. 44
      contract/i18n/fi.po
  20. 83
      contract/i18n/fr.po
  21. 293
      contract/i18n/fr_CA.po
  22. 293
      contract/i18n/fr_CH.po
  23. 46
      contract/i18n/gl.po
  24. 293
      contract/i18n/gl_ES.po
  25. 293
      contract/i18n/he.po
  26. 109
      contract/i18n/hr.po
  27. 47
      contract/i18n/hr_HR.po
  28. 293
      contract/i18n/hu.po
  29. 293
      contract/i18n/id.po
  30. 44
      contract/i18n/it.po
  31. 293
      contract/i18n/ja.po
  32. 293
      contract/i18n/ko.po
  33. 293
      contract/i18n/lt.po
  34. 293
      contract/i18n/lt_LT.po
  35. 293
      contract/i18n/lv.po
  36. 293
      contract/i18n/mk.po
  37. 293
      contract/i18n/mn.po
  38. 293
      contract/i18n/nb.po
  39. 293
      contract/i18n/nb_NO.po
  40. 93
      contract/i18n/nl.po
  41. 293
      contract/i18n/nl_BE.po
  42. 293
      contract/i18n/pl.po
  43. 48
      contract/i18n/pt.po
  44. 106
      contract/i18n/pt_BR.po
  45. 48
      contract/i18n/pt_PT.po
  46. 293
      contract/i18n/ro.po
  47. 52
      contract/i18n/ru.po
  48. 293
      contract/i18n/sk.po
  49. 293
      contract/i18n/sk_SK.po
  50. 44
      contract/i18n/sl.po
  51. 293
      contract/i18n/sr.po
  52. 293
      contract/i18n/sr@latin.po
  53. 293
      contract/i18n/sv.po
  54. 293
      contract/i18n/th.po
  55. 296
      contract/i18n/tr_TR.po
  56. 293
      contract/i18n/uk.po
  57. 293
      contract/i18n/vi.po
  58. 293
      contract/i18n/vi_VN.po
  59. 46
      contract/i18n/zh_CN.po
  60. 293
      contract/i18n/zh_TW.po

293
contract/i18n/ar.po

@ -0,0 +1,293 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * contract
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#END#</strong>: End date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#START#</strong>: Start date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Account Analytic Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_account
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_analytic_account_id
msgid "Analytic Account"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.action_account_analytic_overdue_all
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_invoice_contract_id
msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_config_contract
msgid "Contracts"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "أنشئ بواسطة"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_date
msgid "Created on"
msgstr "أنشئ في"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
msgid "Date of Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
msgid "Date start"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Day(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid "Discount (%)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:60
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid ""
"Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal "
"to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices
msgid "Generate recurring invoices automatically"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_id
msgid "ID"
msgstr "المعرف"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoice_line_ids
msgid "Invoice Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.act_recurring_invoices
msgid "Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Invoicing type"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
msgid "Journal"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "آخر تحديث بواسطة"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "آخر تحديث في"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Legend (for the markers inside invoice lines description)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s) last day"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:230
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Post-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Pre-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
msgid "Pricelist"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_product_id
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_quantity
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Recurrency"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Recurring Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat Every"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_subtotal
msgid "Sub Total"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_uom_id
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Week(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:222
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_invoice_line
msgid "account.analytic.invoice.line"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "⇒ Show recurring invoices"
msgstr ""

293
contract/i18n/bs.po

@ -0,0 +1,293 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * contract
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/bs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: bs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#END#</strong>: End date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#START#</strong>: Start date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Account Analytic Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_account
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_analytic_account_id
msgid "Analytic Account"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.action_account_analytic_overdue_all
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_invoice_contract_id
msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_config_contract
msgid "Contracts"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
msgid "Date of Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
msgid "Date start"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Day(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid "Discount (%)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:60
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid ""
"Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal "
"to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices
msgid "Generate recurring invoices automatically"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoice_line_ids
msgid "Invoice Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.act_recurring_invoices
msgid "Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Invoicing type"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
msgid "Journal"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Legend (for the markers inside invoice lines description)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s) last day"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:230
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Post-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Pre-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
msgid "Pricelist"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_product_id
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_quantity
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Recurrency"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Recurring Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat Every"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_subtotal
msgid "Sub Total"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_uom_id
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Week(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:222
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_invoice_line
msgid "account.analytic.invoice.line"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "⇒ Show recurring invoices"
msgstr ""

293
contract/i18n/cs.po

@ -0,0 +1,293 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * contract
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#END#</strong>: End date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#START#</strong>: Start date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Account Analytic Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_account
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_analytic_account_id
msgid "Analytic Account"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.action_account_analytic_overdue_all
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_invoice_contract_id
msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_config_contract
msgid "Contracts"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Vytvořil(a)"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Vytvořeno"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
msgid "Date of Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
msgid "Date start"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Day(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid "Discount (%)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:60
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid ""
"Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal "
"to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices
msgid "Generate recurring invoices automatically"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoice_line_ids
msgid "Invoice Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.act_recurring_invoices
msgid "Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Invoicing type"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
msgid "Journal"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Naposled upraveno"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Naposled upraveno"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Legend (for the markers inside invoice lines description)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s) last day"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:230
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Post-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Pre-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
msgid "Pricelist"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_product_id
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_quantity
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Recurrency"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Recurring Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat Every"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_subtotal
msgid "Sub Total"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_uom_id
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Week(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:222
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_invoice_line
msgid "account.analytic.invoice.line"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "⇒ Show recurring invoices"
msgstr ""

293
contract/i18n/da.po

@ -0,0 +1,293 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * contract
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#END#</strong>: End date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#START#</strong>: Start date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Account Analytic Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_account
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_analytic_account_id
msgid "Analytic Account"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.action_account_analytic_overdue_all
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_invoice_contract_id
msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_config_contract
msgid "Contracts"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Oprettet af"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Oprettet den"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
msgid "Date of Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
msgid "Date start"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Day(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid "Discount (%)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:60
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid ""
"Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal "
"to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices
msgid "Generate recurring invoices automatically"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_id
msgid "ID"
msgstr "Id"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoice_line_ids
msgid "Invoice Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.act_recurring_invoices
msgid "Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Invoicing type"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
msgid "Journal"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Sidst opdateret af"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Sidst opdateret den"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Legend (for the markers inside invoice lines description)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s) last day"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:230
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Post-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Pre-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
msgid "Pricelist"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_product_id
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_quantity
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Recurrency"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Recurring Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat Every"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_subtotal
msgid "Sub Total"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_uom_id
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Week(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:222
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_invoice_line
msgid "account.analytic.invoice.line"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "⇒ Show recurring invoices"
msgstr ""

46
contract/i18n/de.po

@ -3,15 +3,15 @@
# * contract
#
# Translators:
# Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2016
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: contract (9.0)\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-11 02:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-09 11:32+0000\n"
"Last-Translator: Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/oca/OCA-contract-9-0/language/de/)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
@ -97,7 +97,7 @@ msgid "Discount (%)"
msgstr "Rabatt (%)"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:59
#: code:addons/contract/models/contract.py:60
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr "Rabatt muss kleiner oder gleich 100 sein"
@ -107,7 +107,8 @@ msgstr "Rabatt muss kleiner oder gleich 100 sein"
msgid ""
"Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal "
"to 100"
msgstr "Rabatt auf erzeugte Rechnungen. Dieser muss kleiner oder gleich 100 sein"
msgstr ""
"Rabatt auf erzeugte Rechnungen. Dieser muss kleiner oder gleich 100 sein"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_display_name
@ -144,6 +145,11 @@ msgstr "Rechnungspositionen"
msgid "Invoices"
msgstr "Rechnungen"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Invoicing type"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
msgid "Journal"
@ -174,17 +180,32 @@ msgstr "Legende (für Markeirungen in Beschreibungen der Rechnungspositionen)"
msgid "Month(s)"
msgstr "Monat(e)"
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s) last day"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Next Invoice"
msgstr "Nächste Rechnung"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:196
#: code:addons/contract/models/contract.py:230
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr "Legen Sie bitte ein Verkaufsjournal für das Unternehmen '%s' fest."
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Post-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Pre-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
msgid "Pricelist"
@ -226,6 +247,11 @@ msgstr "Wiederholung in (Tagen/Wochen/Monaten/Jahren)"
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr "Legen Sie das Intervall für automatische Rechnungslegung fest."
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_subtotal
msgid "Sub Total"
@ -252,7 +278,7 @@ msgid "Year(s)"
msgstr "Jahr(e)"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:188
#: code:addons/contract/models/contract.py:222
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr "Sie müssen zunächst einen Kunden für den Vertrag '%s' auswählen."

293
contract/i18n/en_GB.po

@ -0,0 +1,293 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * contract
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: en_GB\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#END#</strong>: End date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#START#</strong>: Start date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Account Analytic Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_account
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_analytic_account_id
msgid "Analytic Account"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.action_account_analytic_overdue_all
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_invoice_contract_id
msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_config_contract
msgid "Contracts"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Created by"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Created on"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
msgid "Date of Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
msgid "Date start"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Day(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid "Discount (%)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:60
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid ""
"Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal "
"to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices
msgid "Generate recurring invoices automatically"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoice_line_ids
msgid "Invoice Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.act_recurring_invoices
msgid "Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Invoicing type"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
msgid "Journal"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Last Updated by"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Last Updated on"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Legend (for the markers inside invoice lines description)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s) last day"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:230
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Post-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Pre-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
msgid "Pricelist"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_product_id
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_quantity
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Recurrency"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Recurring Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat Every"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_subtotal
msgid "Sub Total"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_uom_id
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Week(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:222
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_invoice_line
msgid "account.analytic.invoice.line"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "⇒ Show recurring invoices"
msgstr ""

28
contract/i18n/es.po

@ -3,21 +3,20 @@
# * contract
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: contract (9.0)\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 22:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-26 00:56+0100\n"
"Last-Translator: Carlos Incaser <carlos@incaser.es>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-contract-9-0/"
"language/es/)\n"
"Language: es\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
@ -53,6 +52,7 @@ msgstr "Contrato"
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_config_contract
msgid "Contracts"
msgstr "Contratos"
@ -146,6 +146,11 @@ msgstr "Líneas de factura"
msgid "Invoices"
msgstr "Facturas"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Invoicing type"
msgstr "Tipo de facturación"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
msgid "Journal"
@ -218,11 +223,6 @@ msgstr "Producto"
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Invoicing type"
msgstr "Tipo de facturación"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Recurrency"

293
contract/i18n/es_AR.po

@ -0,0 +1,293 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * contract
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_AR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#END#</strong>: End date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#START#</strong>: Start date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Account Analytic Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_account
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_analytic_account_id
msgid "Analytic Account"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.action_account_analytic_overdue_all
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_invoice_contract_id
msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_config_contract
msgid "Contracts"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
msgid "Date of Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
msgid "Date start"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Day(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid "Discount (%)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:60
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid ""
"Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal "
"to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices
msgid "Generate recurring invoices automatically"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoice_line_ids
msgid "Invoice Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.act_recurring_invoices
msgid "Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Invoicing type"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
msgid "Journal"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización realizada por"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización el"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Legend (for the markers inside invoice lines description)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s) last day"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:230
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Post-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Pre-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
msgid "Pricelist"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_product_id
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_quantity
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Recurrency"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Recurring Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat Every"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_subtotal
msgid "Sub Total"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_uom_id
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Week(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:222
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_invoice_line
msgid "account.analytic.invoice.line"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "⇒ Show recurring invoices"
msgstr ""

293
contract/i18n/es_CO.po

@ -0,0 +1,293 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * contract
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_CO\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#END#</strong>: End date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#START#</strong>: Start date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Account Analytic Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_account
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_analytic_account_id
msgid "Analytic Account"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.action_account_analytic_overdue_all
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_invoice_contract_id
msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_config_contract
msgid "Contracts"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
msgid "Date of Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
msgid "Date start"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Day(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid "Discount (%)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:60
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid ""
"Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal "
"to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices
msgid "Generate recurring invoices automatically"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoice_line_ids
msgid "Invoice Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.act_recurring_invoices
msgid "Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Invoicing type"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
msgid "Journal"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Legend (for the markers inside invoice lines description)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s) last day"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:230
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Post-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Pre-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
msgid "Pricelist"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_product_id
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_quantity
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Recurrency"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Recurring Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat Every"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_subtotal
msgid "Sub Total"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_uom_id
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Week(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:222
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_invoice_line
msgid "account.analytic.invoice.line"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "⇒ Show recurring invoices"
msgstr ""

293
contract/i18n/es_CR.po

@ -0,0 +1,293 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * contract
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Spanish (Costa Rica) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es_CR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_CR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#END#</strong>: End date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#START#</strong>: Start date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Account Analytic Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_account
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_analytic_account_id
msgid "Analytic Account"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.action_account_analytic_overdue_all
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_invoice_contract_id
msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_config_contract
msgid "Contracts"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
msgid "Date of Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
msgid "Date start"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Day(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid "Discount (%)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:60
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid ""
"Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal "
"to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices
msgid "Generate recurring invoices automatically"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoice_line_ids
msgid "Invoice Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.act_recurring_invoices
msgid "Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Invoicing type"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
msgid "Journal"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ultima actualización por"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultima actualización en"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Legend (for the markers inside invoice lines description)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s) last day"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:230
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Post-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Pre-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
msgid "Pricelist"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_product_id
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_quantity
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Recurrency"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Recurring Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat Every"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_subtotal
msgid "Sub Total"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_uom_id
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Week(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:222
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_invoice_line
msgid "account.analytic.invoice.line"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "⇒ Show recurring invoices"
msgstr ""

293
contract/i18n/es_DO.po

@ -0,0 +1,293 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * contract
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es_DO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_DO\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#END#</strong>: End date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#START#</strong>: Start date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Account Analytic Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_account
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_analytic_account_id
msgid "Analytic Account"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.action_account_analytic_overdue_all
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_invoice_contract_id
msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_config_contract
msgid "Contracts"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
msgid "Date of Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
msgid "Date start"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Day(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid "Discount (%)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:60
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid ""
"Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal "
"to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices
msgid "Generate recurring invoices automatically"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_id
msgid "ID"
msgstr "ID (identificación)"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoice_line_ids
msgid "Invoice Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.act_recurring_invoices
msgid "Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Invoicing type"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
msgid "Journal"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Legend (for the markers inside invoice lines description)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s) last day"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:230
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Post-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Pre-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
msgid "Pricelist"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_product_id
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_quantity
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Recurrency"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Recurring Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat Every"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_subtotal
msgid "Sub Total"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_uom_id
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Week(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:222
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_invoice_line
msgid "account.analytic.invoice.line"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "⇒ Show recurring invoices"
msgstr ""

293
contract/i18n/es_EC.po

@ -0,0 +1,293 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * contract
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Spanish (Ecuador) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es_EC/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_EC\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#END#</strong>: End date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#START#</strong>: Start date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Account Analytic Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_account
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_analytic_account_id
msgid "Analytic Account"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.action_account_analytic_overdue_all
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_invoice_contract_id
msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_config_contract
msgid "Contracts"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
msgid "Date of Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
msgid "Date start"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Day(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid "Discount (%)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:60
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid ""
"Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal "
"to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices
msgid "Generate recurring invoices automatically"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoice_line_ids
msgid "Invoice Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.act_recurring_invoices
msgid "Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Invoicing type"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
msgid "Journal"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Legend (for the markers inside invoice lines description)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s) last day"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:230
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Post-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Pre-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
msgid "Pricelist"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_product_id
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_quantity
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Recurrency"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Recurring Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat Every"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_subtotal
msgid "Sub Total"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_uom_id
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Week(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:222
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_invoice_line
msgid "account.analytic.invoice.line"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "⇒ Show recurring invoices"
msgstr ""

293
contract/i18n/es_MX.po

@ -0,0 +1,293 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * contract
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_MX\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#END#</strong>: End date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#START#</strong>: Start date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Account Analytic Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_account
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_analytic_account_id
msgid "Analytic Account"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.action_account_analytic_overdue_all
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_invoice_contract_id
msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_config_contract
msgid "Contracts"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
msgid "Date of Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
msgid "Date start"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Day(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid "Discount (%)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:60
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid ""
"Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal "
"to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices
msgid "Generate recurring invoices automatically"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoice_line_ids
msgid "Invoice Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.act_recurring_invoices
msgid "Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Invoicing type"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
msgid "Journal"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ultima actualización por"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultima actualización en"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Legend (for the markers inside invoice lines description)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s) last day"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:230
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Post-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Pre-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
msgid "Pricelist"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_product_id
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_quantity
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Recurrency"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Recurring Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat Every"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_subtotal
msgid "Sub Total"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_uom_id
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Week(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:222
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_invoice_line
msgid "account.analytic.invoice.line"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "⇒ Show recurring invoices"
msgstr ""

293
contract/i18n/es_PY.po

@ -0,0 +1,293 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * contract
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Spanish (Paraguay) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es_PY/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_PY\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#END#</strong>: End date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#START#</strong>: Start date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Account Analytic Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_account
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_analytic_account_id
msgid "Analytic Account"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.action_account_analytic_overdue_all
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_invoice_contract_id
msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_config_contract
msgid "Contracts"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
msgid "Date of Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
msgid "Date start"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Day(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid "Discount (%)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:60
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid ""
"Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal "
"to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices
msgid "Generate recurring invoices automatically"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoice_line_ids
msgid "Invoice Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.act_recurring_invoices
msgid "Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Invoicing type"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
msgid "Journal"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Legend (for the markers inside invoice lines description)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s) last day"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:230
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Post-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Pre-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
msgid "Pricelist"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_product_id
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_quantity
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Recurrency"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Recurring Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat Every"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_subtotal
msgid "Sub Total"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_uom_id
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Week(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:222
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_invoice_line
msgid "account.analytic.invoice.line"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "⇒ Show recurring invoices"
msgstr ""

293
contract/i18n/es_VE.po

@ -0,0 +1,293 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * contract
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Spanish (Venezuela) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es_VE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_VE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#END#</strong>: End date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#START#</strong>: Start date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Account Analytic Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_account
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_analytic_account_id
msgid "Analytic Account"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.action_account_analytic_overdue_all
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_invoice_contract_id
msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_config_contract
msgid "Contracts"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
msgid "Date of Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
msgid "Date start"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Day(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid "Discount (%)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:60
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid ""
"Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal "
"to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices
msgid "Generate recurring invoices automatically"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoice_line_ids
msgid "Invoice Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.act_recurring_invoices
msgid "Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Invoicing type"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
msgid "Journal"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ultima actualización por"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultima actualización en"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Legend (for the markers inside invoice lines description)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s) last day"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:230
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Post-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Pre-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
msgid "Pricelist"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_product_id
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_quantity
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Recurrency"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Recurring Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat Every"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_subtotal
msgid "Sub Total"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_uom_id
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Week(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:222
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_invoice_line
msgid "account.analytic.invoice.line"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "⇒ Show recurring invoices"
msgstr ""

293
contract/i18n/et.po

@ -0,0 +1,293 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * contract
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#END#</strong>: End date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#START#</strong>: Start date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Account Analytic Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_account
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_analytic_account_id
msgid "Analytic Account"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.action_account_analytic_overdue_all
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_invoice_contract_id
msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_config_contract
msgid "Contracts"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Loodud"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
msgid "Date of Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
msgid "Date start"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Day(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid "Discount (%)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:60
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid ""
"Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal "
"to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices
msgid "Generate recurring invoices automatically"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoice_line_ids
msgid "Invoice Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.act_recurring_invoices
msgid "Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Invoicing type"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
msgid "Journal"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Legend (for the markers inside invoice lines description)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s) last day"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:230
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Post-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Pre-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
msgid "Pricelist"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_product_id
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_quantity
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Recurrency"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Recurring Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat Every"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_subtotal
msgid "Sub Total"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_uom_id
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Week(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:222
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_invoice_line
msgid "account.analytic.invoice.line"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "⇒ Show recurring invoices"
msgstr ""

293
contract/i18n/eu.po

@ -0,0 +1,293 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * contract
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#END#</strong>: End date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#START#</strong>: Start date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Account Analytic Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_account
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_analytic_account_id
msgid "Analytic Account"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.action_account_analytic_overdue_all
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_invoice_contract_id
msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_config_contract
msgid "Contracts"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
msgid "Date of Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
msgid "Date start"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Day(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid "Discount (%)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:60
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid ""
"Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal "
"to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices
msgid "Generate recurring invoices automatically"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoice_line_ids
msgid "Invoice Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.act_recurring_invoices
msgid "Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Invoicing type"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
msgid "Journal"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Legend (for the markers inside invoice lines description)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s) last day"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:230
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Post-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Pre-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
msgid "Pricelist"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_product_id
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_quantity
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Recurrency"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Recurring Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat Every"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_subtotal
msgid "Sub Total"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_uom_id
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Week(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:222
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_invoice_line
msgid "account.analytic.invoice.line"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "⇒ Show recurring invoices"
msgstr ""

293
contract/i18n/fa.po

@ -0,0 +1,293 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * contract
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#END#</strong>: End date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#START#</strong>: Start date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Account Analytic Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_account
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_analytic_account_id
msgid "Analytic Account"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.action_account_analytic_overdue_all
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_invoice_contract_id
msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_config_contract
msgid "Contracts"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "ایجاد شده توسط"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_date
msgid "Created on"
msgstr "ایجاد شده در"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
msgid "Date of Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
msgid "Date start"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Day(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid "Discount (%)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:60
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid ""
"Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal "
"to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices
msgid "Generate recurring invoices automatically"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_id
msgid "ID"
msgstr "شناسه"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoice_line_ids
msgid "Invoice Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.act_recurring_invoices
msgid "Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Invoicing type"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
msgid "Journal"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "آخرین به روز رسانی توسط"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "آخرین به روز رسانی در"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Legend (for the markers inside invoice lines description)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s) last day"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:230
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Post-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Pre-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
msgid "Pricelist"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_product_id
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_quantity
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Recurrency"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Recurring Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat Every"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_subtotal
msgid "Sub Total"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_uom_id
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Week(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:222
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_invoice_line
msgid "account.analytic.invoice.line"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "⇒ Show recurring invoices"
msgstr ""

44
contract/i18n/fi.po

@ -3,14 +3,15 @@
# * contract
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: contract (9.0)\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-17 09:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-01 10:38+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/oca/OCA-contract-9-0/language/fi/)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
@ -36,7 +37,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_account
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_analytic_account_id
msgid "Analytic Account"
msgstr ""
msgstr "Analyyttinen tili"
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.action_account_analytic_overdue_all
@ -96,7 +97,7 @@ msgid "Discount (%)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:59
#: code:addons/contract/models/contract.py:60
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr ""
@ -143,6 +144,11 @@ msgstr ""
msgid "Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Invoicing type"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
msgid "Journal"
@ -173,17 +179,32 @@ msgstr ""
msgid "Month(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s) last day"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:196
#: code:addons/contract/models/contract.py:230
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Post-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Pre-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
msgid "Pricelist"
@ -225,6 +246,11 @@ msgstr ""
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_subtotal
msgid "Sub Total"
@ -251,7 +277,7 @@ msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:188
#: code:addons/contract/models/contract.py:222
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""

83
contract/i18n/fr.po

@ -3,14 +3,16 @@
# * contract
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
# leemannd <denis.leemann@camptocamp.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: contract (9.0)\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-17 09:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-01 10:38+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-contract-9-0/language/fr/)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-17 01:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-17 01:14+0000\n"
"Last-Translator: leemannd <denis.leemann@camptocamp.com>, 2016\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
@ -36,7 +38,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_account
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_analytic_account_id
msgid "Analytic Account"
msgstr ""
msgstr "Compte analytique"
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.action_account_analytic_overdue_all
@ -46,19 +48,19 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_invoice_contract_id
msgid "Contract"
msgstr ""
msgstr "Contrat"
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_config_contract
msgid "Contracts"
msgstr ""
msgstr "Contrats"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices"
msgstr ""
msgstr "Créer les factures"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_uid
@ -73,17 +75,17 @@ msgstr "Date"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
msgid "Date of Next Invoice"
msgstr ""
msgstr "Date de la prochaine facture"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
msgid "Date start"
msgstr ""
msgstr "Date de départ"
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Day(s)"
msgstr ""
msgstr "Jour(s)"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
@ -96,7 +98,7 @@ msgid "Discount (%)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:59
#: code:addons/contract/models/contract.py:60
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr ""
@ -141,7 +143,12 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.act_recurring_invoices
msgid "Invoices"
msgstr ""
msgstr "Factures"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Invoicing type"
msgstr "Type de facture"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
@ -171,23 +178,38 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s)"
msgstr "Mois"
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s) last day"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Next Invoice"
msgstr ""
msgstr "Prochaine facture"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:196
#: code:addons/contract/models/contract.py:230
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Post-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Pre-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
msgid "Pricelist"
msgstr ""
msgstr "Liste de prix"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_product_id
@ -197,61 +219,66 @@ msgstr "Article"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_quantity
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgstr "Quantité"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Recurrency"
msgstr ""
msgstr "Récurrence"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Recurring Invoices"
msgstr ""
msgstr "Factures récurrentes"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat Every"
msgstr ""
msgstr "Répéter Chaque"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr ""
msgstr "Répéter chaque (Jours/Semaine/Mois/Année)"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_subtotal
msgid "Sub Total"
msgstr ""
msgstr "Sous-total"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
msgstr "Prix Unitaire"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_uom_id
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
msgstr "Unité de Mesure"
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Week(s)"
msgstr ""
msgstr "Semaine(s)"
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Year(s)"
msgstr ""
msgstr "Année(s)"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:188
#: code:addons/contract/models/contract.py:222
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""

293
contract/i18n/fr_CA.po

@ -0,0 +1,293 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * contract
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: French (Canada) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr_CA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fr_CA\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#END#</strong>: End date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#START#</strong>: Start date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Account Analytic Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_account
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_analytic_account_id
msgid "Analytic Account"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.action_account_analytic_overdue_all
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_invoice_contract_id
msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_config_contract
msgid "Contracts"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Créé le"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
msgid "Date of Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
msgid "Date start"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Day(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid "Discount (%)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:60
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid ""
"Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal "
"to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Afficher le nom"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices
msgid "Generate recurring invoices automatically"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_id
msgid "ID"
msgstr "Identifiant"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoice_line_ids
msgid "Invoice Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.act_recurring_invoices
msgid "Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Invoicing type"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
msgid "Journal"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Dernière mise à jour par"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Dernière mise à jour le"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Legend (for the markers inside invoice lines description)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s) last day"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:230
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Post-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Pre-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
msgid "Pricelist"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_product_id
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_quantity
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Recurrency"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Recurring Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat Every"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_subtotal
msgid "Sub Total"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_uom_id
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Week(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:222
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_invoice_line
msgid "account.analytic.invoice.line"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "⇒ Show recurring invoices"
msgstr ""

293
contract/i18n/fr_CH.po

@ -0,0 +1,293 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * contract
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: French (Switzerland) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr_CH/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fr_CH\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#END#</strong>: End date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#START#</strong>: Start date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Account Analytic Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_account
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_analytic_account_id
msgid "Analytic Account"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.action_account_analytic_overdue_all
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_invoice_contract_id
msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_config_contract
msgid "Contracts"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Créé le"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
msgid "Date of Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
msgid "Date start"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Day(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid "Discount (%)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:60
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid ""
"Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal "
"to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices
msgid "Generate recurring invoices automatically"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoice_line_ids
msgid "Invoice Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.act_recurring_invoices
msgid "Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Invoicing type"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
msgid "Journal"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Modifié par"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Modifié le"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Legend (for the markers inside invoice lines description)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s) last day"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:230
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Post-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Pre-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
msgid "Pricelist"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_product_id
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_quantity
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Recurrency"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Recurring Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat Every"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_subtotal
msgid "Sub Total"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_uom_id
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Week(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:222
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_invoice_line
msgid "account.analytic.invoice.line"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "⇒ Show recurring invoices"
msgstr ""

46
contract/i18n/gl.po

@ -3,14 +3,15 @@
# * contract
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: contract (9.0)\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-11 02:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-01 10:38+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/oca/OCA-contract-9-0/language/gl/)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
@ -36,7 +37,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_account
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_analytic_account_id
msgid "Analytic Account"
msgstr ""
msgstr "Conta analítica"
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.action_account_analytic_overdue_all
@ -96,7 +97,7 @@ msgid "Discount (%)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:59
#: code:addons/contract/models/contract.py:60
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr ""
@ -143,6 +144,11 @@ msgstr ""
msgid "Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Invoicing type"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
msgid "Journal"
@ -151,7 +157,7 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Modificado por última vez o"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_uid
@ -173,17 +179,32 @@ msgstr ""
msgid "Month(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s) last day"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:196
#: code:addons/contract/models/contract.py:230
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Post-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Pre-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
msgid "Pricelist"
@ -225,6 +246,11 @@ msgstr ""
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_subtotal
msgid "Sub Total"
@ -251,7 +277,7 @@ msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:188
#: code:addons/contract/models/contract.py:222
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""

293
contract/i18n/gl_ES.po

@ -0,0 +1,293 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * contract
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Galician (Spain) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/gl_ES/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: gl_ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#END#</strong>: End date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#START#</strong>: Start date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Account Analytic Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_account
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_analytic_account_id
msgid "Analytic Account"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.action_account_analytic_overdue_all
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_invoice_contract_id
msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_config_contract
msgid "Contracts"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
msgid "Date of Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
msgid "Date start"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Day(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid "Discount (%)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:60
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid ""
"Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal "
"to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices
msgid "Generate recurring invoices automatically"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoice_line_ids
msgid "Invoice Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.act_recurring_invoices
msgid "Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Invoicing type"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
msgid "Journal"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Legend (for the markers inside invoice lines description)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s) last day"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:230
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Post-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Pre-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
msgid "Pricelist"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_product_id
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_quantity
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Recurrency"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Recurring Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat Every"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_subtotal
msgid "Sub Total"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_uom_id
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Week(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:222
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_invoice_line
msgid "account.analytic.invoice.line"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "⇒ Show recurring invoices"
msgstr ""

293
contract/i18n/he.po

@ -0,0 +1,293 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * contract
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#END#</strong>: End date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#START#</strong>: Start date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Account Analytic Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_account
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_analytic_account_id
msgid "Analytic Account"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.action_account_analytic_overdue_all
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_invoice_contract_id
msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_config_contract
msgid "Contracts"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "נוצר על ידי"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_date
msgid "Created on"
msgstr "נוצר ב-"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
msgid "Date of Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
msgid "Date start"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Day(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid "Discount (%)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:60
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid ""
"Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal "
"to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices
msgid "Generate recurring invoices automatically"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_id
msgid "ID"
msgstr "מזהה"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoice_line_ids
msgid "Invoice Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.act_recurring_invoices
msgid "Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Invoicing type"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
msgid "Journal"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "עודכן לאחרונה על ידי"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "עודכן לאחרונה על"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Legend (for the markers inside invoice lines description)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s) last day"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:230
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Post-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Pre-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
msgid "Pricelist"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_product_id
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_quantity
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Recurrency"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Recurring Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat Every"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_subtotal
msgid "Sub Total"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_uom_id
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Week(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:222
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_invoice_line
msgid "account.analytic.invoice.line"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "⇒ Show recurring invoices"
msgstr ""

109
contract/i18n/hr.po

@ -3,14 +3,16 @@
# * contract
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: contract (9.0)\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-17 09:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-01 10:38+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/oca/OCA-contract-9-0/language/hr/)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-13 16:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-13 16:03+0000\n"
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>, 2017\n"
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
@ -20,45 +22,45 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#END#</strong>: End date of the invoiced period"
msgstr ""
msgstr "<strong>#KRAJ#</strong>: Završni datum obračunatog perioda"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#START#</strong>: Start date of the invoiced period"
msgstr ""
msgstr "<strong>#START#</strong>: Početni datum obračunatog perioda"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Account Analytic Lines"
msgstr ""
msgstr "Stavke analitike"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_account
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_analytic_account_id
msgid "Analytic Account"
msgstr ""
msgstr "Analitički konto"
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.action_account_analytic_overdue_all
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
msgstr "Kliknite za kreiranje novog ugovora."
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_invoice_contract_id
msgid "Contract"
msgstr ""
msgstr "Ugovor"
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_config_contract
msgid "Contracts"
msgstr ""
msgstr "Ugovori"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices"
msgstr ""
msgstr "Kreiraj račune"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_uid
@ -73,33 +75,33 @@ msgstr "Kreirano"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
msgid "Date of Next Invoice"
msgstr ""
msgstr "Datum sljedećeg računa"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
msgid "Date start"
msgstr ""
msgstr "Datum početka"
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Day(s)"
msgstr ""
msgstr "Dan(a)"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Opis"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid "Discount (%)"
msgstr ""
msgstr "Popust (%)"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:59
#: code:addons/contract/models/contract.py:60
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr ""
msgstr "Popusti bi trebali biti manji ili jednaki 100"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
@ -107,6 +109,8 @@ msgid ""
"Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal "
"to 100"
msgstr ""
"Popust koji se primjenjuje u generiranim računima. Trebao bi biti manji ili "
"jednak 100"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_display_name
@ -116,12 +120,12 @@ msgstr "Naziv "
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices
msgid "Generate recurring invoices automatically"
msgstr ""
msgstr "Automatski generira ponavljajuće račune"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Group By..."
msgstr ""
msgstr "Grupiraj po..."
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_id
@ -131,22 +135,27 @@ msgstr "ID"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr ""
msgstr "Račun"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoice_line_ids
msgid "Invoice Lines"
msgstr ""
msgstr "Stavke računa"
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.act_recurring_invoices
msgid "Invoices"
msgstr ""
msgstr "Računi"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Invoicing type"
msgstr "Vrsta izdavanja računa"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
msgid "Journal"
msgstr ""
msgstr "Dnevnik"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line___last_update
@ -166,28 +175,43 @@ msgstr "Zadnje ažuriranje"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Legend (for the markers inside invoice lines description)"
msgstr ""
msgstr "Legenda ( za markere unutar opisa stavaka računa)"
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s)"
msgstr ""
msgstr "Mjesec(i)"
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s) last day"
msgstr "Mjesec(i) zadnji dan"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Next Invoice"
msgstr ""
msgstr "Sljedeći račun"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:196
#: code:addons/contract/models/contract.py:230
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Post-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Pre-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
msgid "Pricelist"
msgstr ""
msgstr "Cjenik"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_product_id
@ -197,23 +221,23 @@ msgstr "Proizvod"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_quantity
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgstr "Količina"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Recurrency"
msgstr ""
msgstr "Ponavljanje"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Recurring Invoices"
msgstr ""
msgstr "Ponavljajući računi"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat Every"
msgstr ""
msgstr "Ponovi svakih"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
@ -225,6 +249,11 @@ msgstr ""
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_subtotal
msgid "Sub Total"
@ -238,20 +267,20 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_uom_id
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
msgstr "Jedinica mjere"
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Week(s)"
msgstr ""
msgstr "Tjedan(i)"
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Year(s)"
msgstr ""
msgstr "Godina(e)"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:188
#: code:addons/contract/models/contract.py:222
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
@ -259,7 +288,7 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_invoice_line
msgid "account.analytic.invoice.line"
msgstr ""
msgstr "account.analytic.invoice.line"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form

47
contract/i18n/hr_HR.po

@ -3,15 +3,15 @@
# * contract
#
# Translators:
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2016
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: contract (9.0)\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-11 02:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-31 18:33+0000\n"
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>\n"
"Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/oca/OCA-contract-9-0/language/hr_HR/)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Croatian (Croatia) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr_HR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
@ -97,7 +97,7 @@ msgid "Discount (%)"
msgstr "Popust (%)"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:59
#: code:addons/contract/models/contract.py:60
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr "Popust treba biti manji ili jednak 100"
@ -107,7 +107,9 @@ msgstr "Popust treba biti manji ili jednak 100"
msgid ""
"Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal "
"to 100"
msgstr "Popust koji će se primjeniti na generiranim računima. Trebao bi biti manji ili jednak 100"
msgstr ""
"Popust koji će se primjeniti na generiranim računima. Trebao bi biti manji "
"ili jednak 100"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_display_name
@ -144,6 +146,11 @@ msgstr "Stavke računa"
msgid "Invoices"
msgstr "Računi"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Invoicing type"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
msgid "Journal"
@ -174,17 +181,32 @@ msgstr "Kazalo (za markere unutar opisa stavaka računa)"
msgid "Month(s)"
msgstr "Mjesec(i)"
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s) last day"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Next Invoice"
msgstr "Sljedeći račun"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:196
#: code:addons/contract/models/contract.py:230
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr "Molimo definirajte dnevnik prodaje za poduzeće '%s'."
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Post-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Pre-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
msgid "Pricelist"
@ -226,6 +248,11 @@ msgstr "Ponavljaj svakih (Dana/Tjedana/Mjesec/Godina)"
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr "Odredite interval za automatsko generiranje računa."
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_subtotal
msgid "Sub Total"
@ -252,7 +279,7 @@ msgid "Year(s)"
msgstr "Godina(e)"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:188
#: code:addons/contract/models/contract.py:222
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr "Prvo morate odabrati partnera za Ugovor %s!"

293
contract/i18n/hu.po

@ -0,0 +1,293 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * contract
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#END#</strong>: End date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#START#</strong>: Start date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Account Analytic Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_account
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_analytic_account_id
msgid "Analytic Account"
msgstr "Analitikus gyűjtőkód könyvelés"
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.action_account_analytic_overdue_all
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_invoice_contract_id
msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_config_contract
msgid "Contracts"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Készítette"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Létrehozás dátuma"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
msgid "Date of Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
msgid "Date start"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Day(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid "Discount (%)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:60
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid ""
"Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal "
"to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices
msgid "Generate recurring invoices automatically"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_id
msgid "ID"
msgstr "Azonosító ID"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoice_line_ids
msgid "Invoice Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.act_recurring_invoices
msgid "Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Invoicing type"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
msgid "Journal"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Utoljára frissítve, által"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Utoljára frissítve ekkor"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Legend (for the markers inside invoice lines description)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s) last day"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:230
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Post-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Pre-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
msgid "Pricelist"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_product_id
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_quantity
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Recurrency"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Recurring Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat Every"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_subtotal
msgid "Sub Total"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_uom_id
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Week(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:222
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_invoice_line
msgid "account.analytic.invoice.line"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "⇒ Show recurring invoices"
msgstr ""

293
contract/i18n/id.po

@ -0,0 +1,293 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * contract
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#END#</strong>: End date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#START#</strong>: Start date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Account Analytic Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_account
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_analytic_account_id
msgid "Analytic Account"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.action_account_analytic_overdue_all
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_invoice_contract_id
msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_config_contract
msgid "Contracts"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Dibuat oleh"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Dibuat pada"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
msgid "Date of Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
msgid "Date start"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Day(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid "Discount (%)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:60
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid ""
"Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal "
"to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices
msgid "Generate recurring invoices automatically"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoice_line_ids
msgid "Invoice Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.act_recurring_invoices
msgid "Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Invoicing type"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
msgid "Journal"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Diperbaharui oleh"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Diperbaharui pada"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Legend (for the markers inside invoice lines description)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s) last day"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:230
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Post-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Pre-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
msgid "Pricelist"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_product_id
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_quantity
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Recurrency"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Recurring Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat Every"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_subtotal
msgid "Sub Total"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_uom_id
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Week(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:222
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_invoice_line
msgid "account.analytic.invoice.line"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "⇒ Show recurring invoices"
msgstr ""

44
contract/i18n/it.po

@ -3,14 +3,15 @@
# * contract
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: contract (9.0)\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-17 09:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-01 10:38+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/oca/OCA-contract-9-0/language/it/)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
@ -36,7 +37,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_account
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_analytic_account_id
msgid "Analytic Account"
msgstr ""
msgstr "Conto Analitico"
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.action_account_analytic_overdue_all
@ -96,7 +97,7 @@ msgid "Discount (%)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:59
#: code:addons/contract/models/contract.py:60
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr ""
@ -143,6 +144,11 @@ msgstr ""
msgid "Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Invoicing type"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
msgid "Journal"
@ -173,17 +179,32 @@ msgstr ""
msgid "Month(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s) last day"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:196
#: code:addons/contract/models/contract.py:230
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Post-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Pre-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
msgid "Pricelist"
@ -225,6 +246,11 @@ msgstr ""
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_subtotal
msgid "Sub Total"
@ -251,7 +277,7 @@ msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:188
#: code:addons/contract/models/contract.py:222
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""

293
contract/i18n/ja.po

@ -0,0 +1,293 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * contract
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#END#</strong>: End date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#START#</strong>: Start date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Account Analytic Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_account
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_analytic_account_id
msgid "Analytic Account"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.action_account_analytic_overdue_all
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_invoice_contract_id
msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_config_contract
msgid "Contracts"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "作成者"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_date
msgid "Created on"
msgstr "作成日"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
msgid "Date of Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
msgid "Date start"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Day(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid "Discount (%)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:60
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid ""
"Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal "
"to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices
msgid "Generate recurring invoices automatically"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoice_line_ids
msgid "Invoice Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.act_recurring_invoices
msgid "Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Invoicing type"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
msgid "Journal"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "最終更新者"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "最終更新日"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Legend (for the markers inside invoice lines description)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s) last day"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:230
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Post-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Pre-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
msgid "Pricelist"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_product_id
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_quantity
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Recurrency"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Recurring Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat Every"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_subtotal
msgid "Sub Total"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_uom_id
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Week(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:222
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_invoice_line
msgid "account.analytic.invoice.line"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "⇒ Show recurring invoices"
msgstr ""

293
contract/i18n/ko.po

@ -0,0 +1,293 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * contract
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#END#</strong>: End date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#START#</strong>: Start date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Account Analytic Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_account
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_analytic_account_id
msgid "Analytic Account"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.action_account_analytic_overdue_all
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_invoice_contract_id
msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_config_contract
msgid "Contracts"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "작성자"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_date
msgid "Created on"
msgstr "작성일"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
msgid "Date of Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
msgid "Date start"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Day(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid "Discount (%)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:60
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid ""
"Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal "
"to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices
msgid "Generate recurring invoices automatically"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoice_line_ids
msgid "Invoice Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.act_recurring_invoices
msgid "Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Invoicing type"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
msgid "Journal"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "최근 갱신한 사람"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "최근 갱신 날짜"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Legend (for the markers inside invoice lines description)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s) last day"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:230
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Post-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Pre-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
msgid "Pricelist"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_product_id
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_quantity
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Recurrency"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Recurring Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat Every"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_subtotal
msgid "Sub Total"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_uom_id
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Week(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:222
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_invoice_line
msgid "account.analytic.invoice.line"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "⇒ Show recurring invoices"
msgstr ""

293
contract/i18n/lt.po

@ -0,0 +1,293 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * contract
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#END#</strong>: End date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#START#</strong>: Start date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Account Analytic Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_account
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_analytic_account_id
msgid "Analytic Account"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.action_account_analytic_overdue_all
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_invoice_contract_id
msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_config_contract
msgid "Contracts"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Sukūrė"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Sukurta"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
msgid "Date of Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
msgid "Date start"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Day(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid "Discount (%)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:60
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid ""
"Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal "
"to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices
msgid "Generate recurring invoices automatically"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoice_line_ids
msgid "Invoice Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.act_recurring_invoices
msgid "Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Invoicing type"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
msgid "Journal"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Paskutini kartą atnaujino"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Legend (for the markers inside invoice lines description)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s) last day"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:230
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Post-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Pre-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
msgid "Pricelist"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_product_id
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_quantity
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Recurrency"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Recurring Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat Every"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_subtotal
msgid "Sub Total"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_uom_id
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Week(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:222
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_invoice_line
msgid "account.analytic.invoice.line"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "⇒ Show recurring invoices"
msgstr ""

293
contract/i18n/lt_LT.po

@ -0,0 +1,293 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * contract
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/lt_LT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: lt_LT\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#END#</strong>: End date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#START#</strong>: Start date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Account Analytic Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_account
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_analytic_account_id
msgid "Analytic Account"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.action_account_analytic_overdue_all
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_invoice_contract_id
msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_config_contract
msgid "Contracts"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Sukūrė"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Sukurta"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
msgid "Date of Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
msgid "Date start"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Day(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid "Discount (%)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:60
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid ""
"Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal "
"to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices
msgid "Generate recurring invoices automatically"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoice_line_ids
msgid "Invoice Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.act_recurring_invoices
msgid "Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Invoicing type"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
msgid "Journal"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Paskutinį kartą atnaujino"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Legend (for the markers inside invoice lines description)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s) last day"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:230
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Post-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Pre-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
msgid "Pricelist"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_product_id
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_quantity
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Recurrency"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Recurring Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat Every"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_subtotal
msgid "Sub Total"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_uom_id
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Week(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:222
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_invoice_line
msgid "account.analytic.invoice.line"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "⇒ Show recurring invoices"
msgstr ""

293
contract/i18n/lv.po

@ -0,0 +1,293 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * contract
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: lv\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#END#</strong>: End date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#START#</strong>: Start date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Account Analytic Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_account
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_analytic_account_id
msgid "Analytic Account"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.action_account_analytic_overdue_all
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_invoice_contract_id
msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_config_contract
msgid "Contracts"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Izveidoja"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Izveidots"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
msgid "Date of Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
msgid "Date start"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Day(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid "Discount (%)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:60
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid ""
"Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal "
"to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices
msgid "Generate recurring invoices automatically"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoice_line_ids
msgid "Invoice Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.act_recurring_invoices
msgid "Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Invoicing type"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
msgid "Journal"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Pēdējo reizi atjaunoja"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Pēdējās izmaiņas"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Legend (for the markers inside invoice lines description)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s) last day"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:230
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Post-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Pre-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
msgid "Pricelist"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_product_id
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_quantity
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Recurrency"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Recurring Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat Every"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_subtotal
msgid "Sub Total"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_uom_id
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Week(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:222
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_invoice_line
msgid "account.analytic.invoice.line"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "⇒ Show recurring invoices"
msgstr ""

293
contract/i18n/mk.po

@ -0,0 +1,293 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * contract
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: mk\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#END#</strong>: End date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#START#</strong>: Start date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Account Analytic Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_account
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_analytic_account_id
msgid "Analytic Account"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.action_account_analytic_overdue_all
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_invoice_contract_id
msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_config_contract
msgid "Contracts"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Креирано од"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Креирано на"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
msgid "Date of Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
msgid "Date start"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Day(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid "Discount (%)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:60
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid ""
"Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal "
"to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices
msgid "Generate recurring invoices automatically"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoice_line_ids
msgid "Invoice Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.act_recurring_invoices
msgid "Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Invoicing type"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
msgid "Journal"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Последно ажурирање од"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Последно ажурирање на"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Legend (for the markers inside invoice lines description)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s) last day"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:230
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Post-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Pre-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
msgid "Pricelist"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_product_id
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_quantity
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Recurrency"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Recurring Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat Every"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_subtotal
msgid "Sub Total"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_uom_id
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Week(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:222
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_invoice_line
msgid "account.analytic.invoice.line"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "⇒ Show recurring invoices"
msgstr ""

293
contract/i18n/mn.po

@ -0,0 +1,293 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * contract
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/mn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: mn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#END#</strong>: End date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#START#</strong>: Start date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Account Analytic Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_account
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_analytic_account_id
msgid "Analytic Account"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.action_account_analytic_overdue_all
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_invoice_contract_id
msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_config_contract
msgid "Contracts"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Үүсгэгч"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Үүсгэсэн огноо"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
msgid "Date of Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
msgid "Date start"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Day(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid "Discount (%)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:60
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid ""
"Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal "
"to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices
msgid "Generate recurring invoices automatically"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoice_line_ids
msgid "Invoice Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.act_recurring_invoices
msgid "Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Invoicing type"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
msgid "Journal"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн огноо"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Legend (for the markers inside invoice lines description)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s) last day"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:230
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Post-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Pre-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
msgid "Pricelist"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_product_id
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_quantity
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Recurrency"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Recurring Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat Every"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_subtotal
msgid "Sub Total"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_uom_id
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Week(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:222
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_invoice_line
msgid "account.analytic.invoice.line"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "⇒ Show recurring invoices"
msgstr ""

293
contract/i18n/nb.po

@ -0,0 +1,293 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * contract
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#END#</strong>: End date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#START#</strong>: Start date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Account Analytic Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_account
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_analytic_account_id
msgid "Analytic Account"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.action_account_analytic_overdue_all
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_invoice_contract_id
msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_config_contract
msgid "Contracts"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Opprettet av"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Opprettet"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
msgid "Date of Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
msgid "Date start"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Day(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid "Discount (%)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:60
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid ""
"Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal "
"to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices
msgid "Generate recurring invoices automatically"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoice_line_ids
msgid "Invoice Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.act_recurring_invoices
msgid "Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Invoicing type"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
msgid "Journal"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Sist oppdatert av"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Sist oppdatert"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Legend (for the markers inside invoice lines description)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s) last day"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:230
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Post-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Pre-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
msgid "Pricelist"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_product_id
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_quantity
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Recurrency"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Recurring Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat Every"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_subtotal
msgid "Sub Total"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_uom_id
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Week(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:222
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_invoice_line
msgid "account.analytic.invoice.line"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "⇒ Show recurring invoices"
msgstr ""

293
contract/i18n/nb_NO.po

@ -0,0 +1,293 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * contract
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/nb_NO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nb_NO\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#END#</strong>: End date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#START#</strong>: Start date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Account Analytic Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_account
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_analytic_account_id
msgid "Analytic Account"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.action_account_analytic_overdue_all
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_invoice_contract_id
msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_config_contract
msgid "Contracts"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Laget av"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Laget den"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
msgid "Date of Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
msgid "Date start"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Day(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid "Discount (%)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:60
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid ""
"Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal "
"to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Vis navn"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices
msgid "Generate recurring invoices automatically"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoice_line_ids
msgid "Invoice Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.act_recurring_invoices
msgid "Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Invoicing type"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
msgid "Journal"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Sist endret den"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Sist oppdatert av"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Sist oppdatert den"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Legend (for the markers inside invoice lines description)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s) last day"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:230
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Post-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Pre-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
msgid "Pricelist"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_product_id
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_quantity
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Recurrency"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Recurring Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat Every"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_subtotal
msgid "Sub Total"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_uom_id
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Week(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:222
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_invoice_line
msgid "account.analytic.invoice.line"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "⇒ Show recurring invoices"
msgstr ""

93
contract/i18n/nl.po

@ -3,14 +3,16 @@
# * contract
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: contract (9.0)\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-17 09:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-17 18:43+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/oca/OCA-contract-9-0/language/nl/)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-17 01:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-17 01:14+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2016\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
@ -20,12 +22,12 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#END#</strong>: End date of the invoiced period"
msgstr ""
msgstr "<strong>#END#</strong>: Einddatum van de facturatieperiode"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#START#</strong>: Start date of the invoiced period"
msgstr ""
msgstr "<strong>#START#</strong>: Startdatum van de facturatie periode"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
@ -41,34 +43,34 @@ msgstr "Kostenplaats"
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.action_account_analytic_overdue_all
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
msgstr "Klik voor het aanmaken van een nieuw contract"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_invoice_contract_id
msgid "Contract"
msgstr ""
msgstr "Contract"
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_config_contract
msgid "Contracts"
msgstr ""
msgstr "Contracten"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices"
msgstr ""
msgstr "Facturen aanmaken"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Aangemaakt door"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Aangemaakt op"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
@ -78,7 +80,7 @@ msgstr "Datum volgende factuur"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
msgid "Date start"
msgstr ""
msgstr "Start datum"
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
@ -93,13 +95,13 @@ msgstr "Omschrijving"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid "Discount (%)"
msgstr ""
msgstr "Korting (%)"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:59
#: code:addons/contract/models/contract.py:60
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr ""
msgstr "De korting moet kleiner of gelijk aan 100 zijn"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
@ -107,6 +109,8 @@ msgid ""
"Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal "
"to 100"
msgstr ""
"De korting die wordt toegepast bij de gegenereerde facturen. de waarde moet "
"kleiner of gelijk naan 100 zijn."
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_display_name
@ -121,17 +125,17 @@ msgstr "Periodieke facturering"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Group By..."
msgstr ""
msgstr "Groepeer op..."
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_id
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr ""
msgstr "Factuur"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoice_line_ids
@ -141,12 +145,17 @@ msgstr "Sjablonen factuurregels"
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.act_recurring_invoices
msgid "Invoices"
msgstr ""
msgstr "Facturen"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Invoicing type"
msgstr "Factuur soort"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
msgid "Journal"
msgstr ""
msgstr "Dagboek"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line___last_update
@ -156,38 +165,53 @@ msgstr "Laatst bijgewerkt op"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Laatste bijgewerkt door"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Laatst bijgewerkt op"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Legend (for the markers inside invoice lines description)"
msgstr ""
msgstr "Legenda (voor de markeringen binnen een factuurregel omschrijving)"
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s)"
msgstr "Maand(en)"
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s) last day"
msgstr "Maand(en) laatste dag"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Next Invoice"
msgstr ""
msgstr "Volgende factuur"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:196
#: code:addons/contract/models/contract.py:230
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
msgstr "U dient een verkoopboek te definiëren voor het bedrijf '%s'."
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Post-paid"
msgstr "Post-paid"
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Pre-paid"
msgstr "Pre-paid"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
msgid "Pricelist"
msgstr ""
msgstr "Prijslijst"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_product_id
@ -224,6 +248,13 @@ msgstr "Herhaal elke (dag/week/maand/jaar)"
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr ""
"Specificeer het interval voor het aanmaken van de herhalende facturen."
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
msgstr ""
"Specificeer als de verwerkingsdatum de 'van' of 't/m' factuur datum is."
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_subtotal
@ -251,7 +282,7 @@ msgid "Year(s)"
msgstr "Jaar"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:188
#: code:addons/contract/models/contract.py:222
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr " Er moet eerst een klant worden ingesteld op contract %s!"
@ -264,4 +295,4 @@ msgstr "account.analytic.invoice.line"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "⇒ Show recurring invoices"
msgstr ""
msgstr "⇒ Laat herhaalde facturen zien"

293
contract/i18n/nl_BE.po

@ -0,0 +1,293 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * contract
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Dutch (Belgium) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/nl_BE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nl_BE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#END#</strong>: End date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#START#</strong>: Start date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Account Analytic Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_account
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_analytic_account_id
msgid "Analytic Account"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.action_account_analytic_overdue_all
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_invoice_contract_id
msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_config_contract
msgid "Contracts"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Gemaakt door"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Gemaakt op"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
msgid "Date of Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
msgid "Date start"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Day(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid "Discount (%)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:60
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid ""
"Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal "
"to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices
msgid "Generate recurring invoices automatically"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoice_line_ids
msgid "Invoice Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.act_recurring_invoices
msgid "Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Invoicing type"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
msgid "Journal"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Laatst bijgewerkt door"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Laatst bijgewerkt op"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Legend (for the markers inside invoice lines description)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s) last day"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:230
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Post-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Pre-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
msgid "Pricelist"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_product_id
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_quantity
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Recurrency"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Recurring Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat Every"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_subtotal
msgid "Sub Total"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_uom_id
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Week(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:222
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_invoice_line
msgid "account.analytic.invoice.line"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "⇒ Show recurring invoices"
msgstr ""

293
contract/i18n/pl.po

@ -0,0 +1,293 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * contract
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#END#</strong>: End date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#START#</strong>: Start date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Account Analytic Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_account
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_analytic_account_id
msgid "Analytic Account"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.action_account_analytic_overdue_all
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_invoice_contract_id
msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_config_contract
msgid "Contracts"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Utworzone przez"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Data utworzenia"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
msgid "Date of Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
msgid "Date start"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Day(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid "Discount (%)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:60
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid ""
"Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal "
"to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices
msgid "Generate recurring invoices automatically"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoice_line_ids
msgid "Invoice Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.act_recurring_invoices
msgid "Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Invoicing type"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
msgid "Journal"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ostatnio modyfikowane przez"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Data ostatniej modyfikacji"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Legend (for the markers inside invoice lines description)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s) last day"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:230
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Post-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Pre-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
msgid "Pricelist"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_product_id
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_quantity
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Recurrency"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Recurring Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat Every"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_subtotal
msgid "Sub Total"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_uom_id
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Week(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:222
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_invoice_line
msgid "account.analytic.invoice.line"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "⇒ Show recurring invoices"
msgstr ""

48
contract/i18n/pt.po

@ -3,14 +3,15 @@
# * contract
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: contract (9.0)\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-11 02:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-01 10:38+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/oca/OCA-contract-9-0/language/pt/)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
@ -36,7 +37,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_account
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_analytic_account_id
msgid "Analytic Account"
msgstr ""
msgstr "Conta Analítica"
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.action_account_analytic_overdue_all
@ -96,7 +97,7 @@ msgid "Discount (%)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:59
#: code:addons/contract/models/contract.py:60
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr ""
@ -111,7 +112,7 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
msgstr "Nome a Apresentar"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices
@ -143,6 +144,11 @@ msgstr ""
msgid "Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Invoicing type"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
msgid "Journal"
@ -151,7 +157,7 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Última Modificação Em"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_uid
@ -173,17 +179,32 @@ msgstr ""
msgid "Month(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s) last day"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:196
#: code:addons/contract/models/contract.py:230
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Post-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Pre-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
msgid "Pricelist"
@ -225,6 +246,11 @@ msgstr ""
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_subtotal
msgid "Sub Total"
@ -251,7 +277,7 @@ msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:188
#: code:addons/contract/models/contract.py:222
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""

106
contract/i18n/pt_BR.po

@ -3,14 +3,16 @@
# * contract
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
# Albert Vonpupp <vonpupp@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: contract (9.0)\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-17 09:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-01 10:38+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/oca/OCA-contract-9-0/language/pt_BR/)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-10 01:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-10 01:25+0000\n"
"Last-Translator: Albert Vonpupp <vonpupp@gmail.com>, 2016\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
@ -36,29 +38,29 @@ msgstr ""
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_account
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_analytic_account_id
msgid "Analytic Account"
msgstr ""
msgstr "Conta analítica"
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.action_account_analytic_overdue_all
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
msgstr "Clique para criar um novo contrato."
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_invoice_contract_id
msgid "Contract"
msgstr ""
msgstr "Contrato"
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_config_contract
msgid "Contracts"
msgstr ""
msgstr "Contratos"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices"
msgstr ""
msgstr "Criar faturas"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_uid
@ -73,17 +75,17 @@ msgstr "Criado em"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
msgid "Date of Next Invoice"
msgstr ""
msgstr "Dia da próxima fatura"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
msgid "Date start"
msgstr ""
msgstr "Data de inicio"
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Day(s)"
msgstr ""
msgstr "Día(s)"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
@ -93,13 +95,13 @@ msgstr "Descrição"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid "Discount (%)"
msgstr ""
msgstr "Desconto (%)"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:59
#: code:addons/contract/models/contract.py:60
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr ""
msgstr "Desconto deve ser menor ou igual a 100"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
@ -107,6 +109,7 @@ msgid ""
"Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal "
"to 100"
msgstr ""
"O desconto aplicado nas faturas geradas. Deve ser menor ou igual a 100"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_display_name
@ -116,12 +119,12 @@ msgstr "Nome para Mostrar"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices
msgid "Generate recurring invoices automatically"
msgstr ""
msgstr "Gerar faturas recorrentes automaticamente"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Group By..."
msgstr ""
msgstr "Agrupar por..."
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_id
@ -131,17 +134,22 @@ msgstr "Identificação"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr ""
msgstr "Fatura"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoice_line_ids
msgid "Invoice Lines"
msgstr ""
msgstr "Linhas da fatura"
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.act_recurring_invoices
msgid "Invoices"
msgstr ""
msgstr "Faturas"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Invoicing type"
msgstr "Tipos de faturamento"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
@ -171,90 +179,110 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s)"
msgstr ""
msgstr "Mes(es)"
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s) last day"
msgstr "Ultimo dia do(s) mes(es)"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Next Invoice"
msgstr ""
msgstr "Próxima fatura"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:196
#: code:addons/contract/models/contract.py:230
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Post-paid"
msgstr "Pos-pago"
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Pre-paid"
msgstr "Pre-pago"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
msgid "Pricelist"
msgstr ""
msgstr "Lista de preço"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_product_id
msgid "Product"
msgstr ""
msgstr "Produto"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_quantity
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgstr "Quantidade"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Recurrency"
msgstr ""
msgstr "Recorrência"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Recurring Invoices"
msgstr ""
msgstr "Faturas recorrentes"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat Every"
msgstr ""
msgstr "Repete cada"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr ""
msgstr "Repete cada (Dia/Semana/Mês/Ano)"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr "Especifique o intervalo para a geração automática da fatura."
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_subtotal
msgid "Sub Total"
msgstr ""
msgstr "Sub total"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
msgstr "Preço unitário"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_uom_id
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
msgstr "Unidade de medida"
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Week(s)"
msgstr ""
msgstr "Semana(s)"
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Year(s)"
msgstr ""
msgstr "Ano(s)"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:188
#: code:addons/contract/models/contract.py:222
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
msgstr "Primeiro você deve selecionar um Cliente para o contrato %s!"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_invoice_line
@ -264,4 +292,4 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "⇒ Show recurring invoices"
msgstr ""
msgstr "⇒ Mostrar faturas recorrentes"

48
contract/i18n/pt_PT.po

@ -3,14 +3,15 @@
# * contract
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: contract (9.0)\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-11 02:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-01 10:38+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/oca/OCA-contract-9-0/language/pt_PT/)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
@ -36,7 +37,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_account
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_analytic_account_id
msgid "Analytic Account"
msgstr ""
msgstr "Conta Analítica"
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.action_account_analytic_overdue_all
@ -96,7 +97,7 @@ msgid "Discount (%)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:59
#: code:addons/contract/models/contract.py:60
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr ""
@ -111,7 +112,7 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
msgstr "Nome a Apresentar"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices
@ -143,6 +144,11 @@ msgstr ""
msgid "Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Invoicing type"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
msgid "Journal"
@ -151,7 +157,7 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Última Modificação em"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_uid
@ -173,17 +179,32 @@ msgstr ""
msgid "Month(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s) last day"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:196
#: code:addons/contract/models/contract.py:230
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Post-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Pre-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
msgid "Pricelist"
@ -225,6 +246,11 @@ msgstr ""
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_subtotal
msgid "Sub Total"
@ -251,7 +277,7 @@ msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:188
#: code:addons/contract/models/contract.py:222
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""

293
contract/i18n/ro.po

@ -0,0 +1,293 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * contract
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#END#</strong>: End date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#START#</strong>: Start date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Account Analytic Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_account
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_analytic_account_id
msgid "Analytic Account"
msgstr "Cont analitic"
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.action_account_analytic_overdue_all
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_invoice_contract_id
msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_config_contract
msgid "Contracts"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creat de"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creat la"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
msgid "Date of Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
msgid "Date start"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Day(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid "Discount (%)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:60
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid ""
"Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal "
"to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nume Afişat"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices
msgid "Generate recurring invoices automatically"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoice_line_ids
msgid "Invoice Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.act_recurring_invoices
msgid "Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Invoicing type"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
msgid "Journal"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Ultima actualizare în"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ultima actualizare făcută de"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultima actualizare la"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Legend (for the markers inside invoice lines description)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s) last day"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:230
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Post-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Pre-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
msgid "Pricelist"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_product_id
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_quantity
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Recurrency"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Recurring Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat Every"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_subtotal
msgid "Sub Total"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_uom_id
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Week(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:222
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_invoice_line
msgid "account.analytic.invoice.line"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "⇒ Show recurring invoices"
msgstr ""

52
contract/i18n/ru.po

@ -3,14 +3,15 @@
# * contract
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: contract (9.0)\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-17 09:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-01 10:38+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/oca/OCA-contract-9-0/language/ru/)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
@ -63,12 +64,12 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Создано"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Создан"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
@ -96,7 +97,7 @@ msgid "Discount (%)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:59
#: code:addons/contract/models/contract.py:60
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr ""
@ -126,7 +127,7 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_id
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
@ -143,6 +144,11 @@ msgstr ""
msgid "Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Invoicing type"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
msgid "Journal"
@ -156,12 +162,12 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Последний раз обновлено"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Последний раз обновлено"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
@ -173,17 +179,32 @@ msgstr ""
msgid "Month(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s) last day"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:196
#: code:addons/contract/models/contract.py:230
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Post-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Pre-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
msgid "Pricelist"
@ -225,6 +246,11 @@ msgstr ""
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_subtotal
msgid "Sub Total"
@ -251,7 +277,7 @@ msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:188
#: code:addons/contract/models/contract.py:222
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""

293
contract/i18n/sk.po

@ -0,0 +1,293 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * contract
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#END#</strong>: End date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#START#</strong>: Start date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Account Analytic Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_account
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_analytic_account_id
msgid "Analytic Account"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.action_account_analytic_overdue_all
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_invoice_contract_id
msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_config_contract
msgid "Contracts"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Vytvoril"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Vytvorené"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
msgid "Date of Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
msgid "Date start"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Day(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid "Discount (%)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:60
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid ""
"Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal "
"to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices
msgid "Generate recurring invoices automatically"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoice_line_ids
msgid "Invoice Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.act_recurring_invoices
msgid "Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Invoicing type"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
msgid "Journal"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Naposledy upravil"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Naposledy upravené"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Legend (for the markers inside invoice lines description)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s) last day"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:230
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Post-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Pre-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
msgid "Pricelist"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_product_id
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_quantity
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Recurrency"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Recurring Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat Every"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_subtotal
msgid "Sub Total"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_uom_id
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Week(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:222
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_invoice_line
msgid "account.analytic.invoice.line"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "⇒ Show recurring invoices"
msgstr ""

293
contract/i18n/sk_SK.po

@ -0,0 +1,293 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * contract
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sk_SK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sk_SK\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#END#</strong>: End date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#START#</strong>: Start date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Account Analytic Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_account
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_analytic_account_id
msgid "Analytic Account"
msgstr "Analytický účet"
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.action_account_analytic_overdue_all
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_invoice_contract_id
msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_config_contract
msgid "Contracts"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
msgid "Date of Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
msgid "Date start"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Day(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid "Discount (%)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:60
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid ""
"Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal "
"to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices
msgid "Generate recurring invoices automatically"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoice_line_ids
msgid "Invoice Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.act_recurring_invoices
msgid "Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Invoicing type"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
msgid "Journal"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Legend (for the markers inside invoice lines description)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s) last day"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:230
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Post-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Pre-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
msgid "Pricelist"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_product_id
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_quantity
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Recurrency"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Recurring Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat Every"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_subtotal
msgid "Sub Total"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_uom_id
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Week(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:222
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_invoice_line
msgid "account.analytic.invoice.line"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "⇒ Show recurring invoices"
msgstr ""

44
contract/i18n/sl.po

@ -3,14 +3,15 @@
# * contract
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: contract (9.0)\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-17 09:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-01 10:38+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-contract-9-0/language/sl/)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
@ -36,7 +37,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_account
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_analytic_account_id
msgid "Analytic Account"
msgstr ""
msgstr "Analitični konto"
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.action_account_analytic_overdue_all
@ -96,7 +97,7 @@ msgid "Discount (%)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:59
#: code:addons/contract/models/contract.py:60
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr ""
@ -143,6 +144,11 @@ msgstr ""
msgid "Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Invoicing type"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
msgid "Journal"
@ -173,17 +179,32 @@ msgstr ""
msgid "Month(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s) last day"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:196
#: code:addons/contract/models/contract.py:230
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Post-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Pre-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
msgid "Pricelist"
@ -225,6 +246,11 @@ msgstr ""
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_subtotal
msgid "Sub Total"
@ -251,7 +277,7 @@ msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:188
#: code:addons/contract/models/contract.py:222
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""

293
contract/i18n/sr.po

@ -0,0 +1,293 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * contract
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#END#</strong>: End date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#START#</strong>: Start date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Account Analytic Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_account
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_analytic_account_id
msgid "Analytic Account"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.action_account_analytic_overdue_all
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_invoice_contract_id
msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_config_contract
msgid "Contracts"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreiran"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
msgid "Date of Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
msgid "Date start"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Day(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid "Discount (%)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:60
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid ""
"Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal "
"to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices
msgid "Generate recurring invoices automatically"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoice_line_ids
msgid "Invoice Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.act_recurring_invoices
msgid "Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Invoicing type"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
msgid "Journal"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Legend (for the markers inside invoice lines description)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s) last day"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:230
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Post-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Pre-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
msgid "Pricelist"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_product_id
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_quantity
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Recurrency"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Recurring Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat Every"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_subtotal
msgid "Sub Total"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_uom_id
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Week(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:222
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_invoice_line
msgid "account.analytic.invoice.line"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "⇒ Show recurring invoices"
msgstr ""

293
contract/i18n/sr@latin.po

@ -0,0 +1,293 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * contract
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sr@latin\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#END#</strong>: End date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#START#</strong>: Start date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Account Analytic Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_account
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_analytic_account_id
msgid "Analytic Account"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.action_account_analytic_overdue_all
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_invoice_contract_id
msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_config_contract
msgid "Contracts"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreiran"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
msgid "Date of Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
msgid "Date start"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Day(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid "Discount (%)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:60
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid ""
"Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal "
"to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices
msgid "Generate recurring invoices automatically"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoice_line_ids
msgid "Invoice Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.act_recurring_invoices
msgid "Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Invoicing type"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
msgid "Journal"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Legend (for the markers inside invoice lines description)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s) last day"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:230
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Post-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Pre-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
msgid "Pricelist"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_product_id
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_quantity
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Recurrency"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Recurring Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat Every"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_subtotal
msgid "Sub Total"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_uom_id
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Week(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:222
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_invoice_line
msgid "account.analytic.invoice.line"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "⇒ Show recurring invoices"
msgstr ""

293
contract/i18n/sv.po

@ -0,0 +1,293 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * contract
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#END#</strong>: End date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#START#</strong>: Start date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Account Analytic Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_account
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_analytic_account_id
msgid "Analytic Account"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.action_account_analytic_overdue_all
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_invoice_contract_id
msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_config_contract
msgid "Contracts"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Skapad av"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Skapad den"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
msgid "Date of Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
msgid "Date start"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Day(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid "Discount (%)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:60
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid ""
"Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal "
"to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices
msgid "Generate recurring invoices automatically"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoice_line_ids
msgid "Invoice Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.act_recurring_invoices
msgid "Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Invoicing type"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
msgid "Journal"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Senast uppdaterad av"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Senast uppdaterad"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Legend (for the markers inside invoice lines description)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s) last day"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:230
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Post-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Pre-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
msgid "Pricelist"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_product_id
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_quantity
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Recurrency"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Recurring Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat Every"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_subtotal
msgid "Sub Total"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_uom_id
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Week(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:222
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_invoice_line
msgid "account.analytic.invoice.line"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "⇒ Show recurring invoices"
msgstr ""

293
contract/i18n/th.po

@ -0,0 +1,293 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * contract
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: th\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#END#</strong>: End date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#START#</strong>: Start date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Account Analytic Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_account
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_analytic_account_id
msgid "Analytic Account"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.action_account_analytic_overdue_all
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_invoice_contract_id
msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_config_contract
msgid "Contracts"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "สร้างโดย"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_date
msgid "Created on"
msgstr "สร้างเมื่อ"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
msgid "Date of Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
msgid "Date start"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Day(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid "Discount (%)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:60
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid ""
"Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal "
"to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices
msgid "Generate recurring invoices automatically"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_id
msgid "ID"
msgstr "รหัส"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoice_line_ids
msgid "Invoice Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.act_recurring_invoices
msgid "Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Invoicing type"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
msgid "Journal"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "อัพเดทครั้งสุดท้ายโดย"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "อัพเดทครั้งสุดท้ายเมื่อ"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Legend (for the markers inside invoice lines description)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s) last day"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:230
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Post-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Pre-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
msgid "Pricelist"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_product_id
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_quantity
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Recurrency"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Recurring Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat Every"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_subtotal
msgid "Sub Total"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_uom_id
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Week(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:222
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_invoice_line
msgid "account.analytic.invoice.line"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "⇒ Show recurring invoices"
msgstr ""

296
contract/i18n/tr_TR.po

@ -0,0 +1,296 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * contract
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
# Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-25 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-25 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr_TR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: tr_TR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#END#</strong>: End date of the invoiced period"
msgstr "<Strong> #Bitiş # </ strong>: Faturalandırılan dönemin bitiş tarihi"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#START#</strong>: Start date of the invoiced period"
msgstr ""
"<Strong> #Başlama # </ strong>: Faturalandırılan dönemin başlangıç tarihi"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Account Analytic Lines"
msgstr "Analitik Hesap Satırları"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_account
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_analytic_account_id
msgid "Analytic Account"
msgstr "Analitik Hesap"
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.action_account_analytic_overdue_all
msgid "Click to create a new contract."
msgstr "Yeni bir sözleşme oluşturmak için tıklayın."
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_invoice_contract_id
msgid "Contract"
msgstr "Sözleşme"
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_config_contract
msgid "Contracts"
msgstr "Sözleşmeler"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices"
msgstr "Faturalar Oluştur"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Oluşturan"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Oluşturulma"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
msgid "Date of Next Invoice"
msgstr "Sonraki Fatura Tarihi"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
msgid "Date start"
msgstr "Başlangıç Tarihi"
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Day(s)"
msgstr "Gün(ler)"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid "Discount (%)"
msgstr "İndirim (%)"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:60
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr "İndirim 100'den az veya ona eşit olmalıdır"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid ""
"Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal "
"to 100"
msgstr ""
"Üretilen faturalarda uygulanan indirim. 100'den az veya ona eşit olmalıdır"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Ad Görünümü"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices
msgid "Generate recurring invoices automatically"
msgstr "Otomatik olarak tekrarlanan faturalar oluştur"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Group By..."
msgstr "Grupla ..."
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr "Fatura"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoice_line_ids
msgid "Invoice Lines"
msgstr "Fatura Satırları"
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.act_recurring_invoices
msgid "Invoices"
msgstr "Faturalar"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Invoicing type"
msgstr "Fatura türü"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
msgid "Journal"
msgstr "Yevmiye"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Son Güncelleme"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Son Güncelleyen"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Son Güncelleme"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Legend (for the markers inside invoice lines description)"
msgstr "Açıklamalar (fatura satırlarındaki tanımlayıcılar için)"
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s)"
msgstr "Ay(lar)"
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s) last day"
msgstr "Ay(ların) Son Günü"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Next Invoice"
msgstr "Sonraki Fatura"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:230
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr "Lütfen '%s' şirketi için bir satış yevmiyesi tanımlayın."
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Post-paid"
msgstr "Sonradan Ödemeli"
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Pre-paid"
msgstr "Ön Ödemeli"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
msgid "Pricelist"
msgstr "Fiyat Listesi"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_product_id
msgid "Product"
msgstr "Ürün"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_quantity
msgid "Quantity"
msgstr "Miktar"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Recurrency"
msgstr "Tekrarlama"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Recurring Invoices"
msgstr "Tekrarlayan Faturalar"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat Every"
msgstr "Tekrarlama Sıklığı"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr "Tekrarlama sıklığı(Gün /Hafta /Ay /Yıl)"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr "Otomatik fatura üretimi için Aralık'ı belirtin."
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_subtotal
msgid "Sub Total"
msgstr "Alt Toplam"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr "Birim Fiyat"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_uom_id
msgid "Unit of Measure"
msgstr "Ölçü Birimi"
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Week(s)"
msgstr "Hafta(lar)"
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Year(s)"
msgstr "Yıl(lar)"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:222
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr "Önce bir Müşteri Sözleşmesi seçmelisiniz %s!"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_invoice_line
msgid "account.analytic.invoice.line"
msgstr "account.analytic.invoice.line"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "⇒ Show recurring invoices"
msgstr "⇒ Tekrarlanan faturaları göster"

293
contract/i18n/uk.po

@ -0,0 +1,293 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * contract
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#END#</strong>: End date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#START#</strong>: Start date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Account Analytic Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_account
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_analytic_account_id
msgid "Analytic Account"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.action_account_analytic_overdue_all
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_invoice_contract_id
msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_config_contract
msgid "Contracts"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Створив"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Створено"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
msgid "Date of Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
msgid "Date start"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Day(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid "Discount (%)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:60
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid ""
"Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal "
"to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices
msgid "Generate recurring invoices automatically"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoice_line_ids
msgid "Invoice Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.act_recurring_invoices
msgid "Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Invoicing type"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
msgid "Journal"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Востаннє відредаговано"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Дата останньої зміни"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Legend (for the markers inside invoice lines description)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s) last day"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:230
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Post-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Pre-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
msgid "Pricelist"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_product_id
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_quantity
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Recurrency"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Recurring Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat Every"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_subtotal
msgid "Sub Total"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_uom_id
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Week(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:222
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_invoice_line
msgid "account.analytic.invoice.line"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "⇒ Show recurring invoices"
msgstr ""

293
contract/i18n/vi.po

@ -0,0 +1,293 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * contract
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: vi\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#END#</strong>: End date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#START#</strong>: Start date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Account Analytic Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_account
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_analytic_account_id
msgid "Analytic Account"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.action_account_analytic_overdue_all
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_invoice_contract_id
msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_config_contract
msgid "Contracts"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Tạo trên"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
msgid "Date of Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
msgid "Date start"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Day(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid "Discount (%)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:60
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid ""
"Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal "
"to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices
msgid "Generate recurring invoices automatically"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoice_line_ids
msgid "Invoice Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.act_recurring_invoices
msgid "Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Invoicing type"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
msgid "Journal"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Legend (for the markers inside invoice lines description)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s) last day"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:230
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Post-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Pre-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
msgid "Pricelist"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_product_id
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_quantity
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Recurrency"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Recurring Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat Every"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_subtotal
msgid "Sub Total"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_uom_id
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Week(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:222
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_invoice_line
msgid "account.analytic.invoice.line"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "⇒ Show recurring invoices"
msgstr ""

293
contract/i18n/vi_VN.po

@ -0,0 +1,293 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * contract
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/vi_VN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: vi_VN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#END#</strong>: End date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#START#</strong>: Start date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Account Analytic Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_account
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_analytic_account_id
msgid "Analytic Account"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.action_account_analytic_overdue_all
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_invoice_contract_id
msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_config_contract
msgid "Contracts"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Tạo bởi"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Tạo vào"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
msgid "Date of Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
msgid "Date start"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Day(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid "Discount (%)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:60
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid ""
"Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal "
"to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices
msgid "Generate recurring invoices automatically"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoice_line_ids
msgid "Invoice Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.act_recurring_invoices
msgid "Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Invoicing type"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
msgid "Journal"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Cập nhật lần cuối bởi"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Cập nhật lần cuối vào"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Legend (for the markers inside invoice lines description)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s) last day"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:230
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Post-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Pre-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
msgid "Pricelist"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_product_id
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_quantity
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Recurrency"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Recurring Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat Every"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_subtotal
msgid "Sub Total"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_uom_id
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Week(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:222
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_invoice_line
msgid "account.analytic.invoice.line"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "⇒ Show recurring invoices"
msgstr ""

46
contract/i18n/zh_CN.po

@ -3,14 +3,15 @@
# * contract
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: contract (9.0)\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-17 09:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-01 10:38+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/oca/OCA-contract-9-0/language/zh_CN/)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
@ -96,7 +97,7 @@ msgid "Discount (%)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:59
#: code:addons/contract/models/contract.py:60
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr ""
@ -111,7 +112,7 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
msgstr "显示名称"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices
@ -143,6 +144,11 @@ msgstr ""
msgid "Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Invoicing type"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
msgid "Journal"
@ -151,7 +157,7 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "最后修改时间"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_uid
@ -173,17 +179,32 @@ msgstr ""
msgid "Month(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s) last day"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:196
#: code:addons/contract/models/contract.py:230
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Post-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Pre-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
msgid "Pricelist"
@ -225,6 +246,11 @@ msgstr ""
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_subtotal
msgid "Sub Total"
@ -251,7 +277,7 @@ msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:188
#: code:addons/contract/models/contract.py:222
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""

293
contract/i18n/zh_TW.po

@ -0,0 +1,293 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * contract
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#END#</strong>: End date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#START#</strong>: Start date of the invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Account Analytic Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_account
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_analytic_account_id
msgid "Analytic Account"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.action_account_analytic_overdue_all
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_invoice_contract_id
msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_config_contract
msgid "Contracts"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_date
msgid "Created on"
msgstr "建立於"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
msgid "Date of Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
msgid "Date start"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Day(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid "Discount (%)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:60
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid ""
"Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal "
"to 100"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices
msgid "Generate recurring invoices automatically"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoice_line_ids
msgid "Invoice Lines"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.act_recurring_invoices
msgid "Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Invoicing type"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
msgid "Journal"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Legend (for the markers inside invoice lines description)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s) last day"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:230
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Post-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Pre-paid"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
msgid "Pricelist"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_product_id
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_quantity
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Recurrency"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Recurring Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat Every"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_subtotal
msgid "Sub Total"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_uom_id
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Week(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:222
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_invoice_line
msgid "account.analytic.invoice.line"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "⇒ Show recurring invoices"
msgstr ""
Loading…
Cancel
Save