From c66464d12365d7464d4c20c9c17124abc257910b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Marta=20V=C3=A1zquez=20Rodr=C3=ADguez?= Date: Mon, 4 Feb 2019 12:22:57 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (109 of 109 strings) Translation: contract-12.0/contract-12.0-contract Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-12-0/contract-12-0-contract/es/ --- contract/i18n/es.po | 36 +++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/contract/i18n/es.po b/contract/i18n/es.po index 7d5123f1..42d643a1 100644 --- a/contract/i18n/es.po +++ b/contract/i18n/es.po @@ -10,15 +10,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-04-27 01:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-19 12:01+0000\n" -"Last-Translator: Enric Tobella \n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-04 14:50+0000\n" +"Last-Translator: Marta Vázquez Rodríguez \n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.4\n" #. module: contract #: model:mail.template,body_html:contract.email_contract_template @@ -211,9 +211,8 @@ msgstr "Precio unidad" #. module: contract #: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract -#, fuzzy msgid "Account Analytic Contract" -msgstr "account.analytic.contract" +msgstr "Contratos Cuenta Analítica" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form @@ -300,9 +299,8 @@ msgstr "Plantillas de contrato" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account__contract_type #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract__contract_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search -#, fuzzy msgid "Contract Type" -msgstr "Plantilla de contrato" +msgstr "Tipo de contrato" #. module: contract #: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_config_contract @@ -374,7 +372,7 @@ msgstr "Fecha fin" #: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line__date_from #: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line__date_from msgid "Date from invoiced period" -msgstr "" +msgstr "Fecha del periodo facturado" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account__recurring_next_date @@ -385,7 +383,7 @@ msgstr "Próxima fecha de factura" #: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line__date_to #: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line__date_to msgid "Date to invoiced period" -msgstr "" +msgstr "Fecha del periodo facturado" #. module: contract #: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 @@ -561,9 +559,9 @@ msgstr "Empresa y contactos" #. module: contract #: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:220 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Please define a %s journal for the company '%s'." -msgstr "Por favor defina un diario de ventas para la compañía '%s'." +msgstr "Por favor defina un diario de %s para la compañía '%s'." #. module: contract #: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0 @@ -593,9 +591,8 @@ msgstr "Producto" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_partner__purchase_contract_count #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form -#, fuzzy msgid "Purchase Contracts" -msgstr "Contratos de cliente" +msgstr "Contratos de compras" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line__quantity @@ -636,9 +633,8 @@ msgstr "Responsable" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_partner__sale_contract_count #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form -#, fuzzy msgid "Sale Contracts" -msgstr "Contratos de proveedor" +msgstr "Contratos de ventas" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form @@ -659,15 +655,13 @@ msgstr "Secuencia de la linea de contrato cuando se muestra en los contratos" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form -#, fuzzy msgid "Show the purchase contracts for this partner" -msgstr "Muestra los contratos para esta empresa/contacto" +msgstr "Muestra los contratos de compras para esta empresa/contacto" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form -#, fuzzy msgid "Show the sale contracts for this partner" -msgstr "Muestra los contratos para esta empresa/contacto" +msgstr "Muestra los contratos de ventas para esta empresa/contacto" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line__specific_price @@ -758,9 +752,9 @@ msgstr "¡Seleccione un cliente para este contrato %s!" #. module: contract #: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:207 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "You must first select a Supplier for Contract %s!" -msgstr "¡Seleccione un cliente para este contrato %s!" +msgstr "Tiene que seleccionar un Proveedor para el contrato %s!" #. module: contract #: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:294