|
@ -166,13 +166,18 @@ msgstr "" |
|
|
msgid "Click to create a new contract." |
|
|
msgid "Click to create a new contract." |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: contract |
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:contract.model_res_company |
|
|
|
|
|
msgid "Companies" |
|
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: contract |
|
|
#. module: contract |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id |
|
|
msgid "Company" |
|
|
msgid "Company" |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: contract |
|
|
#. module: contract |
|
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386 |
|
|
#, python-format |
|
|
#, python-format |
|
|
msgid "Compose Email" |
|
|
msgid "Compose Email" |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
@ -186,7 +191,7 @@ msgid "Contract" |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: contract |
|
|
#. module: contract |
|
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144 |
|
|
#, python-format |
|
|
#, python-format |
|
|
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date" |
|
|
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date" |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
@ -266,6 +271,18 @@ msgstr "" |
|
|
msgid "Day(s)" |
|
|
msgid "Day(s)" |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: contract |
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days |
|
|
|
|
|
msgid "Days before next invoice date to generate draft invoices.\n" |
|
|
|
|
|
"This allows users to check the invoices before confirmation,\n" |
|
|
|
|
|
" and to send invoices to customers, before the invoice date." |
|
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: contract |
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days |
|
|
|
|
|
msgid "Days to prepare invoices" |
|
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: contract |
|
|
#. module: contract |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name |
|
@ -421,7 +438,7 @@ msgid "Partner and dependents" |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: contract |
|
|
#. module: contract |
|
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233 |
|
|
#, python-format |
|
|
#, python-format |
|
|
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'." |
|
|
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'." |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
@ -568,38 +585,38 @@ msgid "Year(s)" |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: contract |
|
|
#. module: contract |
|
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117 |
|
|
#, python-format |
|
|
#, python-format |
|
|
msgid "You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'" |
|
|
msgid "You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'" |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: contract |
|
|
#. module: contract |
|
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225 |
|
|
#, python-format |
|
|
#, python-format |
|
|
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" |
|
|
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: contract |
|
|
#. module: contract |
|
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315 |
|
|
#, python-format |
|
|
#, python-format |
|
|
msgid "You must review start and end dates!\n" |
|
|
msgid "You must review start and end dates!\n" |
|
|
"%s" |
|
|
"%s" |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: contract |
|
|
#. module: contract |
|
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108 |
|
|
#, python-format |
|
|
#, python-format |
|
|
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'" |
|
|
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'" |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: contract |
|
|
#. module: contract |
|
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126 |
|
|
#, python-format |
|
|
#, python-format |
|
|
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'" |
|
|
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'" |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: contract |
|
|
#. module: contract |
|
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135 |
|
|
#, python-format |
|
|
#, python-format |
|
|
msgid "You must supply a start date for contract '%s'" |
|
|
msgid "You must supply a start date for contract '%s'" |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|