From d479228ec7ac469588a767f615bc697646e2da6f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: OCA Transbot Date: Fri, 16 Dec 2016 19:22:27 -0500 Subject: [PATCH] OCA Transbot updated translations from Transifex --- contract/i18n/pt_BR.po | 78 ++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 40 insertions(+), 38 deletions(-) diff --git a/contract/i18n/pt_BR.po b/contract/i18n/pt_BR.po index bb2ea75f..405bf78a 100644 --- a/contract/i18n/pt_BR.po +++ b/contract/i18n/pt_BR.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # OCA Transbot , 2016 +# Albert Vonpupp , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n" -"Last-Translator: OCA Transbot , 2016\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-10 01:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-10 01:25+0000\n" +"Last-Translator: Albert Vonpupp , 2016\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -42,24 +43,24 @@ msgstr "Conta analítica" #. module: contract #: model:ir.actions.act_window,help:contract.action_account_analytic_overdue_all msgid "Click to create a new contract." -msgstr "" +msgstr "Clique para criar um novo contrato." #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_invoice_contract_id msgid "Contract" -msgstr "" +msgstr "Contrato" #. module: contract #: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_account_analytic_overdue_all #: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_action_account_analytic_overdue_all #: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_config_contract msgid "Contracts" -msgstr "" +msgstr "Contratos" #. module: contract #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form msgid "Create invoices" -msgstr "" +msgstr "Criar faturas" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_uid @@ -74,17 +75,17 @@ msgstr "Criado em" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date msgid "Date of Next Invoice" -msgstr "" +msgstr "Dia da próxima fatura" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start msgid "Date start" -msgstr "" +msgstr "Data de inicio" #. module: contract #: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 msgid "Day(s)" -msgstr "" +msgstr "Día(s)" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name @@ -94,13 +95,13 @@ msgstr "Descrição" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount msgid "Discount (%)" -msgstr "" +msgstr "Desconto (%)" #. module: contract #: code:addons/contract/models/contract.py:60 #, python-format msgid "Discount should be less or equal to 100" -msgstr "" +msgstr "Desconto deve ser menor ou igual a 100" #. module: contract #: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount @@ -108,6 +109,7 @@ msgid "" "Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal " "to 100" msgstr "" +"O desconto aplicado nas faturas geradas. Deve ser menor ou igual a 100" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_display_name @@ -117,12 +119,12 @@ msgstr "Nome para Mostrar" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices msgid "Generate recurring invoices automatically" -msgstr "" +msgstr "Gerar faturas recorrentes automaticamente" #. module: contract #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Agrupar por..." #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_id @@ -132,22 +134,22 @@ msgstr "Identificação" #. module: contract #: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Fatura" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoice_line_ids msgid "Invoice Lines" -msgstr "" +msgstr "Linhas da fatura" #. module: contract #: model:ir.actions.act_window,name:contract.act_recurring_invoices msgid "Invoices" -msgstr "" +msgstr "Faturas" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type msgid "Invoicing type" -msgstr "" +msgstr "Tipos de faturamento" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id @@ -177,17 +179,17 @@ msgstr "" #. module: contract #: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 msgid "Month(s)" -msgstr "" +msgstr "Mes(es)" #. module: contract #: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 msgid "Month(s) last day" -msgstr "" +msgstr "Ultimo dia do(s) mes(es)" #. module: contract #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search msgid "Next Invoice" -msgstr "" +msgstr "Próxima fatura" #. module: contract #: code:addons/contract/models/contract.py:230 @@ -198,53 +200,53 @@ msgstr "" #. module: contract #: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0 msgid "Post-paid" -msgstr "" +msgstr "Pos-pago" #. module: contract #: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0 msgid "Pre-paid" -msgstr "" +msgstr "Pre-pago" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id msgid "Pricelist" -msgstr "" +msgstr "Lista de preço" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_product_id msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Produto" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_quantity msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Quantidade" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type msgid "Recurrency" -msgstr "" +msgstr "Recorrência" #. module: contract #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search msgid "Recurring Invoices" -msgstr "" +msgstr "Faturas recorrentes" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval msgid "Repeat Every" -msgstr "" +msgstr "Repete cada" #. module: contract #: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" -msgstr "" +msgstr "Repete cada (Dia/Semana/Mês/Ano)" #. module: contract #: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type msgid "Specify Interval for automatic invoice generation." -msgstr "" +msgstr "Especifique o intervalo para a geração automática da fatura." #. module: contract #: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type @@ -254,33 +256,33 @@ msgstr "" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_subtotal msgid "Sub Total" -msgstr "" +msgstr "Sub total" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_unit msgid "Unit Price" -msgstr "" +msgstr "Preço unitário" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_uom_id msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Unidade de medida" #. module: contract #: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 msgid "Week(s)" -msgstr "" +msgstr "Semana(s)" #. module: contract #: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 msgid "Year(s)" -msgstr "" +msgstr "Ano(s)" #. module: contract #: code:addons/contract/models/contract.py:222 #, python-format msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" -msgstr "" +msgstr "Primeiro você deve selecionar um Cliente para o contrato %s!" #. module: contract #: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_invoice_line @@ -290,4 +292,4 @@ msgstr "" #. module: contract #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form msgid "⇒ Show recurring invoices" -msgstr "" +msgstr "⇒ Mostrar faturas recorrentes"