Browse Source

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (99 of 99 strings)

Translation: contract-10.0/contract-10.0-contract
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-10-0/contract-10-0-contract/de/
pull/354/head
Maria Sparenberg 6 years ago
committed by OCA Transbot
parent
commit
d73f0e2404
  1. 15
      contract/i18n/de.po

15
contract/i18n/de.po

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-29 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-29 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-22 15:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-28 13:42+0000\n"
"Last-Translator: Maria Sparenberg <maria.sparenberg@gmx.net>\n" "Last-Translator: Maria Sparenberg <maria.sparenberg@gmx.net>\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.4\n"
"X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
#. module: contract #. module: contract
#: model:mail.template,body_html:contract.email_contract_template #: model:mail.template,body_html:contract.email_contract_template
@ -246,8 +246,6 @@ msgstr "Klicken Sie hier, um einen neuen Vertrag anzulegen."
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_res_company #: model:ir.model,name:contract.model_res_company
#, fuzzy
#| msgid "Company"
msgid "Companies" msgid "Companies"
msgstr "Unternehmen" msgstr "Unternehmen"
@ -358,13 +356,16 @@ msgid ""
"This allows users to check the invoices before confirmation,\n" "This allows users to check the invoices before confirmation,\n"
" and to send invoices to customers, before the invoice date." " and to send invoices to customers, before the invoice date."
msgstr "" msgstr ""
"Das ist die Anzahl der Tage vor der Erzeugung des nächsten "
"Rechnungsentwurfes.\n"
"Das erlaubt den Benutzern, die Rechnungen vor der Rechnungsgenehmigung zu "
"prüfen,\n"
"und die Rechnungen an Kunden vor dem Rechnungsdatum zu versenden."
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
#, fuzzy
#| msgid "Create invoices"
msgid "Days to prepare invoices" msgid "Days to prepare invoices"
msgstr "Rechnungen anlegen"
msgstr "Tage zur Rechnungsvorbereitung"
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name

Loading…
Cancel
Save