# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * agreement_account # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-11-30 01:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-28 23:59+0000\n" "Last-Translator: Sergio Zanchetta \n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.2.1\n" #. module: agreement_account #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_active msgid "Active" msgstr "Attivo" #. module: agreement_account #: model:ir.model,name:agreement_account.model_agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_account_invoice_agreement_id #: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_form #: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.view_account_invoice_filter msgid "Agreement" msgstr "Contratto" #. module: agreement_account #: model:ir.actions.act_window,name:agreement_account.agreement_action #: model:ir.ui.menu,name:agreement_account.agreement_menu #: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_tree msgid "Agreements" msgstr "Contratti" #. module: agreement_account #: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_search msgid "Archived" msgstr "Archiviato" #. module: agreement_account #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_code msgid "Code" msgstr "Codice" #. module: agreement_account #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_company_id msgid "Company" msgstr "Azienda" #. module: agreement_account #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_create_uid msgid "Created by" msgstr "Creato da" #. module: agreement_account #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_create_date msgid "Created on" msgstr "Creato il" #. module: agreement_account #: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_search msgid "Customer" msgstr "Cliente" #. module: agreement_account #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_out_invoice_ids #: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_form msgid "Customer Invoices" msgstr "Fatture cliente" #. module: agreement_account #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_display_name msgid "Display Name" msgstr "Nome visualizzato" #. module: agreement_account #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: agreement_account #: model:ir.model,name:agreement_account.model_account_invoice msgid "Invoice" msgstr "Fattura" #. module: agreement_account #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Ultima modifica il" #. module: agreement_account #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Ultimo aggiornamento di" #. module: agreement_account #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Ultimo aggiornamento il" #. module: agreement_account #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_name msgid "Name" msgstr "Nome" #. module: agreement_account #: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_search msgid "Name or Number" msgstr "Nome o numero" #. module: agreement_account #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_partner_id msgid "Partner" msgstr "Partner" #. module: agreement_account #: selection:agreement,agreement_type:0 #: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_search msgid "Purchase" msgstr "Acquisto" #. module: agreement_account #: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_form msgid "Purchases" msgstr "Acquisti" #. module: agreement_account #: selection:agreement,agreement_type:0 #: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_search msgid "Sale" msgstr "Vendita" #. module: agreement_account #: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_form msgid "Sales" msgstr "Vendite" #. module: agreement_account #: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_search msgid "Search Agreements" msgstr "Cerca contratti" #. module: agreement_account #: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_search msgid "Signature Date" msgstr "Data firma" #. module: agreement_account #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_signature_date msgid "Signature date" msgstr "Data firma" #. module: agreement_account #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_in_invoice_ids #: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_form msgid "Supplier Invoices" msgstr "Fatture fornitore" #. module: agreement_account #: sql_constraint:agreement:0 msgid "This agreement code already exists for this partner!" msgstr "Questo codice contratto esiste giĆ  per questo partner." #. module: agreement_account #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_agreement_type #: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_search msgid "Type" msgstr "Tipo"