# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * contract_variable_quantity # # Translators: # Matjaž Mozetič , 2016 # OCA Transbot , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-11 02:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-02 09:44+0000\n" "Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3;\n" "X-Generator: Weblate 3.7.1\n" #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form msgid "" "\n" " result = env['product.product']." "search_count([('sale_ok', '=', True)])\n" " " msgstr "" "\n" " result = " "env['product.product'].search_count([('sale_ok', '=', True)])\n" " " #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form msgid "context: Current context dictionary." msgstr "context: Trenuten kontekstni slovar." #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form msgid "contract: Contract whose line belongs to." msgstr "contract: Pogodba, ki ji postavke pripadajo." #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form msgid "env: Environment variable for getting other models." msgstr "env: Okoljska spremenljivka za pridobivanje drugih modelov." #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form msgid "invoice: Invoice (header) being created." msgstr "invoice: Račun (glava) ki se ustvarja." #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form msgid "" "line: Contract recurring invoice line that triggers this formula." msgstr "line: Postavka ponavljajočega se računa, ki zažene to formulo." #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form msgid "user: Current user." msgstr "user: Trenutni uporabnik." #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" msgstr "Analitični konto" #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.actions.act_window,help:contract_variable_quantity.action_contract_quantity_formula msgid "Click to create a new formula for variable quantities." msgstr "Ustvari novo formulo za spremenljive količine." #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_code #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form msgid "Code" msgstr "Koda" #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_account_analytic_contract_line msgid "Contract Lines" msgstr "Pogodbene postavke" #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_create_uid msgid "Created by" msgstr "Ustvaril" #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_create_date msgid "Created on" msgstr "Ustvarjeno" #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_display_name msgid "Display Name" msgstr "Prikazni naziv" #. module: contract_variable_quantity #: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:81 #, python-format msgid "" "Error evaluating code.\n" "Details: %s" msgstr "" "Napaka pri vrednotenju kode.\n" "Podrobnosti: %s" #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form msgid "Example of Python code" msgstr "Primer Python kode" #. module: contract_variable_quantity #: selection:account.analytic.contract.line,qty_type:0 #: selection:account.analytic.invoice.line,qty_type:0 msgid "Fixed quantity" msgstr "Fiksna količina" #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.actions.act_window,name:contract_variable_quantity.action_contract_quantity_formula #: model:ir.ui.menu,name:contract_variable_quantity.menu_contract_quantity_formula msgid "Formulas (quantity)" msgstr "Formule (količina)" #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form msgid "Help with Python expressions." msgstr "Pomoč s Python izrazi." #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model.fields,help:contract_variable_quantity.field_account_analytic_account_skip_zero_qty #: model:ir.model.fields,help:contract_variable_quantity.field_project_project_skip_zero_qty msgid "If checked, contract lines with 0 qty don't create invoice line" msgstr "" "Če označeno, pogodbene postavke s količino 0 ne ustvarijo računske postavke" #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Zadnjič spremenjeno" #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zadnjič posodobil" #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zadnjič posodobljeno" #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_name #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form msgid "Name" msgstr "Naziv" #. module: contract_variable_quantity #: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:83 #, python-format msgid "No valid result returned." msgstr "Ni povrnjenega veljavnega rezultata." #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_contract_line_qty_formula_id #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_invoice_line_qty_formula_id msgid "Qty. formula" msgstr "Kol. formula" #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_contract_line_qty_type #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_invoice_line_qty_type msgid "Qty. type" msgstr "Kol. tip" #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_account_skip_zero_qty #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_project_project_skip_zero_qty msgid "Skip Zero Qty Lines" msgstr "Preskoči postavke s kol. 0" #. module: contract_variable_quantity #: selection:account.analytic.contract.line,qty_type:0 #: selection:account.analytic.invoice.line,qty_type:0 msgid "Variable quantity" msgstr "Variabilna količina" #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form msgid "You can use these variables to compute your formula:" msgstr "Te spremenljivke lahko uporabite za sestavo vaše formule:" #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form msgid "" "You have to insert valid Python code block that stores at some moment a " "float/integer value of the quantity to invoice in the variable 'result'." msgstr "" "Vnesti morate veljaven blok Python kode, ki v določenem trenutku shrani " "float/integer vrednost količine v račun s spremenljivko 'result'." #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_contract_line_qty_formula msgid "contract.line.qty.formula" msgstr "contract.line.qty.formula"