You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

637 lines
24 KiB

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_portal_contract
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-30 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-30 01:41+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ko/)\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: website_portal_contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.website_contract_template
msgid "&amp;times;"
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.contract_invoices
msgid ""
"<i class=\"fa fa-arrow-circle-right\"/>\n"
" Pay Now"
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.website_contract_template
msgid ""
"<mark>\n"
" Editing the content within the Contract "
"header section will change\n"
" what is displayed for customers.\n"
" </mark>"
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.contract_invoices
msgid ""
"<span class=\"label label-default\"><i class=\"fa fa-fw fa-check\"/> Paid</"
"span>"
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.contract_invoices
msgid ""
"<span class=\"label label-default\"><i class=\"fa fa-fw fa-remove\"/> "
"Cancelled</span>"
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.contract_invoices
msgid ""
"<span class=\"label label-info\"><i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/> Waiting "
"for Payment</span>"
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.website_contract_template
msgid "<span>$8000.00</span>"
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.website_contract_template
msgid "<span>100.0</span>"
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.website_contract_template
msgid "<span>1002645</span>"
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.website_contract_template
msgid "<span>8000.0</span>"
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.website_contract_template
msgid "<span>Development Services</span>"
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.website_contract_template
msgid "<span>Hour(s)</span>"
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.website_contract_template
msgid "<span>Invoice Status</span>"
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.website_contract_template
msgid "<span>Pay Now</span>"
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.website_contract_template
msgid "<span>Some Date</span>"
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#: model:account.analytic.contract.template,website_description:website_portal_contract.website_contract_template_default
msgid "<strong>..........$X per hour for services.</strong>"
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.website_contract_template
msgid ""
"<strong>Template Header:</strong> this content\n"
" will appear on all contracts using this\n"
" template."
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.portal_my_contracts
msgid "Account"
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.contract_invoices
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.website_contract_template
msgid "Amount Due"
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#: model:ir.model,name:website_portal_contract.model_account_analytic_account
#: model:ir.model.fields,field_description:website_portal_contract.field_account_analytic_contract_template_analytic_account_id
msgid "Analytic Account"
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.website_contract_template
msgid "Back"
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.portal_my_contracts
msgid "Balance"
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#. openerp-web
#: code:addons/website_portal_contract/static/src/js/tour_test_contract.js:29
#, python-format
msgid "Click History"
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#. openerp-web
#: code:addons/website_portal_contract/static/src/js/tour_test_contract.js:25
#, python-format
msgid "Click on Demo Project"
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#. openerp-web
#: code:addons/website_portal_contract/static/src/js/tour_test_contract.js:21
#, python-format
msgid "Click on Your Contracts"
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#: model:ir.actions.act_window,help:website_portal_contract.account_analytic_contract_template_action
msgid "Click to create a new contract template."
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#: model:account.analytic.contract.template,website_description:website_portal_contract.website_contract_template_default
msgid ""
"Client hereby retains Company and Company hereby agrees to perform the "
"following services: Consulting services of Company\n"
" as required by Client,through December 31, 20--. "
"Company will at various times perform services at Client's headquarters,\n"
" at other Client facilities, or at Company "
"facilities, as directed by Client. Company will perform the services at "
"various\n"
" times and for various durations as directed by "
"Client."
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#: model:account.analytic.contract.template,website_description:website_portal_contract.website_contract_template_default
msgid ""
"Company acknowledges that the services rendered under this Agreement shall "
"be solely as an independent contractor.\n"
" Company shall not enter into any contract or "
"commitment on behalf of Client. Company further acknowledges that it is\n"
" not considered an affiliate or subsidiary of Client, "
"and is not entitled to any Client employment rights or benefits. It is\n"
" expressly understood that this undertaking is not a "
"joint venture."
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#: model:account.analytic.contract.template,website_description:website_portal_contract.website_contract_template_default
msgid ""
"Company agrees that its work product produced in the performance of this "
"Agreement shall remain the exclusive property of Client, and\n"
" that it will not sell, transfer, publish, disclose "
"or otherwise make the work product available to third parties without "
"Client's prior\n"
" written consent. Any rights granted to Company under "
"this Agreement shall not affect Client's exclusive ownership of the work "
"product."
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#: model:account.analytic.contract.template,website_description:website_portal_contract.website_contract_template_default
msgid ""
"Company agrees that, except as directed by Client, it will not at any time "
"during or after the term of this Agreement disclose\n"
" any Confidential Information to any person "
"whatsoever and that upon the termination of this Agreement it will turn over "
"to Client\n"
" all documents, papers, and other matter in its "
"possession or control that relate to Client. Company further agrees to bind "
"its\n"
" employees and subcontractors to the terms and "
"conditions of this Agreement."
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#: model:account.analytic.contract.template,website_description:website_portal_contract.website_contract_template_default
msgid ""
"Company recognizes and acknowledges that this Agreement creates a "
"confidential relationship between Company and Client\n"
" and that information concerning Client's business "
"affairs, customers, vendors, finances, properties, methods of operation, "
"computer\n"
" programs, and documentation, and other such "
"information, whether written, oral, or otherwise, is confidential in nature. "
"All such\n"
" information concerning Client is hereinafter "
"collectively referred to as \"Confidential Information.\" Company agrees to "
"follow\n"
" Client Information Security procedures and otherwise "
"take all reasonable precautions for the protection of Confidential "
"Information."
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#: model:account.analytic.contract.template,website_description:website_portal_contract.website_contract_template_default
msgid ""
"Company represents and warrants to Client that it has the experience and "
"ability to perform the services required by this\n"
" Agreement; that it will perform said services in a "
"professional, competent and timely manner; that it has the power to enter "
"into\n"
" and perform this Agreement; and that its performance "
"of this Agreement shall not infringe upon or violate the rights of any "
"third\n"
" party or violate any federal, provincial and "
"municipal laws. Client shall provide requisite training for additional "
"products or services\n"
" required by this Agreement which are not within "
"Company's area of expertise."
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#: model:account.analytic.contract.template,website_description:website_portal_contract.website_contract_template_default
msgid ""
"Company shall comply with all office rules and regulations, including "
"security requirements, when on Client premises."
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#: model:account.analytic.contract.template,website_description:website_portal_contract.website_contract_template_default
msgid ""
"Company shall not offer or give a gratuity of any type to any Client "
"employee or agent."
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#: model:account.analytic.contract.template,website_description:website_portal_contract.website_contract_template_default
msgid "Compensation and Term"
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#: model:account.analytic.contract.template,website_description:website_portal_contract.website_contract_template_default
msgid "Conflict of Interest"
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#: model:account.analytic.contract.template,website_description:website_portal_contract.website_contract_template_default
msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:website_portal_contract.field_account_analytic_contract_template_analytic_contract_id
msgid "Contract Template"
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.account_analytic_contract_template_view_form
msgid "Contract Website Template"
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#: model:ir.model,name:website_portal_contract.model_account_analytic_contract_template
msgid "Contract Website Templates"
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.portal_my_home_menu_contracts
msgid "Contracts"
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:website_portal_contract.field_account_analytic_contract_template_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "작성자"
#. module: website_portal_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:website_portal_contract.field_account_analytic_contract_template_create_date
msgid "Created on"
msgstr "작성일"
#. module: website_portal_contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.portal_my_contracts
msgid "Credit"
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.contract_content
msgid "Customer:"
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.portal_my_contracts
msgid "Debit"
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:website_portal_contract.field_account_analytic_contract_template_website_description
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#: model:account.analytic.contract.template,website_description:website_portal_contract.website_contract_template_default
msgid ""
"Disclaimer: This demo contract is not to be used for real business purposes."
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:website_portal_contract.field_account_analytic_contract_template_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.contract_invoices
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.website_contract_template
msgid "Due Date"
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.contract_content
msgid "Edit"
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#: model:account.analytic.contract.template,website_description:website_portal_contract.website_contract_template_default
msgid "Entire Agreement and Notice"
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.website_contract
msgid "Give Feedback"
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#: model:account.analytic.contract.template,website_description:website_portal_contract.website_contract_template_default
msgid "Governing Law"
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#: model:account.analytic.contract.template,website_description:website_portal_contract.website_contract_template_default
msgid "Grant"
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.contract_chatter
msgid "History"
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:website_portal_contract.field_account_analytic_contract_template_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: website_portal_contract
#: model:account.analytic.contract.template,website_description:website_portal_contract.website_contract_template_default
msgid "Independent Contractor"
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.contract_invoices
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.website_contract_template
msgid "Invoice #"
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.contract_invoices
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.website_contract_template
msgid "Invoice Date"
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:website_portal_contract.field_account_analytic_account_account_invoice_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.contract_invoices
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.website_contract_template
msgid "Invoices"
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:website_portal_contract.field_account_analytic_contract_template___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:website_portal_contract.field_account_analytic_contract_template_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "최근 갱신한 사람"
#. module: website_portal_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:website_portal_contract.field_account_analytic_contract_template_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "최근 갱신 날짜"
#. module: website_portal_contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.website_contract
msgid "My Contracts"
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:website_portal_contract.field_account_analytic_contract_template_name
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.contract_recurring_items
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.website_contract_template
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.contract_content
msgid "Next Invoice:"
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#: model:account.analytic.contract.template,website_description:website_portal_contract.website_contract_template_default
msgid "Non-Disclosure"
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#: model:account.analytic.contract.template,website_description:website_portal_contract.website_contract_template_default
msgid "Office Rules"
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.contract_invoices
msgid "Pay Now"
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.contract_recurring_items
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.website_contract_template
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#: model:account.analytic.contract.template,website_description:website_portal_contract.website_contract_template_default
msgid ""
"Reasonable and necessary business and travel expenses actually incurred by "
"Company shall be reimbursed by Client upon submission\n"
" of expense reports with back-up documentation. All "
"such expenses and all travel plans must be approved in advance by Client.\n"
" Company shall provide detailed invoices and shall "
"maintain, and provide, upon request, backup documentation for a period of\n"
" one year from the date of the respective invoices. "
"Client shall make full payment for services within thirty days of invoice.\n"
" If Company brings a legal action to collect any sums "
"due under this Agreement, it shall be entitled to collect, in addition\n"
" to all damages, its costs of collection, including "
"reasonable attorney's fees. This Agreement shall commence on the date "
"stated\n"
" above, and shall remain in effect until all "
"obligations under this Agreement have been properly completed. Either party "
"to this\n"
" Agreement may terminate this Agreement with or "
"without cause by providing at least 21 days written notice to the other "
"party."
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.contract_recurring_items
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.website_contract_template
msgid "Recurring Invoice Items"
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.contract_content
msgid "Repeat Every:"
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.contract_content
msgid "Start Date:"
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.contract_recurring_items
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.website_contract_template
msgid "Subtotal"
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#: model:ir.model.fields,help:website_portal_contract.field_account_analytic_contract_template_name
msgid "Template name"
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#: model:account.analytic.contract.template,website_description:website_portal_contract.website_contract_template_default
msgid "The following fees shall apply:"
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.portal_my_contracts
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.portal_my_home_contracts
msgid "There are currently no contracts for your account."
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#: model:account.analytic.contract.template,website_description:website_portal_contract.website_contract_template_default
msgid ""
"This Agreement contains the entire understanding of the parties and may not "
"be amended without the specific written consent of both parties.\n"
" Any notice given under this Agreement shall be "
"sufficient if it is in writing and if sent by certified or registered mail."
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#: model:account.analytic.contract.template,website_description:website_portal_contract.website_contract_template_default
msgid ""
"This Agreement is made to the start date of Date, between Client, having its "
"principal place of Client Address\n"
" and Company, having its principal place of Company "
"Address.\n"
" In consideration of Client retaining Company to "
"perform support services for Client, it is agreed as follows:"
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#: model:account.analytic.contract.template,website_description:website_portal_contract.website_contract_template_default
msgid ""
"This Agreement shall be construed and enforced in accordance with the laws "
"of Governing Authority."
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.website_contract_template
msgid ""
"This section lists the contract invoices. Same\n"
" as the recurring section, editing this "
"section\n"
" will not change the customer-facing view."
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.website_contract_template
msgid ""
"This section lists the recurring invoice items\n"
" when new invoices are generated. Editing "
"will not\n"
" change its display for customers."
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.website_contract_template
msgid ""
"Titles with style <i>Heading 1</i> and\n"
" <i>Heading 2</i> will be used to "
"generate the\n"
" table of content automatically."
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.contract_recurring_items
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.website_contract_template
msgid "UoM"
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.account_analytic_contract_template_view_form
msgid "View Template"
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#: model:account.analytic.contract.template,website_description:website_portal_contract.website_contract_template_default
msgid "Warranties by Company"
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:website_portal_contract.field_account_analytic_account_website_template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_portal_contract.field_account_analytic_contract_website_template_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.account_analytic_contract_template_view_form
msgid "Website Template"
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#: model:ir.actions.act_window,name:website_portal_contract.account_analytic_contract_template_action
#: model:ir.ui.menu,name:website_portal_contract.account_analytic_contract_template_menu
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.account_analytic_contract_template_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.account_analytic_contract_template_view_tree
msgid "Website Templates"
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#: model:ir.model.fields,help:website_portal_contract.field_account_analytic_account_website_template_id
#: model:ir.model.fields,help:website_portal_contract.field_account_analytic_contract_website_template_id
msgid "Website layout for contract"
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.portal_my_contracts
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.portal_my_home_contracts
msgid "Your Contracts"
msgstr ""
#. module: website_portal_contract
#: model:ir.model,name:website_portal_contract.model_account_analytic_contract
msgid "account.analytic.contract"
msgstr ""