You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
275 lines
11 KiB
275 lines
11 KiB
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * agreement_serviceprofile
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-10-16 18:31+0000\n"
|
|
"Last-Translator: 黎伟杰 <674416404@qq.com>\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"Language: zh_CN\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
|
|
|
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_needaction
|
|
msgid "Action Needed"
|
|
msgstr "需要采取行动"
|
|
|
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "有效"
|
|
|
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_fsm_order_form_view
|
|
msgid "Add notes here..."
|
|
msgstr "在这里添加备注..."
|
|
|
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
|
#: selection:agreement.stage,stage_type:0
|
|
#: model:ir.model,name:agreement_serviceprofile.model_agreement
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__agreement_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_search
|
|
msgid "Agreement"
|
|
msgstr "协议"
|
|
|
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
|
#: model:ir.model,name:agreement_serviceprofile.model_agreement_serviceprofile
|
|
msgid "Agreement Service Profiles"
|
|
msgstr "协议服务配置文件"
|
|
|
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
|
#: model:ir.model,name:agreement_serviceprofile.model_agreement_stage
|
|
msgid "Agreement Stages"
|
|
msgstr "协议阶段"
|
|
|
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_attachment_count
|
|
msgid "Attachment Count"
|
|
msgstr "附件数量"
|
|
|
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_product_product__is_serviceprofile
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_product_template__is_serviceprofile
|
|
msgid "Create Service Profiles"
|
|
msgstr "创建服务配置"
|
|
|
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "创建者"
|
|
|
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "创建时间"
|
|
|
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "显示名称"
|
|
|
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_follower_ids
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "关注者"
|
|
|
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_channel_ids
|
|
msgid "Followers (Channels)"
|
|
msgstr "税科目调整"
|
|
|
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_partner_ids
|
|
msgid "Followers (Partners)"
|
|
msgstr "关注者(业务伙伴)"
|
|
|
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_product_product__is_serviceprofile
|
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_product_template__is_serviceprofile
|
|
msgid ""
|
|
"If True, this product will create a service profile on the\n"
|
|
" agreement when the sales order is confirmed."
|
|
msgstr "如果为真,则当确认销售订单时,此产品将在协议上创建服务配置。"
|
|
|
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_unread
|
|
msgid "If checked new messages require your attention."
|
|
msgstr "如果选中,则需要您注意新消息。"
|
|
|
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_needaction
|
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|
msgstr "如果选中,则需要您注意新消息。"
|
|
|
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_error
|
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
|
msgstr "如果选中,则某些邮件会发送传递错误。"
|
|
|
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__active
|
|
msgid ""
|
|
"If unchecked, it will allow you to hide this service profile without "
|
|
"removing it."
|
|
msgstr "如果未选中,则允许您隐藏此服务配置文件而不删除它。"
|
|
|
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_is_follower
|
|
msgid "Is Follower"
|
|
msgstr "是关注者"
|
|
|
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "最后修改时间"
|
|
|
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "最后更新者"
|
|
|
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "最后更新时间"
|
|
|
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_main_attachment_id
|
|
msgid "Main Attachment"
|
|
msgstr "附件"
|
|
|
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_error
|
|
msgid "Message Delivery error"
|
|
msgstr "消息传递错误"
|
|
|
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_ids
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "消息"
|
|
|
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "名称"
|
|
|
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__notes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_fsm_order_form_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_form
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "备注"
|
|
|
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of Actions"
|
|
msgstr "行动数量"
|
|
|
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of error"
|
|
msgstr "错误数量"
|
|
|
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of messages which requires an action"
|
|
msgstr "需要操作的消息数"
|
|
|
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
|
msgstr "发送错误的消息数量"
|
|
|
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_unread_counter
|
|
msgid "Number of unread messages"
|
|
msgstr "未读消息的数量"
|
|
|
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__partner_id
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "业务伙伴"
|
|
|
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_search
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "产品"
|
|
|
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
|
#: model:ir.model,name:agreement_serviceprofile.model_product_template
|
|
msgid "Product Template"
|
|
msgstr "产品模版"
|
|
|
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.product_template_form_view
|
|
msgid "Service"
|
|
msgstr "服务"
|
|
|
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__product_id
|
|
msgid "Service Product"
|
|
msgstr "服务产品"
|
|
|
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
|
#: selection:agreement.stage,stage_type:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_form
|
|
msgid "Service Profile"
|
|
msgstr "服务资料"
|
|
|
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_action
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_dashboard
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement__serviceprofile_ids
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofiles
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:agreement_serviceprofile.dashboard_serviceprofiles
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_fsm_order_form_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_tree
|
|
msgid "Service Profiles"
|
|
msgstr "服务资料"
|
|
|
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__stage_id
|
|
msgid "Stage"
|
|
msgstr "阶段"
|
|
|
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__partner_id
|
|
msgid "The customer or vendor this agreement is related to."
|
|
msgstr "与本协议相关的客户或供应商。"
|
|
|
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_stage__stage_type
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "类型"
|
|
|
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_unread
|
|
msgid "Unread Messages"
|
|
msgstr "未读消息"
|
|
|
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_unread_counter
|
|
msgid "Unread Messages Counter"
|
|
msgstr "未读消息计数器"
|
|
|
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__website_message_ids
|
|
msgid "Website Messages"
|
|
msgstr "网站消息"
|
|
|
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__website_message_ids
|
|
msgid "Website communication history"
|
|
msgstr "网站沟通记录"
|