|
|
# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * privacy # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2019-07-31 14:44+0000\n" "Last-Translator: Malin Kienke <malin.kienke@initos.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_active msgid "Active" msgstr "Aktiv"
#. module: privacy #: model:ir.actions.act_window,name:privacy.activity_action #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_privacy_activity msgid "Activities" msgstr "Tätigkeiten"
#. module: privacy #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_search msgid "Archived" msgstr "Archiviert"
#. module: privacy #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity_subject_find msgid "Are affected subjects present in this database?" msgstr "Sind betroffene Personen in der Datenbank enthalten?"
#. module: privacy #: model:ir.actions.act_window,help:privacy.activity_action msgid "Click to add a data processing activity." msgstr "Klicken Sie hier, um eine Verarbeitungstätigkeit hinzuzufügen."
#. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_controller_id #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_search msgid "Controller" msgstr "Verantwortlicher"
#. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_create_uid msgid "Created by" msgstr "Erstellt von"
#. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_create_date msgid "Created on" msgstr "Erstellt am"
#. module: privacy #: model:ir.module.category,name:privacy.module_category_data_protection msgid "Data Protection" msgstr "Datenschutz"
#. module: privacy #: model:res.groups,name:privacy.group_data_protection_manager msgid "Data Protection Manager" msgstr "Datenschutzbeauftragter"
#. module: privacy #: model:ir.actions.act_window,name:privacy.action_data_protection_config msgid "Data Protection Settings" msgstr "Datenschutzeinstellungen"
#. module: privacy #: model:res.groups,name:privacy.group_data_protection_user msgid "Data Protection User" msgstr ""
#. module: privacy #: model:ir.model,name:privacy.model_privacy_activity msgid "Data processing activities" msgstr "Verarbeitungstätigkeiten"
#. module: privacy #: model:ir.actions.act_window,help:privacy.activity_action msgid "Data processing activities define why, how and what you do\n" " with subjects' personal data." msgstr ""
#. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_subject_find msgid "Define subjects" msgstr "Zuordnung betroffener Personen"
#. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_description #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form msgid "Description" msgstr "Beschreibung"
#. module: privacy #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form msgid "Details" msgstr "Details"
#. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_display_name msgid "Display Name" msgstr "Anzeigename"
#. module: privacy #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_search msgid "Group By" msgstr "Gruppieren nach"
#. module: privacy #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity_description msgid "How is personal data used here? Why? Etc." msgstr "Wie werden hier personenbezogene Daten verwendet? Warum? Etc."
#. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_id msgid "ID" msgstr ""
#. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Letzte Änderung am"
#. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zuletzt aktualisiert von"
#. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
#. module: privacy #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_master_data msgid "Master Data" msgstr "Stammdaten"
#. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_name msgid "Name" msgstr "Bezeichnung"
#. module: privacy #: model:ir.actions.act_window,name:privacy.action_data_protection_partner_form #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_partner msgid "Partners" msgstr "Partner"
#. module: privacy #: model:ir.ui.menu,name:privacy.parent_menu_data_protection msgid "Privacy" msgstr "Datenschutz"
#. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_processor_ids msgid "Processors" msgstr "Auftragsverarbeiter"
#. module: privacy #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_report msgid "Reports" msgstr "Berichte"
#. module: privacy #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity_subject_domain msgid "Selection filter to find specific subjects included." msgstr "Auswahlfilter, um bestimmte betroffene Personen auszuwählen."
#. module: privacy #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_setting msgid "Settings" msgstr "Einstellungen"
#. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_subject_domain msgid "Subjects filter" msgstr ""
#. module: privacy #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_transaction msgid "Transactions" msgstr "Vorgänge"
#. module: privacy #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity_controller_id msgid "Whoever determines the purposes and means of the processing of personal data." msgstr "" "Die Stelle, welche über die Zwecke und Mittel der Verarbeitung von " "personenbezogenen Daten entscheidet."
#. module: privacy #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity_processor_ids msgid "Whoever processes personal data on behalf of the controller." msgstr "" "Die Stelle, die personenbezogene Daten im Auftrag des Verantwortlichen " "verarbeitet."
|