You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

369 lines
11 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * privacy
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "POT-Creation-Date: 2018-07-11 08:39+0000\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2019-03-01 10:52+0000\n"
  11. "Last-Translator: Marta Vázquez Rodríguez <vazrodmar@gmail.com>\n"
  12. "Language-Team: \n"
  13. "Language: es\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  18. "X-Generator: Weblate 3.4\n"
  19. #. module: privacy
  20. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_needaction
  21. msgid "Action Needed"
  22. msgstr ""
  23. #. module: privacy
  24. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__active
  25. msgid "Active"
  26. msgstr "Activa"
  27. #. module: privacy
  28. #: model:ir.actions.act_window,name:privacy.activity_action
  29. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__activity_ids
  30. #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_privacy_activity
  31. msgid "Activities"
  32. msgstr "Actividades"
  33. #. module: privacy
  34. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__activity_state
  35. #, fuzzy
  36. msgid "Activity State"
  37. msgstr "Actividades"
  38. #. module: privacy
  39. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_search
  40. msgid "Archived"
  41. msgstr "Archivada"
  42. #. module: privacy
  43. #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__subject_find
  44. msgid "Are affected subjects present in this database?"
  45. msgstr "¿Los sujetos interesados se encuentran en esta base de datos?"
  46. #. module: privacy
  47. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_attachment_count
  48. msgid "Attachment Count"
  49. msgstr ""
  50. #. module: privacy
  51. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:privacy.activity_action
  52. msgid "Click to add a data processing activity."
  53. msgstr "Pulse para añadir una actividad de tratamiento de datos."
  54. #. module: privacy
  55. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__controller_id
  56. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_search
  57. msgid "Controller"
  58. msgstr "Responsable"
  59. #. module: privacy
  60. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__create_uid
  61. msgid "Created by"
  62. msgstr "Creado por"
  63. #. module: privacy
  64. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__create_date
  65. msgid "Created on"
  66. msgstr "Creado el"
  67. #. module: privacy
  68. #: model:ir.module.category,name:privacy.module_category_data_protection
  69. msgid "Data Protection"
  70. msgstr "Protección de datos"
  71. #. module: privacy
  72. #: model:res.groups,name:privacy.group_data_protection_manager
  73. msgid "Data Protection Manager"
  74. msgstr "Gestor de protección de datos"
  75. #. module: privacy
  76. #: model:ir.actions.act_window,name:privacy.action_data_protection_config
  77. msgid "Data Protection Settings"
  78. msgstr "Configuración Protección de Datos"
  79. #. module: privacy
  80. #: model:res.groups,name:privacy.group_data_protection_user
  81. msgid "Data Protection User"
  82. msgstr "Usuario de protección de datos"
  83. #. module: privacy
  84. #: model:ir.model,name:privacy.model_privacy_activity
  85. msgid "Data processing activities"
  86. msgstr "Actividades de tratamiento de datos"
  87. #. module: privacy
  88. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:privacy.activity_action
  89. msgid ""
  90. "Data processing activities define why, how and what you do\n"
  91. " with subjects' personal data."
  92. msgstr ""
  93. "Las actividades de tratamiento definen por qué, cómo y qué se hace\n"
  94. "\t\tcon los datos personales de los interesados."
  95. #. module: privacy
  96. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__subject_find
  97. msgid "Define subjects"
  98. msgstr "Definir interesados"
  99. #. module: privacy
  100. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__description
  101. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form
  102. msgid "Description"
  103. msgstr "Descripción"
  104. #. module: privacy
  105. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form
  106. msgid "Details"
  107. msgstr "Detalles"
  108. #. module: privacy
  109. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__display_name
  110. msgid "Display Name"
  111. msgstr "Nombre a mostrar"
  112. #. module: privacy
  113. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_follower_ids
  114. msgid "Followers"
  115. msgstr ""
  116. #. module: privacy
  117. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_channel_ids
  118. msgid "Followers (Channels)"
  119. msgstr ""
  120. #. module: privacy
  121. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_partner_ids
  122. msgid "Followers (Partners)"
  123. msgstr ""
  124. #. module: privacy
  125. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_search
  126. msgid "Group By"
  127. msgstr "Agrupar por"
  128. #. module: privacy
  129. #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__description
  130. msgid "How is personal data used here? Why? Etc."
  131. msgstr "¿Cómo se usan los datos personales aquí? ¿Por qué? Etc."
  132. #. module: privacy
  133. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__id
  134. msgid "ID"
  135. msgstr "ID"
  136. #. module: privacy
  137. #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_unread
  138. msgid "If checked new messages require your attention."
  139. msgstr ""
  140. #. module: privacy
  141. #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_needaction
  142. msgid "If checked, new messages require your attention."
  143. msgstr ""
  144. #. module: privacy
  145. #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_has_error
  146. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  147. msgstr ""
  148. #. module: privacy
  149. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_is_follower
  150. msgid "Is Follower"
  151. msgstr ""
  152. #. module: privacy
  153. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity____last_update
  154. msgid "Last Modified on"
  155. msgstr "Última modificación en"
  156. #. module: privacy
  157. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__write_uid
  158. msgid "Last Updated by"
  159. msgstr "Última actualización por"
  160. #. module: privacy
  161. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__write_date
  162. msgid "Last Updated on"
  163. msgstr "Última actualización el"
  164. #. module: privacy
  165. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_main_attachment_id
  166. msgid "Main Attachment"
  167. msgstr ""
  168. #. module: privacy
  169. #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_master_data
  170. msgid "Master Data"
  171. msgstr "Datos maestros"
  172. #. module: privacy
  173. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_has_error
  174. msgid "Message Delivery error"
  175. msgstr ""
  176. #. module: privacy
  177. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_ids
  178. msgid "Messages"
  179. msgstr ""
  180. #. module: privacy
  181. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__name
  182. msgid "Name"
  183. msgstr "Nombre"
  184. #. module: privacy
  185. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__activity_date_deadline
  186. msgid "Next Activity Deadline"
  187. msgstr ""
  188. #. module: privacy
  189. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__activity_summary
  190. msgid "Next Activity Summary"
  191. msgstr ""
  192. #. module: privacy
  193. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__activity_type_id
  194. msgid "Next Activity Type"
  195. msgstr ""
  196. #. module: privacy
  197. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_needaction_counter
  198. msgid "Number of Actions"
  199. msgstr ""
  200. #. module: privacy
  201. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_has_error_counter
  202. msgid "Number of error"
  203. msgstr ""
  204. #. module: privacy
  205. #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_needaction_counter
  206. msgid "Number of messages which requires an action"
  207. msgstr ""
  208. #. module: privacy
  209. #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_has_error_counter
  210. msgid "Number of messages with delivery error"
  211. msgstr ""
  212. #. module: privacy
  213. #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_unread_counter
  214. msgid "Number of unread messages"
  215. msgstr ""
  216. #. module: privacy
  217. #: selection:privacy.activity,activity_state:0
  218. msgid "Overdue"
  219. msgstr ""
  220. #. module: privacy
  221. #: model:ir.actions.act_window,name:privacy.action_data_protection_partner_form
  222. #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_partner
  223. msgid "Partners"
  224. msgstr "Contactos"
  225. #. module: privacy
  226. #: selection:privacy.activity,activity_state:0
  227. msgid "Planned"
  228. msgstr ""
  229. #. module: privacy
  230. #: model:ir.ui.menu,name:privacy.parent_menu_data_protection
  231. msgid "Privacy"
  232. msgstr "Privacidad"
  233. #. module: privacy
  234. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__processor_ids
  235. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form
  236. msgid "Processors"
  237. msgstr "Encargados del tratamiento"
  238. #. module: privacy
  239. #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_report
  240. msgid "Reports"
  241. msgstr "Informes"
  242. #. module: privacy
  243. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__activity_user_id
  244. msgid "Responsible User"
  245. msgstr ""
  246. #. module: privacy
  247. #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__subject_domain
  248. msgid "Selection filter to find specific subjects included."
  249. msgstr ""
  250. "Filtro de selección para encontrar los interesados específicos incluidos."
  251. #. module: privacy
  252. #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_setting
  253. msgid "Settings"
  254. msgstr "Configuración"
  255. #. module: privacy
  256. #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__activity_state
  257. msgid ""
  258. "Status based on activities\n"
  259. "Overdue: Due date is already passed\n"
  260. "Today: Activity date is today\n"
  261. "Planned: Future activities."
  262. msgstr ""
  263. #. module: privacy
  264. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form
  265. #, fuzzy
  266. msgid "Subjects details"
  267. msgstr "Filtro de interesados"
  268. #. module: privacy
  269. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__subject_domain
  270. msgid "Subjects filter"
  271. msgstr "Filtro de interesados"
  272. #. module: privacy
  273. #: selection:privacy.activity,activity_state:0
  274. msgid "Today"
  275. msgstr ""
  276. #. module: privacy
  277. #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_transaction
  278. msgid "Transactions"
  279. msgstr "Transacciones"
  280. #. module: privacy
  281. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_unread
  282. msgid "Unread Messages"
  283. msgstr ""
  284. #. module: privacy
  285. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_unread_counter
  286. msgid "Unread Messages Counter"
  287. msgstr ""
  288. #. module: privacy
  289. #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__controller_id
  290. msgid ""
  291. "Whoever determines the purposes and means of the processing of personal data."
  292. msgstr ""
  293. "Quien determina los propósitos y medios del procesamiento de datos "
  294. "personales."
  295. #. module: privacy
  296. #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__processor_ids
  297. msgid "Whoever processes personal data on behalf of the controller."
  298. msgstr "Quien procesa los datos personales en nombre del responsable."
  299. #. module: privacy
  300. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form
  301. #, fuzzy
  302. msgid "processors"
  303. msgstr "Encargados del tratamiento"