You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

211 lines
6.4 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * privacy
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "POT-Creation-Date: 2018-07-11 08:39+0000\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2018-07-11 10:46+0200\n"
  11. "Last-Translator: Jairo Llopis <yajo.sk8@gmail.com>\n"
  12. "Language-Team: \n"
  13. "Language: es_ES\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  18. "X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
  19. #. module: privacy
  20. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_active
  21. msgid "Active"
  22. msgstr "Activa"
  23. #. module: privacy
  24. #: model:ir.actions.act_window,name:privacy.activity_action
  25. #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_privacy_activity
  26. msgid "Activities"
  27. msgstr "Actividades"
  28. #. module: privacy
  29. #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_search
  30. msgid "Archived"
  31. msgstr "Archivada"
  32. #. module: privacy
  33. #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity_subject_find
  34. msgid "Are affected subjects present in this database?"
  35. msgstr "¿Los sujetos interesados se encuentran en esta base de datos?"
  36. #. module: privacy
  37. #: model:ir.actions.act_window,help:privacy.activity_action
  38. msgid "Click to add a data processing activity."
  39. msgstr "Pulse para añadir una actividad de tratamiento de datos."
  40. #. module: privacy
  41. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_controller_id
  42. #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_search
  43. msgid "Controller"
  44. msgstr "Responsable"
  45. #. module: privacy
  46. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_create_uid
  47. msgid "Created by"
  48. msgstr "Creado por"
  49. #. module: privacy
  50. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_create_date
  51. msgid "Created on"
  52. msgstr "Creado el"
  53. #. module: privacy
  54. #: model:ir.module.category,name:privacy.module_category_data_protection
  55. msgid "Data Protection"
  56. msgstr "Protección de datos"
  57. #. module: privacy
  58. #: model:res.groups,name:privacy.group_data_protection_manager
  59. msgid "Data Protection Manager"
  60. msgstr "Gestor de protección de datos"
  61. #. module: privacy
  62. #: model:ir.actions.act_window,name:privacy.action_data_protection_config
  63. #, fuzzy
  64. msgid "Data Protection Settings"
  65. msgstr "Usuario de protección de datos"
  66. #. module: privacy
  67. #: model:res.groups,name:privacy.group_data_protection_user
  68. msgid "Data Protection User"
  69. msgstr "Usuario de protección de datos"
  70. #. module: privacy
  71. #: model:ir.model,name:privacy.model_privacy_activity
  72. msgid "Data processing activities"
  73. msgstr "Actividades de tratamiento de datos"
  74. #. module: privacy
  75. #: model:ir.actions.act_window,help:privacy.activity_action
  76. msgid ""
  77. "Data processing activities define why, how and what you do\n"
  78. " with subjects' personal data."
  79. msgstr ""
  80. "Las actividades de tratamiento definen por qué, cómo y qué se hace\n"
  81. "\t\tcon los datos personales de los interesados."
  82. #. module: privacy
  83. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_subject_find
  84. msgid "Define subjects"
  85. msgstr "Definir interesados"
  86. #. module: privacy
  87. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_description
  88. #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form
  89. msgid "Description"
  90. msgstr "Descripción"
  91. #. module: privacy
  92. #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form
  93. msgid "Details"
  94. msgstr "Detalles"
  95. #. module: privacy
  96. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_display_name
  97. msgid "Display Name"
  98. msgstr "Nombre a mostrar"
  99. #. module: privacy
  100. #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_search
  101. msgid "Group By"
  102. msgstr "Agrupar por"
  103. #. module: privacy
  104. #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity_description
  105. msgid "How is personal data used here? Why? Etc."
  106. msgstr "¿Cómo se usan los datos personales aquí? ¿Por qué? Etc."
  107. #. module: privacy
  108. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_id
  109. msgid "ID"
  110. msgstr "ID"
  111. #. module: privacy
  112. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity___last_update
  113. msgid "Last Modified on"
  114. msgstr "Última modificación en"
  115. #. module: privacy
  116. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_write_uid
  117. msgid "Last Updated by"
  118. msgstr "Última actualización por"
  119. #. module: privacy
  120. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_write_date
  121. msgid "Last Updated on"
  122. msgstr "Última actualización el"
  123. #. module: privacy
  124. #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_master_data
  125. msgid "Master Data"
  126. msgstr "Datos maestros"
  127. #. module: privacy
  128. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_name
  129. msgid "Name"
  130. msgstr "Nombre"
  131. #. module: privacy
  132. #: model:ir.actions.act_window,name:privacy.action_data_protection_partner_form
  133. #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_partner
  134. msgid "Partners"
  135. msgstr "Contactos"
  136. #. module: privacy
  137. #: model:ir.ui.menu,name:privacy.parent_menu_data_protection
  138. msgid "Privacy"
  139. msgstr "Privacidad"
  140. #. module: privacy
  141. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_processor_ids
  142. msgid "Processors"
  143. msgstr "Encargados del tratamiento"
  144. #. module: privacy
  145. #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_report
  146. msgid "Reports"
  147. msgstr "Informes"
  148. #. module: privacy
  149. #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity_subject_domain
  150. msgid "Selection filter to find specific subjects included."
  151. msgstr ""
  152. "Filtro de selección para encontrar los interesados específicos incluidos."
  153. #. module: privacy
  154. #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_setting
  155. msgid "Settings"
  156. msgstr "Configuración"
  157. #. module: privacy
  158. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_subject_domain
  159. msgid "Subjects filter"
  160. msgstr "Filtro de interesados"
  161. #. module: privacy
  162. #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_transaction
  163. msgid "Transactions"
  164. msgstr "Transacciones"
  165. #. module: privacy
  166. #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity_controller_id
  167. msgid ""
  168. "Whoever determines the purposes and means of the processing of personal data."
  169. msgstr ""
  170. "Quien determina los propósitos y medios del procesamiento de datos "
  171. "personales."
  172. #. module: privacy
  173. #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity_processor_ids
  174. msgid "Whoever processes personal data on behalf of the controller."
  175. msgstr "Quien procesa los datos personales en nombre del responsable."