You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

311 lines
10 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * privacy
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "PO-Revision-Date: 2019-06-06 22:20+0000\n"
  10. "Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>\n"
  11. "Language-Team: none\n"
  12. "Language: it\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  17. "X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
  18. #. module: privacy
  19. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_needaction
  20. msgid "Action Needed"
  21. msgstr "Richiesta azione"
  22. #. module: privacy
  23. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__active
  24. msgid "Active"
  25. msgstr "Attiva"
  26. #. module: privacy
  27. #: model:ir.actions.act_window,name:privacy.activity_action
  28. #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_privacy_activity
  29. msgid "Activities"
  30. msgstr "Attività"
  31. #. module: privacy
  32. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_search
  33. msgid "Archived"
  34. msgstr "Archiviata"
  35. #. module: privacy
  36. #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__subject_find
  37. msgid "Are affected subjects present in this database?"
  38. msgstr "I soggetti interessati sono presenti nel database?"
  39. #. module: privacy
  40. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_attachment_count
  41. msgid "Attachment Count"
  42. msgstr "Numero allegati"
  43. #. module: privacy
  44. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:privacy.activity_action
  45. msgid "Click to add a data processing activity."
  46. msgstr "Fare clic per aggiungere un'attività di elaborazione dei dati."
  47. #. module: privacy
  48. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__controller_id
  49. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_search
  50. msgid "Controller"
  51. msgstr "Titolare trattamento"
  52. #. module: privacy
  53. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__create_uid
  54. msgid "Created by"
  55. msgstr "Creato da"
  56. #. module: privacy
  57. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__create_date
  58. msgid "Created on"
  59. msgstr "Creato il"
  60. #. module: privacy
  61. #: model:ir.module.category,name:privacy.module_category_data_protection
  62. msgid "Data Protection"
  63. msgstr "Protezione dati"
  64. #. module: privacy
  65. #: model:res.groups,name:privacy.group_data_protection_manager
  66. msgid "Data Protection Manager"
  67. msgstr "Responsabile protezione dati (DPO)"
  68. #. module: privacy
  69. #: model:ir.actions.act_window,name:privacy.action_data_protection_config
  70. msgid "Data Protection Settings"
  71. msgstr "Impostazioni protezione dati"
  72. #. module: privacy
  73. #: model:res.groups,name:privacy.group_data_protection_user
  74. msgid "Data Protection User"
  75. msgstr "Utente protezione dati"
  76. #. module: privacy
  77. #: model:ir.model,name:privacy.model_privacy_activity
  78. msgid "Data processing activities"
  79. msgstr "Attività di elaborazione dei dati"
  80. #. module: privacy
  81. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:privacy.activity_action
  82. msgid "Data processing activities define why, how and what you do\n"
  83. " with subjects' personal data."
  84. msgstr ""
  85. "Le attività di elaborazione dei dati definiscono perché, come e cosa viene "
  86. "fatto\n"
  87. " dei dati personali dei soggetti interessati."
  88. #. module: privacy
  89. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__subject_find
  90. msgid "Define subjects"
  91. msgstr "Indicare soggetti"
  92. #. module: privacy
  93. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__description
  94. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form
  95. msgid "Description"
  96. msgstr "Descrizione"
  97. #. module: privacy
  98. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form
  99. msgid "Details"
  100. msgstr "Dettagli"
  101. #. module: privacy
  102. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__display_name
  103. msgid "Display Name"
  104. msgstr "Nome visualizzato"
  105. #. module: privacy
  106. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_follower_ids
  107. msgid "Followers"
  108. msgstr "Follower"
  109. #. module: privacy
  110. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_channel_ids
  111. msgid "Followers (Channels)"
  112. msgstr "Follower (canali)"
  113. #. module: privacy
  114. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_partner_ids
  115. msgid "Followers (Partners)"
  116. msgstr "Follower (partner)"
  117. #. module: privacy
  118. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_search
  119. msgid "Group By"
  120. msgstr "Raggruppa per"
  121. #. module: privacy
  122. #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__description
  123. msgid "How is personal data used here? Why? Etc."
  124. msgstr "Come vengono usati i dati personali? Perché? Ecc."
  125. #. module: privacy
  126. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__id
  127. msgid "ID"
  128. msgstr "ID"
  129. #. module: privacy
  130. #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_unread
  131. msgid "If checked new messages require your attention."
  132. msgstr "Se selezionato, nuovi messaggi richiedono attenzione."
  133. #. module: privacy
  134. #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_needaction
  135. msgid "If checked, new messages require your attention."
  136. msgstr "Se selezionato, nuovi messaggi richiedono attenzione."
  137. #. module: privacy
  138. #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_has_error
  139. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  140. msgstr "Se selezionato, alcuni messaggi presentano un errore di consegna."
  141. #. module: privacy
  142. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_is_follower
  143. msgid "Is Follower"
  144. msgstr "È un follower"
  145. #. module: privacy
  146. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity____last_update
  147. msgid "Last Modified on"
  148. msgstr "Ultima modifica il"
  149. #. module: privacy
  150. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__write_uid
  151. msgid "Last Updated by"
  152. msgstr "Ultimo aggiornamento di"
  153. #. module: privacy
  154. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__write_date
  155. msgid "Last Updated on"
  156. msgstr "Ultimo aggiornamento il"
  157. #. module: privacy
  158. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_main_attachment_id
  159. msgid "Main Attachment"
  160. msgstr "Allegato principale"
  161. #. module: privacy
  162. #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_master_data
  163. msgid "Master Data"
  164. msgstr "Dati principali"
  165. #. module: privacy
  166. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_has_error
  167. msgid "Message Delivery error"
  168. msgstr "Errore di consegna messaggio"
  169. #. module: privacy
  170. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_ids
  171. msgid "Messages"
  172. msgstr "Messaggi"
  173. #. module: privacy
  174. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__name
  175. msgid "Name"
  176. msgstr "Nome"
  177. #. module: privacy
  178. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_needaction_counter
  179. msgid "Number of Actions"
  180. msgstr "Numero di azioni"
  181. #. module: privacy
  182. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_has_error_counter
  183. msgid "Number of error"
  184. msgstr "Numero di errori"
  185. #. module: privacy
  186. #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_needaction_counter
  187. msgid "Number of messages which requires an action"
  188. msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione"
  189. #. module: privacy
  190. #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_has_error_counter
  191. msgid "Number of messages with delivery error"
  192. msgstr "Numero di messaggi con errore di consegna"
  193. #. module: privacy
  194. #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_unread_counter
  195. msgid "Number of unread messages"
  196. msgstr "Numero di messaggi non letti"
  197. #. module: privacy
  198. #: model:ir.actions.act_window,name:privacy.action_data_protection_partner_form
  199. #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_partner
  200. msgid "Partners"
  201. msgstr "Partner"
  202. #. module: privacy
  203. #: model:ir.ui.menu,name:privacy.parent_menu_data_protection
  204. msgid "Privacy"
  205. msgstr "Privacy"
  206. #. module: privacy
  207. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__processor_ids
  208. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form
  209. msgid "Processors"
  210. msgstr "Responsabile trattamento"
  211. #. module: privacy
  212. #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_report
  213. msgid "Reports"
  214. msgstr "Informative"
  215. #. module: privacy
  216. #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__subject_domain
  217. msgid "Selection filter to find specific subjects included."
  218. msgstr "Filtro di selezione per trovare specifici soggetti interessati inclusi."
  219. #. module: privacy
  220. #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_setting
  221. msgid "Settings"
  222. msgstr "Impostazioni"
  223. #. module: privacy
  224. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form
  225. msgid "Subjects details"
  226. msgstr "Dettagli soggetti interessati"
  227. #. module: privacy
  228. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__subject_domain
  229. msgid "Subjects filter"
  230. msgstr "Filtro soggetti interessati"
  231. #. module: privacy
  232. #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_transaction
  233. msgid "Transactions"
  234. msgstr "Operazioni"
  235. #. module: privacy
  236. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_unread
  237. msgid "Unread Messages"
  238. msgstr "Messaggi non letti"
  239. #. module: privacy
  240. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_unread_counter
  241. msgid "Unread Messages Counter"
  242. msgstr "Numero messaggi non letti"
  243. #. module: privacy
  244. #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__controller_id
  245. msgid "Whoever determines the purposes and means of the processing of personal data."
  246. msgstr "Chiunque determini i fini e i mezzi di elaborazione dei dati personali."
  247. #. module: privacy
  248. #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__processor_ids
  249. msgid "Whoever processes personal data on behalf of the controller."
  250. msgstr "Chiunque elabori dati personali per conto del titolare del trattamento."
  251. #. module: privacy
  252. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form
  253. msgid "processors"
  254. msgstr "responsabili trattamento"