You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

370 lines
11 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * privacy
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "POT-Creation-Date: 2018-07-11 08:39+0000\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2019-03-01 10:52+0000\n"
  11. "Last-Translator: Marta Vázquez Rodríguez <vazrodmar@gmail.com>\n"
  12. "Language-Team: \n"
  13. "Language: es\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  18. "X-Generator: Weblate 3.4\n"
  19. #. module: privacy
  20. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_needaction
  21. msgid "Action Needed"
  22. msgstr ""
  23. #. module: privacy
  24. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__active
  25. msgid "Active"
  26. msgstr "Activa"
  27. #. module: privacy
  28. #: model:ir.actions.act_window,name:privacy.activity_action
  29. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__activity_ids
  30. #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_privacy_activity
  31. msgid "Activities"
  32. msgstr "Actividades"
  33. #. module: privacy
  34. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__activity_state
  35. #, fuzzy
  36. #| msgid "Activities"
  37. msgid "Activity State"
  38. msgstr "Actividades"
  39. #. module: privacy
  40. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_search
  41. msgid "Archived"
  42. msgstr "Archivada"
  43. #. module: privacy
  44. #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__subject_find
  45. msgid "Are affected subjects present in this database?"
  46. msgstr "¿Los sujetos interesados se encuentran en esta base de datos?"
  47. #. module: privacy
  48. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_attachment_count
  49. msgid "Attachment Count"
  50. msgstr ""
  51. #. module: privacy
  52. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:privacy.activity_action
  53. msgid "Click to add a data processing activity."
  54. msgstr "Pulse para añadir una actividad de tratamiento de datos."
  55. #. module: privacy
  56. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__controller_id
  57. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_search
  58. msgid "Controller"
  59. msgstr "Responsable"
  60. #. module: privacy
  61. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__create_uid
  62. msgid "Created by"
  63. msgstr "Creado por"
  64. #. module: privacy
  65. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__create_date
  66. msgid "Created on"
  67. msgstr "Creado el"
  68. #. module: privacy
  69. #: model:ir.module.category,name:privacy.module_category_data_protection
  70. msgid "Data Protection"
  71. msgstr "Protección de datos"
  72. #. module: privacy
  73. #: model:res.groups,name:privacy.group_data_protection_manager
  74. msgid "Data Protection Manager"
  75. msgstr "Gestor de protección de datos"
  76. #. module: privacy
  77. #: model:ir.actions.act_window,name:privacy.action_data_protection_config
  78. msgid "Data Protection Settings"
  79. msgstr "Configuración Protección de Datos"
  80. #. module: privacy
  81. #: model:res.groups,name:privacy.group_data_protection_user
  82. msgid "Data Protection User"
  83. msgstr "Usuario de protección de datos"
  84. #. module: privacy
  85. #: model:ir.model,name:privacy.model_privacy_activity
  86. msgid "Data processing activities"
  87. msgstr "Actividades de tratamiento de datos"
  88. #. module: privacy
  89. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:privacy.activity_action
  90. msgid ""
  91. "Data processing activities define why, how and what you do\n"
  92. " with subjects' personal data."
  93. msgstr ""
  94. "Las actividades de tratamiento definen por qué, cómo y qué se hace\n"
  95. "\t\tcon los datos personales de los interesados."
  96. #. module: privacy
  97. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__subject_find
  98. msgid "Define subjects"
  99. msgstr "Definir interesados"
  100. #. module: privacy
  101. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__description
  102. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form
  103. msgid "Description"
  104. msgstr "Descripción"
  105. #. module: privacy
  106. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form
  107. msgid "Details"
  108. msgstr "Detalles"
  109. #. module: privacy
  110. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__display_name
  111. msgid "Display Name"
  112. msgstr "Nombre a mostrar"
  113. #. module: privacy
  114. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_follower_ids
  115. msgid "Followers"
  116. msgstr ""
  117. #. module: privacy
  118. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_channel_ids
  119. msgid "Followers (Channels)"
  120. msgstr ""
  121. #. module: privacy
  122. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_partner_ids
  123. msgid "Followers (Partners)"
  124. msgstr ""
  125. #. module: privacy
  126. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_search
  127. msgid "Group By"
  128. msgstr "Agrupar por"
  129. #. module: privacy
  130. #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__description
  131. msgid "How is personal data used here? Why? Etc."
  132. msgstr "¿Cómo se usan los datos personales aquí? ¿Por qué? Etc."
  133. #. module: privacy
  134. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__id
  135. msgid "ID"
  136. msgstr "ID"
  137. #. module: privacy
  138. #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_unread
  139. msgid "If checked new messages require your attention."
  140. msgstr ""
  141. #. module: privacy
  142. #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_needaction
  143. msgid "If checked, new messages require your attention."
  144. msgstr ""
  145. #. module: privacy
  146. #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_has_error
  147. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  148. msgstr ""
  149. #. module: privacy
  150. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_is_follower
  151. msgid "Is Follower"
  152. msgstr ""
  153. #. module: privacy
  154. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity____last_update
  155. msgid "Last Modified on"
  156. msgstr "Última modificación en"
  157. #. module: privacy
  158. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__write_uid
  159. msgid "Last Updated by"
  160. msgstr "Última actualización por"
  161. #. module: privacy
  162. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__write_date
  163. msgid "Last Updated on"
  164. msgstr "Última actualización el"
  165. #. module: privacy
  166. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_main_attachment_id
  167. msgid "Main Attachment"
  168. msgstr ""
  169. #. module: privacy
  170. #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_master_data
  171. msgid "Master Data"
  172. msgstr "Datos maestros"
  173. #. module: privacy
  174. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_has_error
  175. msgid "Message Delivery error"
  176. msgstr ""
  177. #. module: privacy
  178. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_ids
  179. msgid "Messages"
  180. msgstr ""
  181. #. module: privacy
  182. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__name
  183. msgid "Name"
  184. msgstr "Nombre"
  185. #. module: privacy
  186. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__activity_date_deadline
  187. msgid "Next Activity Deadline"
  188. msgstr ""
  189. #. module: privacy
  190. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__activity_summary
  191. msgid "Next Activity Summary"
  192. msgstr ""
  193. #. module: privacy
  194. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__activity_type_id
  195. msgid "Next Activity Type"
  196. msgstr ""
  197. #. module: privacy
  198. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_needaction_counter
  199. msgid "Number of Actions"
  200. msgstr ""
  201. #. module: privacy
  202. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_has_error_counter
  203. msgid "Number of error"
  204. msgstr ""
  205. #. module: privacy
  206. #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_needaction_counter
  207. msgid "Number of messages which requires an action"
  208. msgstr ""
  209. #. module: privacy
  210. #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_has_error_counter
  211. msgid "Number of messages with delivery error"
  212. msgstr ""
  213. #. module: privacy
  214. #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_unread_counter
  215. msgid "Number of unread messages"
  216. msgstr ""
  217. #. module: privacy
  218. #: selection:privacy.activity,activity_state:0
  219. msgid "Overdue"
  220. msgstr ""
  221. #. module: privacy
  222. #: model:ir.actions.act_window,name:privacy.action_data_protection_partner_form
  223. #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_partner
  224. msgid "Partners"
  225. msgstr "Contactos"
  226. #. module: privacy
  227. #: selection:privacy.activity,activity_state:0
  228. msgid "Planned"
  229. msgstr ""
  230. #. module: privacy
  231. #: model:ir.ui.menu,name:privacy.parent_menu_data_protection
  232. msgid "Privacy"
  233. msgstr "Privacidad"
  234. #. module: privacy
  235. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__processor_ids
  236. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form
  237. msgid "Processors"
  238. msgstr "Encargados del tratamiento"
  239. #. module: privacy
  240. #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_report
  241. msgid "Reports"
  242. msgstr "Informes"
  243. #. module: privacy
  244. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__activity_user_id
  245. msgid "Responsible User"
  246. msgstr ""
  247. #. module: privacy
  248. #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__subject_domain
  249. msgid "Selection filter to find specific subjects included."
  250. msgstr ""
  251. "Filtro de selección para encontrar los interesados específicos incluidos."
  252. #. module: privacy
  253. #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_setting
  254. msgid "Settings"
  255. msgstr "Configuración"
  256. #. module: privacy
  257. #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__activity_state
  258. msgid ""
  259. "Status based on activities\n"
  260. "Overdue: Due date is already passed\n"
  261. "Today: Activity date is today\n"
  262. "Planned: Future activities."
  263. msgstr ""
  264. #. module: privacy
  265. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form
  266. #, fuzzy
  267. msgid "Subjects details"
  268. msgstr "Filtro de interesados"
  269. #. module: privacy
  270. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__subject_domain
  271. msgid "Subjects filter"
  272. msgstr "Filtro de interesados"
  273. #. module: privacy
  274. #: selection:privacy.activity,activity_state:0
  275. msgid "Today"
  276. msgstr ""
  277. #. module: privacy
  278. #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_transaction
  279. msgid "Transactions"
  280. msgstr "Transacciones"
  281. #. module: privacy
  282. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_unread
  283. msgid "Unread Messages"
  284. msgstr ""
  285. #. module: privacy
  286. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_unread_counter
  287. msgid "Unread Messages Counter"
  288. msgstr ""
  289. #. module: privacy
  290. #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__controller_id
  291. msgid ""
  292. "Whoever determines the purposes and means of the processing of personal data."
  293. msgstr ""
  294. "Quien determina los propósitos y medios del procesamiento de datos "
  295. "personales."
  296. #. module: privacy
  297. #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__processor_ids
  298. msgid "Whoever processes personal data on behalf of the controller."
  299. msgstr "Quien procesa los datos personales en nombre del responsable."
  300. #. module: privacy
  301. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form
  302. #, fuzzy
  303. msgid "processors"
  304. msgstr "Encargados del tratamiento"