You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

364 lines
11 KiB

  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: Portuguese (data-protection-10.0)\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "PO-Revision-Date: 2018-09-22 09:43+0000\n"
  6. "Last-Translator: Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>\n"
  7. "Language-Team: Portuguese <https://translation.odoo-community.org/projects/"
  8. "data-protection-10-0/data-protection-10-0-privacy/pt/>\n"
  9. "Language: pt\n"
  10. "MIME-Version: 1.0\n"
  11. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  12. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  13. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
  14. "X-Generator: Weblate 3.1.1\n"
  15. #. module: privacy
  16. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_needaction
  17. msgid "Action Needed"
  18. msgstr ""
  19. #. module: privacy
  20. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__active
  21. msgid "Active"
  22. msgstr "Ativo"
  23. #. module: privacy
  24. #: model:ir.actions.act_window,name:privacy.activity_action
  25. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__activity_ids
  26. #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_privacy_activity
  27. msgid "Activities"
  28. msgstr "Atividades"
  29. #. module: privacy
  30. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__activity_state
  31. #, fuzzy
  32. #| msgid "Activities"
  33. msgid "Activity State"
  34. msgstr "Atividades"
  35. #. module: privacy
  36. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_search
  37. msgid "Archived"
  38. msgstr "Arquivado"
  39. #. module: privacy
  40. #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__subject_find
  41. msgid "Are affected subjects present in this database?"
  42. msgstr "Os titulares afetados estão presentes nesta base de dados?"
  43. #. module: privacy
  44. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_attachment_count
  45. msgid "Attachment Count"
  46. msgstr ""
  47. #. module: privacy
  48. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:privacy.activity_action
  49. msgid "Click to add a data processing activity."
  50. msgstr "Clique para adicionar uma atividade de processamento de dados."
  51. #. module: privacy
  52. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__controller_id
  53. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_search
  54. msgid "Controller"
  55. msgstr "Controlador"
  56. #. module: privacy
  57. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__create_uid
  58. msgid "Created by"
  59. msgstr "Criado por"
  60. #. module: privacy
  61. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__create_date
  62. msgid "Created on"
  63. msgstr "Criado em"
  64. #. module: privacy
  65. #: model:ir.module.category,name:privacy.module_category_data_protection
  66. msgid "Data Protection"
  67. msgstr "Proteção de Dados"
  68. #. module: privacy
  69. #: model:res.groups,name:privacy.group_data_protection_manager
  70. msgid "Data Protection Manager"
  71. msgstr "Gestor de Proteção de Dados"
  72. #. module: privacy
  73. #: model:ir.actions.act_window,name:privacy.action_data_protection_config
  74. #, fuzzy
  75. msgid "Data Protection Settings"
  76. msgstr "Utilizador de Proteção de Dados"
  77. #. module: privacy
  78. #: model:res.groups,name:privacy.group_data_protection_user
  79. msgid "Data Protection User"
  80. msgstr "Utilizador de Proteção de Dados"
  81. #. module: privacy
  82. #: model:ir.model,name:privacy.model_privacy_activity
  83. msgid "Data processing activities"
  84. msgstr "Atividades de processamento de dados"
  85. #. module: privacy
  86. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:privacy.activity_action
  87. msgid ""
  88. "Data processing activities define why, how and what you do\n"
  89. " with subjects' personal data."
  90. msgstr ""
  91. "As atividades de processamento de dados definem porquê, como e o que faz com "
  92. "os dados pessoais dos titulares."
  93. #. module: privacy
  94. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__subject_find
  95. msgid "Define subjects"
  96. msgstr "Definir titulares"
  97. #. module: privacy
  98. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__description
  99. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form
  100. msgid "Description"
  101. msgstr "Descrição"
  102. #. module: privacy
  103. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form
  104. msgid "Details"
  105. msgstr "Detalhes"
  106. #. module: privacy
  107. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__display_name
  108. msgid "Display Name"
  109. msgstr "Nome a Exibir"
  110. #. module: privacy
  111. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_follower_ids
  112. msgid "Followers"
  113. msgstr ""
  114. #. module: privacy
  115. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_channel_ids
  116. msgid "Followers (Channels)"
  117. msgstr ""
  118. #. module: privacy
  119. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_partner_ids
  120. msgid "Followers (Partners)"
  121. msgstr ""
  122. #. module: privacy
  123. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_search
  124. msgid "Group By"
  125. msgstr "Agrupar Por"
  126. #. module: privacy
  127. #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__description
  128. msgid "How is personal data used here? Why? Etc."
  129. msgstr "Como são usados os dados pessoais aqui? Porquê? Etc."
  130. #. module: privacy
  131. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__id
  132. msgid "ID"
  133. msgstr ""
  134. #. module: privacy
  135. #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_unread
  136. msgid "If checked new messages require your attention."
  137. msgstr ""
  138. #. module: privacy
  139. #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_needaction
  140. msgid "If checked, new messages require your attention."
  141. msgstr ""
  142. #. module: privacy
  143. #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_has_error
  144. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  145. msgstr ""
  146. #. module: privacy
  147. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_is_follower
  148. msgid "Is Follower"
  149. msgstr ""
  150. #. module: privacy
  151. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity____last_update
  152. msgid "Last Modified on"
  153. msgstr "Última Modificação em"
  154. #. module: privacy
  155. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__write_uid
  156. msgid "Last Updated by"
  157. msgstr "Última Atualização por"
  158. #. module: privacy
  159. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__write_date
  160. msgid "Last Updated on"
  161. msgstr "Última Atualização em"
  162. #. module: privacy
  163. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_main_attachment_id
  164. msgid "Main Attachment"
  165. msgstr ""
  166. #. module: privacy
  167. #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_master_data
  168. msgid "Master Data"
  169. msgstr "Dados Principais"
  170. #. module: privacy
  171. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_has_error
  172. msgid "Message Delivery error"
  173. msgstr ""
  174. #. module: privacy
  175. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_ids
  176. msgid "Messages"
  177. msgstr ""
  178. #. module: privacy
  179. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__name
  180. msgid "Name"
  181. msgstr "Nome"
  182. #. module: privacy
  183. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__activity_date_deadline
  184. msgid "Next Activity Deadline"
  185. msgstr ""
  186. #. module: privacy
  187. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__activity_summary
  188. msgid "Next Activity Summary"
  189. msgstr ""
  190. #. module: privacy
  191. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__activity_type_id
  192. msgid "Next Activity Type"
  193. msgstr ""
  194. #. module: privacy
  195. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_needaction_counter
  196. msgid "Number of Actions"
  197. msgstr ""
  198. #. module: privacy
  199. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_has_error_counter
  200. msgid "Number of error"
  201. msgstr ""
  202. #. module: privacy
  203. #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_needaction_counter
  204. msgid "Number of messages which requires an action"
  205. msgstr ""
  206. #. module: privacy
  207. #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_has_error_counter
  208. msgid "Number of messages with delivery error"
  209. msgstr ""
  210. #. module: privacy
  211. #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_unread_counter
  212. msgid "Number of unread messages"
  213. msgstr ""
  214. #. module: privacy
  215. #: selection:privacy.activity,activity_state:0
  216. msgid "Overdue"
  217. msgstr ""
  218. #. module: privacy
  219. #: model:ir.actions.act_window,name:privacy.action_data_protection_partner_form
  220. #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_partner
  221. msgid "Partners"
  222. msgstr "Parceiros"
  223. #. module: privacy
  224. #: selection:privacy.activity,activity_state:0
  225. msgid "Planned"
  226. msgstr ""
  227. #. module: privacy
  228. #: model:ir.ui.menu,name:privacy.parent_menu_data_protection
  229. msgid "Privacy"
  230. msgstr "Privacidade"
  231. #. module: privacy
  232. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__processor_ids
  233. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form
  234. msgid "Processors"
  235. msgstr "Processadores"
  236. #. module: privacy
  237. #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_report
  238. msgid "Reports"
  239. msgstr "Relatórios"
  240. #. module: privacy
  241. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__activity_user_id
  242. msgid "Responsible User"
  243. msgstr ""
  244. #. module: privacy
  245. #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__subject_domain
  246. msgid "Selection filter to find specific subjects included."
  247. msgstr "Filtro de seleção para procurar titulares específicos incluídos."
  248. #. module: privacy
  249. #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_setting
  250. msgid "Settings"
  251. msgstr "Configurações"
  252. #. module: privacy
  253. #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__activity_state
  254. msgid ""
  255. "Status based on activities\n"
  256. "Overdue: Due date is already passed\n"
  257. "Today: Activity date is today\n"
  258. "Planned: Future activities."
  259. msgstr ""
  260. #. module: privacy
  261. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form
  262. #, fuzzy
  263. msgid "Subjects details"
  264. msgstr "Filtro de titulares"
  265. #. module: privacy
  266. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__subject_domain
  267. msgid "Subjects filter"
  268. msgstr "Filtro de titulares"
  269. #. module: privacy
  270. #: selection:privacy.activity,activity_state:0
  271. msgid "Today"
  272. msgstr ""
  273. #. module: privacy
  274. #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_transaction
  275. msgid "Transactions"
  276. msgstr "Transações"
  277. #. module: privacy
  278. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_unread
  279. msgid "Unread Messages"
  280. msgstr ""
  281. #. module: privacy
  282. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_unread_counter
  283. msgid "Unread Messages Counter"
  284. msgstr ""
  285. #. module: privacy
  286. #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__controller_id
  287. msgid ""
  288. "Whoever determines the purposes and means of the processing of personal data."
  289. msgstr "Quem determina os fins e meios do processamento de dados pessoais."
  290. #. module: privacy
  291. #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__processor_ids
  292. msgid "Whoever processes personal data on behalf of the controller."
  293. msgstr "Quem processa dados pessoais em nome do controlador."
  294. #. module: privacy
  295. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form
  296. #, fuzzy
  297. msgid "processors"
  298. msgstr "Processadores"