|
|
# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * privacy # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2019-01-27 16:03+0000\n" "Last-Translator: Nicolas JEUDY <njeudy@panda-chi.io>\n" "Language-Team: none\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.4\n"
#. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_active msgid "Active" msgstr "Actif"
#. module: privacy #: model:ir.actions.act_window,name:privacy.activity_action #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_privacy_activity msgid "Activities" msgstr "Traitements"
#. module: privacy #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_search msgid "Archived" msgstr "Archivé"
#. module: privacy #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity_subject_find msgid "Are affected subjects present in this database?" msgstr "Est ce que les personnes impactées sont dans cette base de données ?"
#. module: privacy #: model:ir.actions.act_window,help:privacy.activity_action msgid "Click to add a data processing activity." msgstr "Cliquez pour ajouter un traitement au registre."
#. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_controller_id #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_search msgid "Controller" msgstr "Responsable"
#. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_create_uid msgid "Created by" msgstr "Créé par"
#. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_create_date msgid "Created on" msgstr "Créé le"
#. module: privacy #: model:ir.module.category,name:privacy.module_category_data_protection msgid "Data Protection" msgstr "Protection des données"
#. module: privacy #: model:res.groups,name:privacy.group_data_protection_manager msgid "Data Protection Manager" msgstr "Responsable des traitements"
#. module: privacy #: model:ir.actions.act_window,name:privacy.action_data_protection_config msgid "Data Protection Settings" msgstr "Protection des données - Paramètres"
#. module: privacy #: model:res.groups,name:privacy.group_data_protection_user msgid "Data Protection User" msgstr "Protection des données - Utilisateur"
#. module: privacy #: model:ir.model,name:privacy.model_privacy_activity msgid "Data processing activities" msgstr "Traitements des données personnelles"
#. module: privacy #: model:ir.actions.act_window,help:privacy.activity_action msgid "Data processing activities define why, how and what you do\n" " with subjects' personal data." msgstr "" "Le registre des traitements des données personnelles définit\n" "…………pourquoi et comment sont utilisées les données personnelles."
#. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_subject_find msgid "Define subjects" msgstr "Filtrer les personnes impactées"
#. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_description #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form msgid "Description" msgstr "Description"
#. module: privacy #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form msgid "Details" msgstr "Détails"
#. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_display_name msgid "Display Name" msgstr "Nom affiché"
#. module: privacy #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_search msgid "Group By" msgstr "Grouper par"
#. module: privacy #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity_description msgid "How is personal data used here? Why? Etc." msgstr "Comment sont utilisées les données personnelles ? Pourquoi ? Etc."
#. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_id msgid "ID" msgstr "ID"
#. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Modificatié le"
#. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Mis à jour par"
#. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Mis à jour le"
#. module: privacy #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_master_data msgid "Master Data" msgstr "Registre(s)"
#. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_name msgid "Name" msgstr "Nom"
#. module: privacy #: model:ir.actions.act_window,name:privacy.action_data_protection_partner_form #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_partner msgid "Partners" msgstr "Contacts"
#. module: privacy #: model:ir.ui.menu,name:privacy.parent_menu_data_protection msgid "Privacy" msgstr "Vie privée"
#. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_processor_ids msgid "Processors" msgstr "Sous-traitants"
#. module: privacy #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_report msgid "Reports" msgstr "Rapports"
#. module: privacy #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity_subject_domain msgid "Selection filter to find specific subjects included." msgstr "Ajouter des filtres pour associer les personnes concernées."
#. module: privacy #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_setting msgid "Settings" msgstr "Configuration"
#. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_subject_domain msgid "Subjects filter" msgstr "Filtre des personnes concernées"
#. module: privacy #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_transaction #, fuzzy msgid "Transactions" msgstr "Traitements"
#. module: privacy #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity_controller_id msgid "Whoever determines the purposes and means of the processing of personal data." msgstr "" "Personnes définissant les finalités et les raisons du traitement des " "données personnelles."
#. module: privacy #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity_processor_ids msgid "Whoever processes personal data on behalf of the controller." msgstr "Sous-traitants utilisant ces données personnelles."
|