You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

174 lines
7.0 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * privacy_partner_report
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "PO-Revision-Date: 2019-04-26 13:16+0000\n"
  10. "Last-Translator: dw3gn3r <denise.wegner@initos.com>\n"
  11. "Language-Team: none\n"
  12. "Language: de\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  17. "X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
  18. #. module: privacy_partner_report
  19. #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_partner_report.privacy_partner_report_wizard
  20. msgid "<span>Select a company</span><br/>"
  21. msgstr "<span>Wählen Sie eine Firma</span><br/>"
  22. #. module: privacy_partner_report
  23. #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_partner_report.privacy_partner_report_wizard
  24. msgid "<span>Select a partner</span><br/>"
  25. msgstr "<span>Wählen Sie einen Partner</span><br/>"
  26. #. module: privacy_partner_report
  27. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_report_company_id
  28. msgid "Company"
  29. msgstr "Unternehmen"
  30. #. module: privacy_partner_report
  31. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_data_create_uid
  32. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_report_create_uid
  33. msgid "Created by"
  34. msgstr "Erstellt von"
  35. #. module: privacy_partner_report
  36. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_data_create_date
  37. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_report_create_date
  38. msgid "Created on"
  39. msgstr "Erstellt am"
  40. #. module: privacy_partner_report
  41. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_data_name
  42. msgid "Database Table"
  43. msgstr "Datenbanktabelle"
  44. #. module: privacy_partner_report
  45. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_data_display_name
  46. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_report_display_name
  47. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_report_privacy_partner_report_report_partner_xlsx_display_name
  48. msgid "Display Name"
  49. msgstr "Anzeigename"
  50. #. module: privacy_partner_report
  51. #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_partner_report.privacy_partner_report_wizard
  52. msgid "Export XLSX"
  53. msgstr "XLSX exportieren"
  54. #. module: privacy_partner_report
  55. #: code:addons/privacy_partner_report/wizard/privacy_report_partner.py:121
  56. #, python-format
  57. msgid "Form content is missing, this report cannot be printed."
  58. msgstr "Formularinhalt fehlt, dieser Bericht kann nicht gedruckt werden."
  59. #. module: privacy_partner_report
  60. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_data_id
  61. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_report_id
  62. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_report_privacy_partner_report_report_partner_xlsx_id
  63. msgid "ID"
  64. msgstr "Kennung"
  65. #. module: privacy_partner_report
  66. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_data___last_update
  67. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_report___last_update
  68. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_report_privacy_partner_report_report_partner_xlsx___last_update
  69. msgid "Last Modified on"
  70. msgstr "Letzte Änderung am"
  71. #. module: privacy_partner_report
  72. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_data_write_uid
  73. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_report_write_uid
  74. msgid "Last Updated by"
  75. msgstr "Zuletzt aktualisiert von"
  76. #. module: privacy_partner_report
  77. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_data_write_date
  78. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_report_write_date
  79. msgid "Last Updated on"
  80. msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
  81. #. module: privacy_partner_report
  82. #: model:ir.model.fields,help:privacy_partner_report.field_privacy_partner_data_res_ids
  83. msgid "List of Related Document IDs"
  84. msgstr "Vorlagen"
  85. #. module: privacy_partner_report
  86. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_data_model_id
  87. msgid "Models"
  88. msgstr "Vorlagen"
  89. #. module: privacy_partner_report
  90. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_report_table_ids
  91. #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_partner_report.privacy_partner_report_wizard
  92. msgid "Models with related partner data"
  93. msgstr "Vorlagen mit zugehörigen Partnerdaten"
  94. #. module: privacy_partner_report
  95. #: code:addons/privacy_partner_report/wizard/privacy_report_partner.py:66
  96. #, python-format
  97. msgid "No data for this partner."
  98. msgstr "Keine Daten zu diesem Partner gefunden."
  99. #. module: privacy_partner_report
  100. #: code:addons/privacy_partner_report/wizard/privacy_report_partner.py:125
  101. #, python-format
  102. msgid "No provided partner."
  103. msgstr "Kein unterstützter Partner."
  104. #. module: privacy_partner_report
  105. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_data_count_rows
  106. msgid "Number of lines"
  107. msgstr "Anzahl der Zeilen"
  108. #. module: privacy_partner_report
  109. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_report_partner_id
  110. msgid "Partner"
  111. msgstr "Partner"
  112. #. module: privacy_partner_report
  113. #: code:addons/privacy_partner_report/report/privacy_partner_xlsx.py:31
  114. #, python-format
  115. msgid "Partner Data"
  116. msgstr "Partnerdaten"
  117. #. module: privacy_partner_report
  118. #: model:ir.actions.act_window,name:privacy_partner_report.action_privacy_partner_menu
  119. #: model:ir.ui.menu,name:privacy_partner_report.menu_privacy_report_privacy_report
  120. msgid "Partner Report"
  121. msgstr "Partnerbericht"
  122. #. module: privacy_partner_report
  123. #: model:ir.actions.report,name:privacy_partner_report.report_partner_xlsx
  124. #: model:ir.model,name:privacy_partner_report.model_privacy_partner_data
  125. msgid "Privacy Partner Data"
  126. msgstr "Datenschutz Partnerdaten"
  127. #. module: privacy_partner_report
  128. #: model:ir.model,name:privacy_partner_report.model_privacy_partner_report
  129. msgid "Privacy Partner Report"
  130. msgstr "Datenschutz Partnerbericht"
  131. #. module: privacy_partner_report
  132. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_data_res_ids
  133. msgid "Related Document IDs"
  134. msgstr "Zugehörige Dokumentenkennung"
  135. #. module: privacy_partner_report
  136. #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_partner_report.privacy_partner_report_wizard
  137. msgid "Report Options"
  138. msgstr "Berichtsoptionen"
  139. #. module: privacy_partner_report
  140. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_data_field_type
  141. msgid "Type"
  142. msgstr "Typ"
  143. #. module: privacy_partner_report
  144. #: model:ir.model,name:privacy_partner_report.model_report_privacy_partner_report_report_partner_xlsx
  145. msgid "report.privacy_partner_report.report_partner_xlsx"
  146. msgstr "oder"