From 2c77f30e4829980a1836a14eea27f24afc5bdb8f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: default Date: Thu, 10 Mar 2022 09:45:07 +0100 Subject: [PATCH] [TRANS] update fr transation --- privacy/i18n/fr.po | 153 +++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 85 insertions(+), 68 deletions(-) diff --git a/privacy/i18n/fr.po b/privacy/i18n/fr.po index 35b701a..a60d302 100644 --- a/privacy/i18n/fr.po +++ b/privacy/i18n/fr.po @@ -1,113 +1,118 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * privacy +# * privacy # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: fr\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-03 10:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-03 10:51+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"Plural-Forms: \n" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_needaction msgid "Action Needed" -msgstr "" +msgstr "Nécessite une action" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__active msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Actif" #. module: privacy #: model:ir.actions.act_window,name:privacy.activity_action #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__activity_ids #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_privacy_activity msgid "Activities" -msgstr "" +msgstr "Activités" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__activity_state msgid "Activity State" -msgstr "" +msgstr "Status de l'Activité" #. module: privacy #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_search msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "Archivé" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__subject_find msgid "Are affected subjects present in this database?" -msgstr "" +msgstr "Est ce que les personnes ciblées sont dans cette base de données ?" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_attachment_count msgid "Attachment Count" -msgstr "" +msgstr "Nombre de pièces jointes" #. module: privacy #: model_terms:ir.actions.act_window,help:privacy.activity_action msgid "Click to add a data processing activity." -msgstr "" +msgstr "Cliquer pour ajouter un traitement" + +#. module: privacy +#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__company_id +msgid "Company" +msgstr "Société" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__controller_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_search msgid "Controller" -msgstr "" +msgstr "Responsable" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__create_uid msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Créé par" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__create_date msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Créé le" #. module: privacy #: model:ir.module.category,name:privacy.module_category_data_protection msgid "Data Protection" -msgstr "" +msgstr "Protection des Données" #. module: privacy #: model:res.groups,name:privacy.group_data_protection_manager msgid "Data Protection Manager" -msgstr "" +msgstr "Responsable des données personnelles" #. module: privacy #: model:ir.actions.act_window,name:privacy.action_data_protection_config msgid "Data Protection Settings" -msgstr "" +msgstr "Paramètres RGPD" #. module: privacy #: model:res.groups,name:privacy.group_data_protection_user msgid "Data Protection User" -msgstr "" +msgstr "Utilisateur RGPD" #. module: privacy #: model:ir.model,name:privacy.model_privacy_activity msgid "Data processing activities" -msgstr "" +msgstr "Traitements de données" #. module: privacy #: model_terms:ir.actions.act_window,help:privacy.activity_action -msgid "" -"Data processing activities define why, how and what you do\n" +msgid "Data processing activities define why, how and what you do\n" " with subjects' personal data." -msgstr "" +msgstr "Les traitements définissent pourquoi, comment et ce qui est fait des données personnelles récupérées." #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__subject_find msgid "Define subjects" -msgstr "" +msgstr "Définir les cibles du traitement" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__description @@ -118,37 +123,37 @@ msgstr "" #. module: privacy #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Détails" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__display_name msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "Nom affiché" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_follower_ids msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Abonnés" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_channel_ids msgid "Followers (Channels)" -msgstr "" +msgstr "Abonnés (Canaux)" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" -msgstr "" +msgstr "Abonnés (Partenaires)" #. module: privacy #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Regrouper par" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__description msgid "How is personal data used here? Why? Etc." -msgstr "" +msgstr "Comment sont utilisées les données personnelles ? pourquoi ? etc ." #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__id @@ -158,52 +163,52 @@ msgstr "" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_unread msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si coché, de nouveaux messages demandent votre attention." #. module: privacy #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si coché, de nouveaux messages demandent votre attention." #. module: privacy #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_has_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." -msgstr "" +msgstr "Si actif, certains messages ont une erreur de livraison." #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_is_follower msgid "Is Follower" -msgstr "" +msgstr "Est un abonné" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity____last_update msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "Dernière modification le" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__write_uid msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Dernière mise à jour par" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__write_date msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Dernière mise à jour le" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" -msgstr "" +msgstr "Pièce jointe principale" #. module: privacy #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_master_data msgid "Master Data" -msgstr "" +msgstr "Registres" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_has_error msgid "Message Delivery error" -msgstr "" +msgstr "Erreur d'envoi du message" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_ids @@ -213,47 +218,47 @@ msgstr "" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__name msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nom" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" -msgstr "" +msgstr "Date limite de l'Activité à Venir" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__activity_summary msgid "Next Activity Summary" -msgstr "" +msgstr "Résumé d'activité suivant" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__activity_type_id msgid "Next Activity Type" -msgstr "" +msgstr "Type d'Activités à Venir" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" -msgstr "" +msgstr "Nombre d'actions" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_has_error_counter msgid "Number of error" -msgstr "" +msgstr "Nombre d'erreurs" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_needaction_counter msgid "Number of messages which requires an action" -msgstr "" +msgstr "Nombre de messages exigeant une action" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" -msgstr "" +msgstr "Nombre de messages avec des erreurs d'envoi" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_unread_counter msgid "Number of unread messages" -msgstr "" +msgstr "Nombre de messages non lus" #. module: privacy #: selection:privacy.activity,activity_state:0 @@ -264,7 +269,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:privacy.action_data_protection_partner_form #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_partner msgid "Partners" -msgstr "" +msgstr "Partenaires" #. module: privacy #: selection:privacy.activity,activity_state:0 @@ -274,23 +279,23 @@ msgstr "" #. module: privacy #: model:ir.ui.menu,name:privacy.parent_menu_data_protection msgid "Privacy" -msgstr "" +msgstr "Confidentialité" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__processor_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form msgid "Processors" -msgstr "" +msgstr "Organismes traitant les données" #. module: privacy #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_report msgid "Reports" -msgstr "" +msgstr "Rapports" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__activity_user_id msgid "Responsible User" -msgstr "" +msgstr "Responsable" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__subject_domain @@ -300,26 +305,28 @@ msgstr "" #. module: privacy #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_setting msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuration" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__activity_state -msgid "" -"Status based on activities\n" +msgid "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." -msgstr "" +msgstr "Statut basé sur les activités\n" +"En retard : la date d'échéance est déjà dépassée\n" +"Aujourd'hui : la date d'activité est aujourd'hui\n" +"Planifiée : activités futures" #. module: privacy #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form msgid "Subjects details" -msgstr "" +msgstr "Cibles" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__subject_domain msgid "Subjects filter" -msgstr "" +msgstr "Ajouter un Filtre sur les personnes" #. module: privacy #: selection:privacy.activity,activity_state:0 @@ -334,17 +341,26 @@ msgstr "" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_unread msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Messages non lus" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_unread_counter msgid "Unread Messages Counter" -msgstr "" +msgstr "Compteur de messages non lus" + +#. module: privacy +#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Messages du site web" + +#. module: privacy +#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Historique de communication du site web" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__controller_id -msgid "" -"Whoever determines the purposes and means of the processing of personal data." +msgid "Whoever determines the purposes and means of the processing of personal data." msgstr "" #. module: privacy @@ -355,4 +371,5 @@ msgstr "" #. module: privacy #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form msgid "processors" -msgstr "" +msgstr "Sous-traitants" +