From 5228065b1968529b25a248fe13a86c9953e66efb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sergio Zanchetta Date: Wed, 20 Mar 2019 09:01:37 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 96.5% (55 of 57 strings) Translation: data-protection-12.0/data-protection-12.0-privacy Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/data-protection-12-0/data-protection-12-0-privacy/it/ --- privacy/i18n/it.po | 115 +++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 60 insertions(+), 55 deletions(-) diff --git a/privacy/i18n/it.po b/privacy/i18n/it.po index 5415fd8..b46a626 100644 --- a/privacy/i18n/it.po +++ b/privacy/i18n/it.po @@ -6,13 +6,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-20 12:14+0000\n" +"Last-Translator: Sergio Zanchetta \n" "Language-Team: none\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.5.1\n" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_needaction @@ -22,80 +24,83 @@ msgstr "" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__active msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Attiva" #. module: privacy #: model:ir.actions.act_window,name:privacy.activity_action #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_privacy_activity msgid "Activities" -msgstr "" +msgstr "Attività" #. module: privacy #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_search msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "Archiviata" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__subject_find msgid "Are affected subjects present in this database?" -msgstr "" +msgstr "I soggetti interessati sono presenti nel database?" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_attachment_count msgid "Attachment Count" -msgstr "" +msgstr "Numero allegati" #. module: privacy #: model_terms:ir.actions.act_window,help:privacy.activity_action msgid "Click to add a data processing activity." -msgstr "" +msgstr "Fare clic per aggiungere un'attività di elaborazione dei dati." #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__controller_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_search msgid "Controller" -msgstr "" +msgstr "Titolare trattamento" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__create_uid msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creato da" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__create_date msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creato il" #. module: privacy #: model:ir.module.category,name:privacy.module_category_data_protection msgid "Data Protection" -msgstr "" +msgstr "Protezione dati" #. module: privacy #: model:res.groups,name:privacy.group_data_protection_manager msgid "Data Protection Manager" -msgstr "" +msgstr "Responsabile protezione dati (DPO)" #. module: privacy #: model:ir.actions.act_window,name:privacy.action_data_protection_config msgid "Data Protection Settings" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni protezione dati" #. module: privacy #: model:res.groups,name:privacy.group_data_protection_user msgid "Data Protection User" -msgstr "" +msgstr "Utente protezione dati" #. module: privacy #: model:ir.model,name:privacy.model_privacy_activity msgid "Data processing activities" -msgstr "" +msgstr "Attività di elaborazione dei dati" #. module: privacy #: model_terms:ir.actions.act_window,help:privacy.activity_action msgid "Data processing activities define why, how and what you do\n" " with subjects' personal data." msgstr "" +"Le attività di elaborazione dei dati definiscono perché, come e cosa viene " +"fatto\n" +" dei dati personali dei soggetti interessati." #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__subject_find @@ -106,201 +111,201 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descrizione" #. module: privacy #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Dettagli" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__display_name msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "Nome visualizzato" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_follower_ids msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Follower" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_channel_ids msgid "Followers (Channels)" -msgstr "" +msgstr "Follower (canali)" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" -msgstr "" +msgstr "Follower (partner)" #. module: privacy #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Raggruppa per" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__description msgid "How is personal data used here? Why? Etc." -msgstr "" +msgstr "Come vengono usati i dati personali? Perché? Ecc." #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__id msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_unread msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Se selezionato, nuovi messaggi richiedono attenzione." #. module: privacy #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Se selezionato, nuovi messaggi richiedono attenzione." #. module: privacy #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_has_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." -msgstr "" +msgstr "Se selezionato, alcuni messaggi presentano un errore di consegna." #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_is_follower msgid "Is Follower" -msgstr "" +msgstr "È un follower" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity____last_update msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "Ultima modifica il" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__write_uid msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultimo aggiornamento di" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__write_date msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultimo aggiornamento il" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" -msgstr "" +msgstr "Allegato principale" #. module: privacy #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_master_data msgid "Master Data" -msgstr "" +msgstr "Dati originali" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_has_error msgid "Message Delivery error" -msgstr "" +msgstr "Errore di consegna messaggio" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_ids msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Messaggi" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__name msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nome" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" -msgstr "" +msgstr "Numero di azioni" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_has_error_counter msgid "Number of error" -msgstr "" +msgstr "Numero di errori" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_needaction_counter msgid "Number of messages which requires an action" -msgstr "" +msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" -msgstr "" +msgstr "Numero di messaggi con errore di consegna" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_unread_counter msgid "Number of unread messages" -msgstr "" +msgstr "Numero di messaggi non letti" #. module: privacy #: model:ir.actions.act_window,name:privacy.action_data_protection_partner_form #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_partner msgid "Partners" -msgstr "" +msgstr "Partner" #. module: privacy #: model:ir.ui.menu,name:privacy.parent_menu_data_protection msgid "Privacy" -msgstr "" +msgstr "Privacy" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__processor_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form msgid "Processors" -msgstr "" +msgstr "Responsabile trattamento" #. module: privacy #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_report msgid "Reports" -msgstr "" +msgstr "Informative" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__subject_domain msgid "Selection filter to find specific subjects included." -msgstr "" +msgstr "Filtro di selezione per trovare specifici soggetti interessati inclusi." #. module: privacy #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_setting msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni" #. module: privacy #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form msgid "Subjects details" -msgstr "" +msgstr "Dettagli soggetti interessati" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__subject_domain msgid "Subjects filter" -msgstr "" +msgstr "Filtro soggetti interessati" #. module: privacy #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_transaction msgid "Transactions" -msgstr "" +msgstr "Operazioni" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_unread msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Messaggi non letti" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_unread_counter msgid "Unread Messages Counter" -msgstr "" +msgstr "Numero messaggi non letti" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__controller_id msgid "Whoever determines the purposes and means of the processing of personal data." -msgstr "" +msgstr "Chiunque determini i fini e i mezzi di elaborazione dei dati personali." #. module: privacy #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__processor_ids msgid "Whoever processes personal data on behalf of the controller." -msgstr "" +msgstr "Chiunque elabori dati personali per conto del titolare del trattamento." #. module: privacy #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form msgid "processors" -msgstr "" +msgstr "responsabili trattamento"