Browse Source

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: data-protection-12.0/data-protection-12.0-privacy
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/data-protection-12-0/data-protection-12-0-privacy/
pull/28/head
OCA Transbot 5 years ago
parent
commit
54aae371a6
  1. 160
      privacy/i18n/es.po
  2. 166
      privacy/i18n/fr.po
  3. 160
      privacy/i18n/pt.po

160
privacy/i18n/es.po

@ -18,7 +18,12 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 3.4\n" "X-Generator: Weblate 3.4\n"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_active
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__active
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Activa" msgstr "Activa"
@ -29,33 +34,38 @@ msgid "Activities"
msgstr "Actividades" msgstr "Actividades"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_search
msgid "Archived" msgid "Archived"
msgstr "Archivada" msgstr "Archivada"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity_subject_find
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__subject_find
msgid "Are affected subjects present in this database?" msgid "Are affected subjects present in this database?"
msgstr "¿Los sujetos interesados se encuentran en esta base de datos?" msgstr "¿Los sujetos interesados se encuentran en esta base de datos?"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.actions.act_window,help:privacy.activity_action
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr ""
#. module: privacy
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:privacy.activity_action
msgid "Click to add a data processing activity." msgid "Click to add a data processing activity."
msgstr "Pulse para añadir una actividad de tratamiento de datos." msgstr "Pulse para añadir una actividad de tratamiento de datos."
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_controller_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_search
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__controller_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_search
msgid "Controller" msgid "Controller"
msgstr "Responsable" msgstr "Responsable"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__create_uid
msgid "Created by" msgid "Created by"
msgstr "Creado por" msgstr "Creado por"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__create_date
msgid "Created on" msgid "Created on"
msgstr "Creado el" msgstr "Creado el"
@ -85,7 +95,7 @@ msgid "Data processing activities"
msgstr "Actividades de tratamiento de datos" msgstr "Actividades de tratamiento de datos"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.actions.act_window,help:privacy.activity_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:privacy.activity_action
msgid "" msgid ""
"Data processing activities define why, how and what you do\n" "Data processing activities define why, how and what you do\n"
" with subjects' personal data." " with subjects' personal data."
@ -94,66 +104,141 @@ msgstr ""
"\t\tcon los datos personales de los interesados." "\t\tcon los datos personales de los interesados."
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_subject_find
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__subject_find
msgid "Define subjects" msgid "Define subjects"
msgstr "Definir interesados" msgstr "Definir interesados"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_description
#: model:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descripción" msgstr "Descripción"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Detalles" msgstr "Detalles"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__display_name
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "Nombre a mostrar" msgstr "Nombre a mostrar"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_search
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr ""
#. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: privacy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_search
msgid "Group By" msgid "Group By"
msgstr "Agrupar por" msgstr "Agrupar por"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity_description
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__description
msgid "How is personal data used here? Why? Etc." msgid "How is personal data used here? Why? Etc."
msgstr "¿Cómo se usan los datos personales aquí? ¿Por qué? Etc." msgstr "¿Cómo se usan los datos personales aquí? ¿Por qué? Etc."
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_id
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__id
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "ID" msgstr "ID"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity___last_update
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: privacy
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: privacy
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr ""
#. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificación en" msgstr "Última modificación en"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización por" msgstr "Última actualización por"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización el" msgstr "Última actualización el"
#. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr ""
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_master_data #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_master_data
msgid "Master Data" msgid "Master Data"
msgstr "Datos maestros" msgstr "Datos maestros"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_name
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr ""
#. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_ids
msgid "Messages"
msgstr ""
#. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__name
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nombre" msgstr "Nombre"
#. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_has_error_counter
msgid "Number of error"
msgstr ""
#. module: privacy
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: privacy
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr ""
#. module: privacy
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.actions.act_window,name:privacy.action_data_protection_partner_form #: model:ir.actions.act_window,name:privacy.action_data_protection_partner_form
#: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_partner #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_partner
@ -166,7 +251,8 @@ msgid "Privacy"
msgstr "Privacidad" msgstr "Privacidad"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_processor_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__processor_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form
msgid "Processors" msgid "Processors"
msgstr "Encargados del tratamiento" msgstr "Encargados del tratamiento"
@ -176,7 +262,7 @@ msgid "Reports"
msgstr "Informes" msgstr "Informes"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity_subject_domain
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__subject_domain
msgid "Selection filter to find specific subjects included." msgid "Selection filter to find specific subjects included."
msgstr "" msgstr ""
"Filtro de selección para encontrar los interesados específicos incluidos." "Filtro de selección para encontrar los interesados específicos incluidos."
@ -187,7 +273,13 @@ msgid "Settings"
msgstr "Configuración" msgstr "Configuración"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_subject_domain
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form
#, fuzzy
msgid "Subjects details"
msgstr "Filtro de interesados"
#. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__subject_domain
msgid "Subjects filter" msgid "Subjects filter"
msgstr "Filtro de interesados" msgstr "Filtro de interesados"
@ -197,7 +289,17 @@ msgid "Transactions"
msgstr "Transacciones" msgstr "Transacciones"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity_controller_id
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr ""
#. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: privacy
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__controller_id
msgid "" msgid ""
"Whoever determines the purposes and means of the processing of personal data." "Whoever determines the purposes and means of the processing of personal data."
msgstr "" msgstr ""
@ -205,6 +307,12 @@ msgstr ""
"personales." "personales."
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity_processor_ids
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__processor_ids
msgid "Whoever processes personal data on behalf of the controller." msgid "Whoever processes personal data on behalf of the controller."
msgstr "Quien procesa los datos personales en nombre del responsable." msgstr "Quien procesa los datos personales en nombre del responsable."
#. module: privacy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form
#, fuzzy
msgid "processors"
msgstr "Encargados del tratamiento"

166
privacy/i18n/fr.po

@ -1,6 +1,6 @@
# Translation of Odoo Server. # Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules: # This file contains the translation of the following modules:
# * privacy
# * privacy
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
@ -15,7 +15,12 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_active
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__active
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "" msgstr ""
@ -26,33 +31,38 @@ msgid "Activities"
msgstr "" msgstr ""
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_search
msgid "Archived" msgid "Archived"
msgstr "" msgstr ""
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity_subject_find
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__subject_find
msgid "Are affected subjects present in this database?" msgid "Are affected subjects present in this database?"
msgstr "" msgstr ""
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.actions.act_window,help:privacy.activity_action
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr ""
#. module: privacy
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:privacy.activity_action
msgid "Click to add a data processing activity." msgid "Click to add a data processing activity."
msgstr "" msgstr ""
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_controller_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_search
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__controller_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_search
msgid "Controller" msgid "Controller"
msgstr "" msgstr ""
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__create_uid
msgid "Created by" msgid "Created by"
msgstr "" msgstr ""
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__create_date
msgid "Created on" msgid "Created on"
msgstr "" msgstr ""
@ -82,72 +92,148 @@ msgid "Data processing activities"
msgstr "" msgstr ""
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.actions.act_window,help:privacy.activity_action
msgid "Data processing activities define why, how and what you do\n"
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:privacy.activity_action
msgid ""
"Data processing activities define why, how and what you do\n"
" with subjects' personal data." " with subjects' personal data."
msgstr "" msgstr ""
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_subject_find
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__subject_find
msgid "Define subjects" msgid "Define subjects"
msgstr "" msgstr ""
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_description
#: model:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr ""
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__display_name
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "" msgstr ""
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_search
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr ""
#. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: privacy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_search
msgid "Group By" msgid "Group By"
msgstr "" msgstr ""
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity_description
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__description
msgid "How is personal data used here? Why? Etc." msgid "How is personal data used here? Why? Etc."
msgstr "" msgstr ""
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_id
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__id
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "" msgstr ""
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity___last_update
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: privacy
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: privacy
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr ""
#. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "" msgstr ""
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "" msgstr ""
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "" msgstr ""
#. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr ""
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_master_data #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_master_data
msgid "Master Data" msgid "Master Data"
msgstr "" msgstr ""
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_name
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr ""
#. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_ids
msgid "Messages"
msgstr ""
#. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__name
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
#. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_has_error_counter
msgid "Number of error"
msgstr ""
#. module: privacy
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: privacy
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr ""
#. module: privacy
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.actions.act_window,name:privacy.action_data_protection_partner_form #: model:ir.actions.act_window,name:privacy.action_data_protection_partner_form
#: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_partner #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_partner
@ -160,7 +246,8 @@ msgid "Privacy"
msgstr "" msgstr ""
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_processor_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__processor_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form
msgid "Processors" msgid "Processors"
msgstr "" msgstr ""
@ -170,7 +257,7 @@ msgid "Reports"
msgstr "" msgstr ""
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity_subject_domain
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__subject_domain
msgid "Selection filter to find specific subjects included." msgid "Selection filter to find specific subjects included."
msgstr "" msgstr ""
@ -180,7 +267,12 @@ msgid "Settings"
msgstr "" msgstr ""
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_subject_domain
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form
msgid "Subjects details"
msgstr ""
#. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__subject_domain
msgid "Subjects filter" msgid "Subjects filter"
msgstr "" msgstr ""
@ -190,11 +282,27 @@ msgid "Transactions"
msgstr "" msgstr ""
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity_controller_id
msgid "Whoever determines the purposes and means of the processing of personal data."
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr ""
#. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: privacy
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__controller_id
msgid ""
"Whoever determines the purposes and means of the processing of personal data."
msgstr "" msgstr ""
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity_processor_ids
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__processor_ids
msgid "Whoever processes personal data on behalf of the controller." msgid "Whoever processes personal data on behalf of the controller."
msgstr "" msgstr ""
#. module: privacy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form
msgid "processors"
msgstr ""

160
privacy/i18n/pt.po

@ -14,7 +14,12 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 3.1.1\n" "X-Generator: Weblate 3.1.1\n"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_active
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__active
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Ativo" msgstr "Ativo"
@ -25,33 +30,38 @@ msgid "Activities"
msgstr "Atividades" msgstr "Atividades"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_search
msgid "Archived" msgid "Archived"
msgstr "Arquivado" msgstr "Arquivado"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity_subject_find
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__subject_find
msgid "Are affected subjects present in this database?" msgid "Are affected subjects present in this database?"
msgstr "Os titulares afetados estão presentes nesta base de dados?" msgstr "Os titulares afetados estão presentes nesta base de dados?"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.actions.act_window,help:privacy.activity_action
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr ""
#. module: privacy
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:privacy.activity_action
msgid "Click to add a data processing activity." msgid "Click to add a data processing activity."
msgstr "Clique para adicionar uma atividade de processamento de dados." msgstr "Clique para adicionar uma atividade de processamento de dados."
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_controller_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_search
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__controller_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_search
msgid "Controller" msgid "Controller"
msgstr "Controlador" msgstr "Controlador"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__create_uid
msgid "Created by" msgid "Created by"
msgstr "Criado por" msgstr "Criado por"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__create_date
msgid "Created on" msgid "Created on"
msgstr "Criado em" msgstr "Criado em"
@ -82,7 +92,7 @@ msgid "Data processing activities"
msgstr "Atividades de processamento de dados" msgstr "Atividades de processamento de dados"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.actions.act_window,help:privacy.activity_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:privacy.activity_action
msgid "" msgid ""
"Data processing activities define why, how and what you do\n" "Data processing activities define why, how and what you do\n"
" with subjects' personal data." " with subjects' personal data."
@ -91,66 +101,141 @@ msgstr ""
"os dados pessoais dos titulares." "os dados pessoais dos titulares."
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_subject_find
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__subject_find
msgid "Define subjects" msgid "Define subjects"
msgstr "Definir titulares" msgstr "Definir titulares"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_description
#: model:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descrição" msgstr "Descrição"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Detalhes" msgstr "Detalhes"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__display_name
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "Nome a Exibir" msgstr "Nome a Exibir"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_search
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr ""
#. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: privacy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_search
msgid "Group By" msgid "Group By"
msgstr "Agrupar Por" msgstr "Agrupar Por"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity_description
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__description
msgid "How is personal data used here? Why? Etc." msgid "How is personal data used here? Why? Etc."
msgstr "Como são usados os dados pessoais aqui? Porquê? Etc." msgstr "Como são usados os dados pessoais aqui? Porquê? Etc."
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_id
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__id
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "" msgstr ""
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity___last_update
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: privacy
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: privacy
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr ""
#. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "Última Modificação em" msgstr "Última Modificação em"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "Última Atualização por" msgstr "Última Atualização por"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "Última Atualização em" msgstr "Última Atualização em"
#. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr ""
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_master_data #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_master_data
msgid "Master Data" msgid "Master Data"
msgstr "Dados Principais" msgstr "Dados Principais"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_name
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr ""
#. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_ids
msgid "Messages"
msgstr ""
#. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__name
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nome" msgstr "Nome"
#. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_has_error_counter
msgid "Number of error"
msgstr ""
#. module: privacy
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: privacy
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr ""
#. module: privacy
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.actions.act_window,name:privacy.action_data_protection_partner_form #: model:ir.actions.act_window,name:privacy.action_data_protection_partner_form
#: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_partner #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_partner
@ -163,7 +248,8 @@ msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade" msgstr "Privacidade"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_processor_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__processor_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form
msgid "Processors" msgid "Processors"
msgstr "Processadores" msgstr "Processadores"
@ -173,7 +259,7 @@ msgid "Reports"
msgstr "Relatórios" msgstr "Relatórios"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity_subject_domain
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__subject_domain
msgid "Selection filter to find specific subjects included." msgid "Selection filter to find specific subjects included."
msgstr "Filtro de seleção para procurar titulares específicos incluídos." msgstr "Filtro de seleção para procurar titulares específicos incluídos."
@ -183,7 +269,13 @@ msgid "Settings"
msgstr "Configurações" msgstr "Configurações"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_subject_domain
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form
#, fuzzy
msgid "Subjects details"
msgstr "Filtro de titulares"
#. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__subject_domain
msgid "Subjects filter" msgid "Subjects filter"
msgstr "Filtro de titulares" msgstr "Filtro de titulares"
@ -193,12 +285,28 @@ msgid "Transactions"
msgstr "Transações" msgstr "Transações"
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity_controller_id
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr ""
#. module: privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: privacy
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__controller_id
msgid "" msgid ""
"Whoever determines the purposes and means of the processing of personal data." "Whoever determines the purposes and means of the processing of personal data."
msgstr "Quem determina os fins e meios do processamento de dados pessoais." msgstr "Quem determina os fins e meios do processamento de dados pessoais."
#. module: privacy #. module: privacy
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity_processor_ids
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__processor_ids
msgid "Whoever processes personal data on behalf of the controller." msgid "Whoever processes personal data on behalf of the controller."
msgstr "Quem processa dados pessoais em nome do controlador." msgstr "Quem processa dados pessoais em nome do controlador."
#. module: privacy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form
#, fuzzy
msgid "processors"
msgstr "Processadores"
Loading…
Cancel
Save