diff --git a/privacy/i18n/fr.po b/privacy/i18n/fr.po index a5c83e0..3ce56ed 100644 --- a/privacy/i18n/fr.po +++ b/privacy/i18n/fr.po @@ -6,195 +6,202 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-27 16:03+0000\n" +"Last-Translator: Nicolas JEUDY \n" "Language-Team: none\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.4\n" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_active msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Actif" #. module: privacy #: model:ir.actions.act_window,name:privacy.activity_action #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_privacy_activity msgid "Activities" -msgstr "" +msgstr "Traitements" #. module: privacy #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_search msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "Archivé" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity_subject_find msgid "Are affected subjects present in this database?" -msgstr "" +msgstr "Est ce que les personnes impactées sont dans cette base de données ?" #. module: privacy #: model:ir.actions.act_window,help:privacy.activity_action msgid "Click to add a data processing activity." -msgstr "" +msgstr "Cliquez pour ajouter un traitement au registre." #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_controller_id #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_search msgid "Controller" -msgstr "" +msgstr "Responsable" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_create_uid msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Créé par" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_create_date msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Créé le" #. module: privacy #: model:ir.module.category,name:privacy.module_category_data_protection msgid "Data Protection" -msgstr "" +msgstr "Protection des données" #. module: privacy #: model:res.groups,name:privacy.group_data_protection_manager msgid "Data Protection Manager" -msgstr "" +msgstr "Responsable des traitements" #. module: privacy #: model:ir.actions.act_window,name:privacy.action_data_protection_config msgid "Data Protection Settings" -msgstr "" +msgstr "Protection des données - Paramètres" #. module: privacy #: model:res.groups,name:privacy.group_data_protection_user msgid "Data Protection User" -msgstr "" +msgstr "Protection des données - Utilisateur" #. module: privacy #: model:ir.model,name:privacy.model_privacy_activity msgid "Data processing activities" -msgstr "" +msgstr "Traitements des données personnelles" #. module: privacy #: model:ir.actions.act_window,help:privacy.activity_action msgid "Data processing activities define why, how and what you do\n" " with subjects' personal data." msgstr "" +"Le registre des traitements des données personnelles définit\n" +"…………pourquoi et comment sont utilisées les données personnelles." #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_subject_find msgid "Define subjects" -msgstr "" +msgstr "Filtrer les personnes impactées" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_description #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Description" #. module: privacy #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Détails" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_display_name msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "Nom affiché" #. module: privacy #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grouper par" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity_description msgid "How is personal data used here? Why? Etc." -msgstr "" +msgstr "Comment sont utilisées les données personnelles ? Pourquoi ? Etc." #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_id msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity___last_update msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "Modificatié le" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_write_uid msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Mis à jour par" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_write_date msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Mis à jour le" #. module: privacy #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_master_data msgid "Master Data" -msgstr "" +msgstr "Registre(s)" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_name msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nom" #. module: privacy #: model:ir.actions.act_window,name:privacy.action_data_protection_partner_form #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_partner msgid "Partners" -msgstr "" +msgstr "Contacts" #. module: privacy #: model:ir.ui.menu,name:privacy.parent_menu_data_protection msgid "Privacy" -msgstr "" +msgstr "Vie privée" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_processor_ids msgid "Processors" -msgstr "" +msgstr "Sous-traitants" #. module: privacy #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_report msgid "Reports" -msgstr "" +msgstr "Rapports" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity_subject_domain msgid "Selection filter to find specific subjects included." -msgstr "" +msgstr "Ajouter des filtres pour associer les personnes concernées." #. module: privacy #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_setting msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuration" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_subject_domain msgid "Subjects filter" -msgstr "" +msgstr "Filtre des personnes concernées" #. module: privacy #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_transaction +#, fuzzy msgid "Transactions" -msgstr "" +msgstr "Traitements" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity_controller_id msgid "Whoever determines the purposes and means of the processing of personal data." msgstr "" +"Personnes définissant les finalités et les raisons du traitement des " +"données personnelles." #. module: privacy #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity_processor_ids msgid "Whoever processes personal data on behalf of the controller." -msgstr "" +msgstr "Sous-traitants utilisant ces données personnelles."