Browse Source

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (26 of 26 strings)

Translation: data-protection-10.0/data-protection-10.0-privacy_partner_report
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/data-protection-10-0/data-protection-10-0-privacy_partner_report/pt/
pull/26/head
João Carvalhido 6 years ago
committed by OCA Transbot
parent
commit
8b33305851
  1. 56
      privacy_partner_report/i18n/pt.po

56
privacy_partner_report/i18n/pt.po

@ -6,152 +6,154 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-08 18:50+0000\n"
"Last-Translator: João Carvalhido <joao.carvalhido@exo.pt>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.4\n"
#. module: privacy_partner_report
#: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_partner_report.privacy_partner_report_wizard
msgid "<span>Select a company</span><br/>"
msgstr ""
msgstr "<span>Seleccione uma empresa</span><br/>"
#. module: privacy_partner_report
#: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_partner_report.privacy_partner_report_wizard
msgid "<span>Select a partner</span><br/>"
msgstr ""
msgstr "<span>Seleccione um parceiro</span><br/>"
#. module: privacy_partner_report
#: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_partner_report.privacy_partner_report_wizard
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Cancelar"
#. module: privacy_partner_report
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_report_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
msgstr "Empresa"
#. module: privacy_partner_report
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_data_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_report_create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Criado por"
#. module: privacy_partner_report
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_data_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_report_create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Criado em"
#. module: privacy_partner_report
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_data_name
msgid "Database Table"
msgstr ""
msgstr "Tabela da Base de Dados"
#. module: privacy_partner_report
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_data_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_report_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
msgstr "Nome a Apresentar"
#. module: privacy_partner_report
#: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_partner_report.privacy_partner_report_wizard
msgid "Export XLSX"
msgstr ""
msgstr "Exportar XLSX"
#. module: privacy_partner_report
#: code:addons/privacy_partner_report/wizard/privacy_report_partner.py:110
#, python-format
msgid "Form content is missing, this report cannot be printed."
msgstr ""
msgstr "O formulário não tem conteúdo, este relatório não se pode imprimir."
#. module: privacy_partner_report
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_data_id
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_report_id
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
#. module: privacy_partner_report
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_data___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_report___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Última Alteração em"
#. module: privacy_partner_report
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_data_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_report_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Última Atualização por"
#. module: privacy_partner_report
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_data_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_report_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Última Atualização em"
#. module: privacy_partner_report
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_data_model_id
msgid "Models"
msgstr ""
msgstr "Modelos"
#. module: privacy_partner_report
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_report_table_ids
msgid "Models with related partner data"
msgstr ""
msgstr "Modelos com dados relacionados de parceiro"
#. module: privacy_partner_report
#: code:addons/privacy_partner_report/wizard/privacy_report_partner.py:114
#, python-format
msgid "No provided partner."
msgstr ""
msgstr "Nenhum parceiro fornecido."
#. module: privacy_partner_report
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_data_count_rows
msgid "Number of lines"
msgstr ""
msgstr "Número de linhas"
#. module: privacy_partner_report
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_report_partner_id
msgid "Partner"
msgstr ""
msgstr "Parceiro"
#. module: privacy_partner_report
#: code:addons/privacy_partner_report/report/privacy_partner_xlsx.py:37
#, python-format
msgid "Partner Data"
msgstr ""
msgstr "Dados do Parceiro"
#. module: privacy_partner_report
#: model:ir.actions.act_window,name:privacy_partner_report.action_privacy_partner_menu
#: model:ir.ui.menu,name:privacy_partner_report.menu_privacy_report_privacy_report
msgid "Partner Report"
msgstr ""
msgstr "Relatório do Parceiro"
#. module: privacy_partner_report
#: model:ir.actions.report.xml,name:privacy_partner_report.action_report_partner_data_xlsx
#: model:ir.model,name:privacy_partner_report.model_privacy_partner_data
msgid "Privacy Partner Data"
msgstr ""
msgstr "Privacidade dos Dados do Parceiro"
#. module: privacy_partner_report
#: model:ir.model,name:privacy_partner_report.model_privacy_partner_report
msgid "Privacy Partner Report"
msgstr ""
msgstr "Privacidade do Relatório do Parceiro"
#. module: privacy_partner_report
#: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_partner_report.privacy_partner_report_wizard
msgid "Report Options"
msgstr ""
msgstr "Opções do Relatório"
#. module: privacy_partner_report
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_data_type
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Tipo"
#. module: privacy_partner_report
#: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_partner_report.privacy_partner_report_wizard
msgid "or"
msgstr ""
msgstr "ou"
Loading…
Cancel
Save