Browse Source

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (26 of 26 strings)

Translation: data-protection-10.0/data-protection-10.0-privacy_partner_report
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/data-protection-10-0/data-protection-10-0-privacy_partner_report/pt/
pull/26/head
João Carvalhido 5 years ago
committed by OCA Transbot
parent
commit
8b33305851
  1. 56
      privacy_partner_report/i18n/pt.po

56
privacy_partner_report/i18n/pt.po

@ -6,152 +6,154 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-08 18:50+0000\n"
"Last-Translator: João Carvalhido <joao.carvalhido@exo.pt>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: pt\n" "Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.4\n"
#. module: privacy_partner_report #. module: privacy_partner_report
#: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_partner_report.privacy_partner_report_wizard #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_partner_report.privacy_partner_report_wizard
msgid "<span>Select a company</span><br/>" msgid "<span>Select a company</span><br/>"
msgstr ""
msgstr "<span>Seleccione uma empresa</span><br/>"
#. module: privacy_partner_report #. module: privacy_partner_report
#: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_partner_report.privacy_partner_report_wizard #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_partner_report.privacy_partner_report_wizard
msgid "<span>Select a partner</span><br/>" msgid "<span>Select a partner</span><br/>"
msgstr ""
msgstr "<span>Seleccione um parceiro</span><br/>"
#. module: privacy_partner_report #. module: privacy_partner_report
#: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_partner_report.privacy_partner_report_wizard #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_partner_report.privacy_partner_report_wizard
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Cancelar"
#. module: privacy_partner_report #. module: privacy_partner_report
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_report_company_id #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_report_company_id
msgid "Company" msgid "Company"
msgstr ""
msgstr "Empresa"
#. module: privacy_partner_report #. module: privacy_partner_report
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_data_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_data_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_report_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_report_create_uid
msgid "Created by" msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Criado por"
#. module: privacy_partner_report #. module: privacy_partner_report
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_data_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_data_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_report_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_report_create_date
msgid "Created on" msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Criado em"
#. module: privacy_partner_report #. module: privacy_partner_report
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_data_name #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_data_name
msgid "Database Table" msgid "Database Table"
msgstr ""
msgstr "Tabela da Base de Dados"
#. module: privacy_partner_report #. module: privacy_partner_report
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_data_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_data_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_report_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_report_display_name
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr ""
msgstr "Nome a Apresentar"
#. module: privacy_partner_report #. module: privacy_partner_report
#: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_partner_report.privacy_partner_report_wizard #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_partner_report.privacy_partner_report_wizard
msgid "Export XLSX" msgid "Export XLSX"
msgstr ""
msgstr "Exportar XLSX"
#. module: privacy_partner_report #. module: privacy_partner_report
#: code:addons/privacy_partner_report/wizard/privacy_report_partner.py:110 #: code:addons/privacy_partner_report/wizard/privacy_report_partner.py:110
#, python-format #, python-format
msgid "Form content is missing, this report cannot be printed." msgid "Form content is missing, this report cannot be printed."
msgstr ""
msgstr "O formulário não tem conteúdo, este relatório não se pode imprimir."
#. module: privacy_partner_report #. module: privacy_partner_report
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_data_id #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_data_id
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_report_id #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_report_id
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
#. module: privacy_partner_report #. module: privacy_partner_report
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_data___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_data___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_report___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_report___last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Última Alteração em"
#. module: privacy_partner_report #. module: privacy_partner_report
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_data_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_data_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_report_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_report_write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Última Atualização por"
#. module: privacy_partner_report #. module: privacy_partner_report
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_data_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_data_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_report_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_report_write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Última Atualização em"
#. module: privacy_partner_report #. module: privacy_partner_report
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_data_model_id #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_data_model_id
msgid "Models" msgid "Models"
msgstr ""
msgstr "Modelos"
#. module: privacy_partner_report #. module: privacy_partner_report
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_report_table_ids #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_report_table_ids
msgid "Models with related partner data" msgid "Models with related partner data"
msgstr ""
msgstr "Modelos com dados relacionados de parceiro"
#. module: privacy_partner_report #. module: privacy_partner_report
#: code:addons/privacy_partner_report/wizard/privacy_report_partner.py:114 #: code:addons/privacy_partner_report/wizard/privacy_report_partner.py:114
#, python-format #, python-format
msgid "No provided partner." msgid "No provided partner."
msgstr ""
msgstr "Nenhum parceiro fornecido."
#. module: privacy_partner_report #. module: privacy_partner_report
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_data_count_rows #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_data_count_rows
msgid "Number of lines" msgid "Number of lines"
msgstr ""
msgstr "Número de linhas"
#. module: privacy_partner_report #. module: privacy_partner_report
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_report_partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_report_partner_id
msgid "Partner" msgid "Partner"
msgstr ""
msgstr "Parceiro"
#. module: privacy_partner_report #. module: privacy_partner_report
#: code:addons/privacy_partner_report/report/privacy_partner_xlsx.py:37 #: code:addons/privacy_partner_report/report/privacy_partner_xlsx.py:37
#, python-format #, python-format
msgid "Partner Data" msgid "Partner Data"
msgstr ""
msgstr "Dados do Parceiro"
#. module: privacy_partner_report #. module: privacy_partner_report
#: model:ir.actions.act_window,name:privacy_partner_report.action_privacy_partner_menu #: model:ir.actions.act_window,name:privacy_partner_report.action_privacy_partner_menu
#: model:ir.ui.menu,name:privacy_partner_report.menu_privacy_report_privacy_report #: model:ir.ui.menu,name:privacy_partner_report.menu_privacy_report_privacy_report
msgid "Partner Report" msgid "Partner Report"
msgstr ""
msgstr "Relatório do Parceiro"
#. module: privacy_partner_report #. module: privacy_partner_report
#: model:ir.actions.report.xml,name:privacy_partner_report.action_report_partner_data_xlsx #: model:ir.actions.report.xml,name:privacy_partner_report.action_report_partner_data_xlsx
#: model:ir.model,name:privacy_partner_report.model_privacy_partner_data #: model:ir.model,name:privacy_partner_report.model_privacy_partner_data
msgid "Privacy Partner Data" msgid "Privacy Partner Data"
msgstr ""
msgstr "Privacidade dos Dados do Parceiro"
#. module: privacy_partner_report #. module: privacy_partner_report
#: model:ir.model,name:privacy_partner_report.model_privacy_partner_report #: model:ir.model,name:privacy_partner_report.model_privacy_partner_report
msgid "Privacy Partner Report" msgid "Privacy Partner Report"
msgstr ""
msgstr "Privacidade do Relatório do Parceiro"
#. module: privacy_partner_report #. module: privacy_partner_report
#: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_partner_report.privacy_partner_report_wizard #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_partner_report.privacy_partner_report_wizard
msgid "Report Options" msgid "Report Options"
msgstr ""
msgstr "Opções do Relatório"
#. module: privacy_partner_report #. module: privacy_partner_report
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_data_type #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_data_type
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Tipo"
#. module: privacy_partner_report #. module: privacy_partner_report
#: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_partner_report.privacy_partner_report_wizard #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_partner_report.privacy_partner_report_wizard
msgid "or" msgid "or"
msgstr ""
msgstr "ou"
Loading…
Cancel
Save