From c6a1f1c2a4f0257d3aee83c300c366bf1cde8fb4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pedro Castro Silva Date: Thu, 20 Sep 2018 15:30:43 +0000 Subject: [PATCH] Added translation using Weblate (Portuguese) --- privacy/i18n/pt.po | 196 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 196 insertions(+) create mode 100644 privacy/i18n/pt.po diff --git a/privacy/i18n/pt.po b/privacy/i18n/pt.po new file mode 100644 index 0000000..17f2a00 --- /dev/null +++ b/privacy/i18n/pt.po @@ -0,0 +1,196 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Portuguese (data-protection-10.0)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-22 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Pedro Castro Silva \n" +"Language-Team: Portuguese \n" +"Language: pt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.1.1\n" + +#. module: privacy +#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_active +msgid "Active" +msgstr "Ativo" + +#. module: privacy +#: model:ir.actions.act_window,name:privacy.activity_action +#: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_privacy_activity +msgid "Activities" +msgstr "Atividades" + +#. module: privacy +#: model:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_search +msgid "Archived" +msgstr "Arquivado" + +#. module: privacy +#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity_subject_find +msgid "Are affected subjects present in this database?" +msgstr "Os titulares afetados estão presentes nesta base de dados?" + +#. module: privacy +#: model:ir.actions.act_window,help:privacy.activity_action +msgid "Click to add a data processing activity." +msgstr "Clique para adicionar uma atividade de processamento de dados." + +#. module: privacy +#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_controller_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_search +msgid "Controller" +msgstr "Controlador" + +#. module: privacy +#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Criado por" + +#. module: privacy +#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Criado em" + +#. module: privacy +#: model:ir.module.category,name:privacy.module_category_data_protection +msgid "Data Protection" +msgstr "Proteção de Dados" + +#. module: privacy +#: model:res.groups,name:privacy.group_data_protection_manager +msgid "Data Protection Manager" +msgstr "Gestor de Proteção de Dados" + +#. module: privacy +#: model:res.groups,name:privacy.group_data_protection_user +msgid "Data Protection User" +msgstr "Utilizador de Proteção de Dados" + +#. module: privacy +#: model:ir.model,name:privacy.model_privacy_activity +msgid "Data processing activities" +msgstr "Atividades de processamento de dados" + +#. module: privacy +#: model:ir.actions.act_window,help:privacy.activity_action +msgid "Data processing activities define why, how and what you do\n" +" with subjects' personal data." +msgstr "" +"As atividades de processamento de dados definem porquê, como e o que faz com " +"os dados pessoais dos titulares." + +#. module: privacy +#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_subject_find +msgid "Define subjects" +msgstr "Definir titulares" + +#. module: privacy +#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_description +#: model:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#. module: privacy +#: model:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form +msgid "Details" +msgstr "Detalhes" + +#. module: privacy +#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nome a Exibir" + +#. module: privacy +#: model:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar Por" + +#. module: privacy +#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity_description +msgid "How is personal data used here? Why? Etc." +msgstr "Como são usados os dados pessoais aqui? Porquê? Etc." + +#. module: privacy +#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: privacy +#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última Modificação em" + +#. module: privacy +#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última Atualização por" + +#. module: privacy +#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última Atualização em" + +#. module: privacy +#: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_master_data +msgid "Master Data" +msgstr "Dados Principais" + +#. module: privacy +#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_name +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#. module: privacy +#: model:ir.actions.act_window,name:privacy.action_data_protection_partner_form +#: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_partner +msgid "Partners" +msgstr "Parceiros" + +#. module: privacy +#: model:ir.ui.menu,name:privacy.parent_menu_data_protection +msgid "Privacy" +msgstr "Privacidade" + +#. module: privacy +#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_processor_ids +msgid "Processors" +msgstr "Processadores" + +#. module: privacy +#: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_report +msgid "Reports" +msgstr "Relatórios" + +#. module: privacy +#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity_subject_domain +msgid "Selection filter to find specific subjects included." +msgstr "Filtro de seleção para procurar titulares específicos incluídos." + +#. module: privacy +#: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_setting +msgid "Settings" +msgstr "Configurações" + +#. module: privacy +#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_subject_domain +msgid "Subjects filter" +msgstr "Filtro de titulares" + +#. module: privacy +#: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_transaction +msgid "Transactions" +msgstr "Transações" + +#. module: privacy +#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity_controller_id +msgid "Whoever determines the purposes and means of the processing of personal data." +msgstr "Quem determina os fins e meios do processamento de dados pessoais." + +#. module: privacy +#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity_processor_ids +msgid "Whoever processes personal data on behalf of the controller." +msgstr "Quem processa dados pessoais em nome do controlador."