Browse Source

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100,0% (74 of 74 strings)

Translation: data-protection-10.0/data-protection-10.0-privacy_consent
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/data-protection-10-0/data-protection-10-0-privacy_consent/pt/
pull/50/head
Pedro Castro Silva 6 years ago
committed by Jairo Llopis
parent
commit
cbeaef304b
No known key found for this signature in database GPG Key ID: 8B8A6900E4831A9B
  1. 268
      privacy_consent/i18n/pt.po

268
privacy_consent/i18n/pt.po

@ -1,18 +1,17 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * privacy_consent
#
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Project-Id-Version: Portuguese (data-protection-10.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-21 09:15+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translation.odoo-community.org/projects/"
"data-protection-10-0/data-protection-10-0-privacy_consent/pt/>\n"
"Language: pt\n" "Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.1.1\n"
#. module: privacy_consent #. module: privacy_consent
#: model:mail.template,body_html:privacy_consent.template_consent #: model:mail.template,body_html:privacy_consent.template_consent
@ -100,93 +99,199 @@ msgid "<?xml version=\"1.0\"?>\n"
" </div>\n" " </div>\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"<?xml version=\"1.0\"?>\n"
"<div style=\"background:#F3F5F6;color:#515166;padding:25px 0px;font-"
"family:Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:14px;\">\n"
" <table style=\"width:600px;margin:5px auto;\">\n"
" <tbody>\n"
" <tr>\n"
" <td>\n"
" <a href=\"/\">\n"
" <img src=\"/logo\" alt=\""
"${object.activity_id.controller_id.display_name|safe}\" style=\"vertical-"
"align:baseline;max-width:100px;\"/>\n"
" </a>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </tbody>\n"
" </table>\n"
" <table style=\"width:600px;margin:0px "
"auto;background:white;border:1px solid #e1e1e1;\">\n"
" <tbody>\n"
" <tr>\n"
" <td colspan=\"2\" style=\"padding:15px 20px 0px "
"20px; font-size:16px;\">\n"
" <p>\n"
" Olá, ${object.partner_id.name|safe}\n"
" </p>\n"
" <p>\n"
" Contactámos, para solicitar o seu "
"consentimento explícito, à inclusão dos seus dados numa atividade de "
"processamento de dados, chamada\n"
" "
"<b>${object.activity_id.display_name|safe}</b>, propriedade de\n"
" "
"<i>${object.activity_id.controller_id.display_name|safe}</i>\n"
" </p>\n"
" ${object.description or \"\"}\n"
" <p>\n"
" % if object.state == \"answered\":\n"
" A última vez que nos respondeu, "
"você\n"
" % elif object.state == \"sent\":\n"
" Se nada fizer, assumimos que você\n"
" % endif\n"
"\n"
" % if object.accepted:\n"
" <b>aceitou</b>\n"
" % else:\n"
" <b>rejeitou</b>\n"
" % endif\n"
" esse processamento de dados.\n"
" </p>\n"
" <p>\n"
" Pode atualizar as suas preferências "
"abaixo:\n"
" </p>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td style=\"padding:15px 20px 0px 20px; font-"
"size:16px; text-align:right;\">\n"
" <a href=\"/privacy/consent/accept/\" style"
"=\"background-color: #449d44; padding: 12px; font-weight: 12px; text-"
"decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:16px;\">\n"
" Aceito\n"
" </a>\n"
" </td>\n"
" <td style=\"padding:15px 20px 0px 20px; font-"
"size:16px; text-align:left;\">\n"
" <a href=\"/privacy/consent/reject/\" style"
"=\"background-color: #d9534f; padding: 12px; font-weight: 12px; text-"
"decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:16px;\">\n"
" Rejeito\n"
" </a>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td colspan=\"2\" style=\"padding:15px 20px 15px "
"20px; font-size:16px;\">\n"
" <p>\n"
" Se necessitar de mais informação, por "
"favor responda a este email e nós trataremos de esclarecer assim que "
"possível.\n"
" </p>\n"
" <p>\n"
" Obrigado!\n"
" </p>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </tbody>\n"
" </table>\n"
" <table style=\"width:600px;margin:0px auto;text-align:center;"
"\">\n"
" <tbody>\n"
" <tr>\n"
" <td style=\"padding-top:10px;font-size: 12px;\">"
"\n"
" <p>\n"
" Enviado por\n"
" <a href=\"/\" style=\"color:#717188;\""
">${object.activity_id.controller_id.display_name|safe}</a>.\n"
" </p>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </tbody>\n"
" </table>\n"
" </div>\n"
" "
#. module: privacy_consent #. module: privacy_consent
#: model:mail.message.subtype,name:privacy_consent.mt_activity_acceptance_changed #: model:mail.message.subtype,name:privacy_consent.mt_activity_acceptance_changed
msgid "Acceptance Changed" msgid "Acceptance Changed"
msgstr ""
msgstr "Aceitação alterada"
#. module: privacy_consent #. module: privacy_consent
#: model:mail.message.subtype,name:privacy_consent.mt_consent_acceptance_changed #: model:mail.message.subtype,name:privacy_consent.mt_consent_acceptance_changed
msgid "Acceptance Changed by Subject" msgid "Acceptance Changed by Subject"
msgstr ""
msgstr "Aceitação alterada por Titular"
#. module: privacy_consent #. module: privacy_consent
#: model:mail.message.subtype,description:privacy_consent.mt_consent_acceptance_changed #: model:mail.message.subtype,description:privacy_consent.mt_consent_acceptance_changed
msgid "Acceptance status updated by subject" msgid "Acceptance status updated by subject"
msgstr ""
msgstr "Estado da aceitação atualizado por titular"
#. module: privacy_consent #. module: privacy_consent
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent_accepted #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent_accepted
#: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.consent_search #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.consent_search
msgid "Accepted" msgid "Accepted"
msgstr ""
msgstr "Aceite"
#. module: privacy_consent #. module: privacy_consent
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_activity_default_consent #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_activity_default_consent
msgid "Accepted by default" msgid "Accepted by default"
msgstr ""
msgstr "Aceite por defeito"
#. module: privacy_consent #. module: privacy_consent
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent_active #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent_active
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr ""
msgstr "Ativo"
#. module: privacy_consent #. module: privacy_consent
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent_activity_id #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent_activity_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.consent_search #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.consent_search
msgid "Activity" msgid "Activity"
msgstr ""
msgstr "Atividade"
#. module: privacy_consent #. module: privacy_consent
#: selection:privacy.consent,state:0 #: selection:privacy.consent,state:0
msgid "Answered" msgid "Answered"
msgstr ""
msgstr "Respondido"
#. module: privacy_consent #. module: privacy_consent
#: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.consent_search #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.consent_search
msgid "Archived" msgid "Archived"
msgstr ""
msgstr "Arquivado"
#. module: privacy_consent #. module: privacy_consent
#: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.consent_form #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.consent_form
msgid "Ask for consent" msgid "Ask for consent"
msgstr ""
msgstr "Pedir consentimento"
#. module: privacy_consent #. module: privacy_consent
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_activity_consent_required #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_activity_consent_required
msgid "Ask subjects for consent" msgid "Ask subjects for consent"
msgstr ""
msgstr "Questionar titulares sobre o consentimento"
#. module: privacy_consent #. module: privacy_consent
#: selection:privacy.activity,consent_required:0 #: selection:privacy.activity,consent_required:0
msgid "Automatically" msgid "Automatically"
msgstr ""
msgstr "Automaticamente"
#. module: privacy_consent #. module: privacy_consent
#: selection:privacy.consent,state:0 #: selection:privacy.consent,state:0
msgid "Awaiting response" msgid "Awaiting response"
msgstr ""
msgstr "Esperando Resposta"
#. module: privacy_consent #. module: privacy_consent
#: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.activity_form #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.activity_form
msgid "Consent" msgid "Consent"
msgstr ""
msgstr "Consentimento"
#. module: privacy_consent #. module: privacy_consent
#: model:ir.model,name:privacy_consent.model_privacy_consent #: model:ir.model,name:privacy_consent.model_privacy_consent
msgid "Consent of data processing" msgid "Consent of data processing"
msgstr ""
msgstr "Consentimento de processamento de dados"
#. module: privacy_consent #. module: privacy_consent
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_activity_consent_template_default_body_html #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_activity_consent_template_default_body_html
msgid "Consent template default body html" msgid "Consent template default body html"
msgstr ""
msgstr "Corpo predefinido HTML do modelo de consentimento"
#. module: privacy_consent #. module: privacy_consent
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_activity_consent_template_default_subject #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_activity_consent_template_default_subject
msgid "Consent template default subject" msgid "Consent template default subject"
msgstr ""
msgstr "Modelo pré-definido de consentimento do titular"
#. module: privacy_consent #. module: privacy_consent
#: model:ir.actions.act_window,name:privacy_consent.consent_action #: model:ir.actions.act_window,name:privacy_consent.consent_action
@ -196,148 +301,158 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_res_users_privacy_consent_count #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_res_users_privacy_consent_count
#: model:ir.ui.menu,name:privacy_consent.menu_privacy_consent #: model:ir.ui.menu,name:privacy_consent.menu_privacy_consent
msgid "Consents" msgid "Consents"
msgstr ""
msgstr "Consentimentos"
#. module: privacy_consent #. module: privacy_consent
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent_create_uid
msgid "Created by" msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Criado por"
#. module: privacy_consent #. module: privacy_consent
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent_create_date
msgid "Created on" msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Criado em"
#. module: privacy_consent #. module: privacy_consent
#: model:ir.model,name:privacy_consent.model_privacy_activity #: model:ir.model,name:privacy_consent.model_privacy_activity
msgid "Data processing activities" msgid "Data processing activities"
msgstr ""
msgstr "Atividades de processamento de dados"
#. module: privacy_consent #. module: privacy_consent
#: model:mail.template,subject:privacy_consent.template_consent #: model:mail.template,subject:privacy_consent.template_consent
msgid "Data processing consent request for ${object.activity_id.display_name|safe}" msgid "Data processing consent request for ${object.activity_id.display_name|safe}"
msgstr "" msgstr ""
"Processamento de dados de pedidos de consentimento para "
"${object.activity_id.display_name|safe}"
#. module: privacy_consent #. module: privacy_consent
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent_display_name
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr ""
msgstr "Nome a Exibir"
#. module: privacy_consent #. module: privacy_consent
#: selection:privacy.consent,state:0 #: selection:privacy.consent,state:0
msgid "Draft" msgid "Draft"
msgstr ""
msgstr "Rascunho"
#. module: privacy_consent #. module: privacy_consent
#: sql_constraint:privacy.consent:0 #: sql_constraint:privacy.consent:0
msgid "Duplicated partner in this data processing activity" msgid "Duplicated partner in this data processing activity"
msgstr ""
msgstr "Parceiro duplicado nesta atividade de processamento de dados"
#. module: privacy_consent #. module: privacy_consent
#: model:ir.model,name:privacy_consent.model_mail_template #: model:ir.model,name:privacy_consent.model_mail_template
msgid "Email Templates" msgid "Email Templates"
msgstr ""
msgstr "Modelos de E-mail"
#. module: privacy_consent #. module: privacy_consent
#: model:ir.model,name:privacy_consent.model_mail_compose_message #: model:ir.model,name:privacy_consent.model_mail_compose_message
msgid "Email composition wizard" msgid "Email composition wizard"
msgstr ""
msgstr "Assistente de criação de email"
#. module: privacy_consent #. module: privacy_consent
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_activity_consent_template_id #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_activity_consent_template_id
msgid "Email template" msgid "Email template"
msgstr ""
msgstr "Modelo de Email"
#. module: privacy_consent #. module: privacy_consent
#: model:ir.model.fields,help:privacy_consent.field_privacy_activity_consent_template_id #: model:ir.model.fields,help:privacy_consent.field_privacy_activity_consent_template_id
msgid "Email to be sent to subjects to ask for consent. A good template should include details about the current consent request status, how to change it, and where to get more information." msgid "Email to be sent to subjects to ask for consent. A good template should include details about the current consent request status, how to change it, and where to get more information."
msgstr "" msgstr ""
"Email a ser enviado para os titulares a pedir o consentimento. Um bom modelo "
"deve incluir detalhes sobre o estado atual do pedido de consentimento, como "
"alterá-lo, e onde obter ais informação."
#. module: privacy_consent #. module: privacy_consent
#: model:ir.model.fields,help:privacy_consent.field_privacy_activity_consent_required #: model:ir.model.fields,help:privacy_consent.field_privacy_activity_consent_required
msgid "Enable if you need to track any kind of consent from the affected subjects" msgid "Enable if you need to track any kind of consent from the affected subjects"
msgstr "" msgstr ""
"Ativar se necessita seguir qualquer espécie de consentimento dos titulares "
"afetados"
#. module: privacy_consent #. module: privacy_consent
#: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.activity_form #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.activity_form
msgid "Generate and send missing consent requests" msgid "Generate and send missing consent requests"
msgstr ""
msgstr "Gerar e enviar pedidos de consentimento em falta"
#. module: privacy_consent #. module: privacy_consent
#: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.activity_form #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.activity_form
msgid "Generate missing draft consent requests" msgid "Generate missing draft consent requests"
msgstr ""
msgstr "Gerar pedidos de consentimento em rascunho em falta"
#. module: privacy_consent #. module: privacy_consent
#: code:addons/privacy_consent/models/privacy_activity.py:140 #: code:addons/privacy_consent/models/privacy_activity.py:140
#, python-format #, python-format
msgid "Generated consents" msgid "Generated consents"
msgstr ""
msgstr "Consentimentos gerados"
#. module: privacy_consent #. module: privacy_consent
#: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.consent_search #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.consent_search
msgid "Group By" msgid "Group By"
msgstr ""
msgstr "Agrupar Por"
#. module: privacy_consent #. module: privacy_consent
#: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.form #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.form
msgid "Hello," msgid "Hello,"
msgstr ""
msgstr "Olá"
#. module: privacy_consent #. module: privacy_consent
#: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.form #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.form
msgid "I <b>accept</b> this processing of my data" msgid "I <b>accept</b> this processing of my data"
msgstr ""
msgstr "Eu <b>aceito</b> este processamento dos meus dados"
#. module: privacy_consent #. module: privacy_consent
#: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.form #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.form
msgid "I <b>reject</b> this processing of my data" msgid "I <b>reject</b> this processing of my data"
msgstr ""
msgstr "Eu <b>rejeitto</b> este processamento dos meus dados"
#. module: privacy_consent #. module: privacy_consent
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent_id #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent_id
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
#. module: privacy_consent #. module: privacy_consent
#: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.form #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.form
msgid "If it was a mistake, you can undo it here:" msgid "If it was a mistake, you can undo it here:"
msgstr ""
msgstr "Se foi um lapso, pode revertê-lo aqui:"
#. module: privacy_consent #. module: privacy_consent
#: model:ir.model.fields,help:privacy_consent.field_privacy_consent_accepted #: model:ir.model.fields,help:privacy_consent.field_privacy_consent_accepted
msgid "Indicates current acceptance status, which can come from subject's last answer, or from the default specified in the related data processing activity." msgid "Indicates current acceptance status, which can come from subject's last answer, or from the default specified in the related data processing activity."
msgstr "" msgstr ""
"Indica o estado atual da aceitação, que pode derivar da última resposta do "
"titular, ou estar pré-definida nos dados relacionados contidos na atividade "
"em processamento."
#. module: privacy_consent #. module: privacy_consent
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent___last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Última Modificação em"
#. module: privacy_consent #. module: privacy_consent
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent_write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Última Atualização por"
#. module: privacy_consent #. module: privacy_consent
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent_write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Última Atualização em"
#. module: privacy_consent #. module: privacy_consent
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent_last_metadata #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent_last_metadata
msgid "Last metadata" msgid "Last metadata"
msgstr ""
msgstr "Últimos Metadados"
#. module: privacy_consent #. module: privacy_consent
#: selection:privacy.activity,consent_required:0 #: selection:privacy.activity,consent_required:0
msgid "Manually" msgid "Manually"
msgstr ""
msgstr "Manualmente"
#. module: privacy_consent #. module: privacy_consent
#: model:ir.model.fields,help:privacy_consent.field_privacy_consent_last_metadata #: model:ir.model.fields,help:privacy_consent.field_privacy_consent_last_metadata
msgid "Metadata from the last acceptance or rejection by the subject" msgid "Metadata from the last acceptance or rejection by the subject"
msgstr ""
msgstr "Metadados da última aceitação ou rejeição pelo titular"
#. module: privacy_consent #. module: privacy_consent
#: code:addons/privacy_consent/models/mail_template.py:25 #: code:addons/privacy_consent/models/mail_template.py:25
@ -346,142 +461,155 @@ msgid "Missing privacy consent link placeholders. You need at least these two li
"<a href=\"%s\">Accept</a>\n" "<a href=\"%s\">Accept</a>\n"
"<a href=\"%s\">Reject</a>" "<a href=\"%s\">Reject</a>"
msgstr "" msgstr ""
"Espaços reservados aos links de consentimento de privacidade em falta. "
"Necessita pelo menos destes dois links:\n"
"<a href=\"%s\">Aceito</a>\n"
"<a href=\"%s\">Rejeito</a>"
#. module: privacy_consent #. module: privacy_consent
#: model:mail.message.subtype,name:privacy_consent.mt_activity_consent_new #: model:mail.message.subtype,name:privacy_consent.mt_activity_consent_new
#: model:mail.message.subtype,name:privacy_consent.mt_consent_consent_new #: model:mail.message.subtype,name:privacy_consent.mt_consent_consent_new
msgid "New Consent" msgid "New Consent"
msgstr ""
msgstr "Novo Consentimento"
#. module: privacy_consent #. module: privacy_consent
#: model:ir.model,name:privacy_consent.model_mail_mail #: model:ir.model,name:privacy_consent.model_mail_mail
msgid "Outgoing Mails" msgid "Outgoing Mails"
msgstr ""
msgstr "Mensagens a sair"
#. module: privacy_consent #. module: privacy_consent
#: model:ir.model,name:privacy_consent.model_res_partner #: model:ir.model,name:privacy_consent.model_res_partner
msgid "Partner" msgid "Partner"
msgstr ""
msgstr "Parceiro"
#. module: privacy_consent #. module: privacy_consent
#: model:mail.message.subtype,description:privacy_consent.mt_activity_acceptance_changed #: model:mail.message.subtype,description:privacy_consent.mt_activity_acceptance_changed
msgid "Privacy consent request acceptance status changed" msgid "Privacy consent request acceptance status changed"
msgstr ""
msgstr "Estado de aceitação do pedido de consentimento de privacidade alterado"
#. module: privacy_consent #. module: privacy_consent
#: model:mail.message.subtype,description:privacy_consent.mt_activity_consent_new #: model:mail.message.subtype,description:privacy_consent.mt_activity_consent_new
#: model:mail.message.subtype,description:privacy_consent.mt_consent_consent_new #: model:mail.message.subtype,description:privacy_consent.mt_consent_consent_new
msgid "Privacy consent request created" msgid "Privacy consent request created"
msgstr ""
msgstr "Pedido de consentimento de privacidade criado"
#. module: privacy_consent #. module: privacy_consent
#: model:mail.message.subtype,description:privacy_consent.mt_activity_state_changed #: model:mail.message.subtype,description:privacy_consent.mt_activity_state_changed
#: model:mail.message.subtype,description:privacy_consent.mt_consent_state_changed #: model:mail.message.subtype,description:privacy_consent.mt_consent_state_changed
msgid "Privacy consent request state changed" msgid "Privacy consent request state changed"
msgstr ""
msgstr "Estado do pedido de consentimento de privacidade alterado"
#. module: privacy_consent #. module: privacy_consent
#: model:ir.model.fields,help:privacy_consent.field_res_partner_privacy_consent_count #: model:ir.model.fields,help:privacy_consent.field_res_partner_privacy_consent_count
#: model:ir.model.fields,help:privacy_consent.field_res_users_privacy_consent_count #: model:ir.model.fields,help:privacy_consent.field_res_users_privacy_consent_count
msgid "Privacy consent requests amount" msgid "Privacy consent requests amount"
msgstr ""
msgstr "Número de pedidos de consentimento de privacidade"
#. module: privacy_consent #. module: privacy_consent
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_res_partner_privacy_consent_ids #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_res_partner_privacy_consent_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_res_users_privacy_consent_ids #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_res_users_privacy_consent_ids
msgid "Privacy consents" msgid "Privacy consents"
msgstr ""
msgstr "Consentimentos de privacidade"
#. module: privacy_consent #. module: privacy_consent
#: code:addons/privacy_consent/models/privacy_activity.py:100 #: code:addons/privacy_consent/models/privacy_activity.py:100
#, python-format #, python-format
msgid "Require consent is available only for subjects in current database." msgid "Require consent is available only for subjects in current database."
msgstr "" msgstr ""
"Requerer consentimento, só está disponível para titulares da base de dados "
"atual."
#. module: privacy_consent #. module: privacy_consent
#: model:ir.model.fields,help:privacy_consent.field_privacy_activity_server_action_id #: model:ir.model.fields,help:privacy_consent.field_privacy_activity_server_action_id
msgid "Run this action when a new consent request is created or its acceptance status is updated." msgid "Run this action when a new consent request is created or its acceptance status is updated."
msgstr "" msgstr ""
"Execute esta ação quando um novo pedido de consentimento for criado ou seu "
"estado de aceitação for atualizado."
#. module: privacy_consent #. module: privacy_consent
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_activity_server_action_id #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_activity_server_action_id
msgid "Server action" msgid "Server action"
msgstr ""
msgstr "Ação do servidor"
#. module: privacy_consent #. module: privacy_consent
#: model:ir.model.fields,help:privacy_consent.field_privacy_activity_default_consent #: model:ir.model.fields,help:privacy_consent.field_privacy_activity_default_consent
msgid "Should we assume the subject has accepted if we receive no response?" msgid "Should we assume the subject has accepted if we receive no response?"
msgstr "" msgstr ""
"Devemos assumir que o titular dos dados aceitou, se não houver resposta?"
#. module: privacy_consent #. module: privacy_consent
#: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.form #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.form
msgid "Sincerely,<br/>" msgid "Sincerely,<br/>"
msgstr ""
msgstr "Cumprimentos,<br />"
#. module: privacy_consent #. module: privacy_consent
#: code:addons/privacy_consent/models/privacy_activity.py:92 #: code:addons/privacy_consent/models/privacy_activity.py:92
#, python-format #, python-format
msgid "Specify a mail template to ask automated consent." msgid "Specify a mail template to ask automated consent."
msgstr ""
msgstr "Especifique um modelo de email para pedido automático de consentimento."
#. module: privacy_consent #. module: privacy_consent
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent_state #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.consent_search #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.consent_search
msgid "State" msgid "State"
msgstr ""
msgstr "Estado"
#. module: privacy_consent #. module: privacy_consent
#: model:mail.message.subtype,name:privacy_consent.mt_activity_state_changed #: model:mail.message.subtype,name:privacy_consent.mt_activity_state_changed
#: model:mail.message.subtype,name:privacy_consent.mt_consent_state_changed #: model:mail.message.subtype,name:privacy_consent.mt_consent_state_changed
msgid "State Changed" msgid "State Changed"
msgstr ""
msgstr "Estado alterado"
#. module: privacy_consent #. module: privacy_consent
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent_partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent_partner_id
msgid "Subject" msgid "Subject"
msgstr ""
msgstr "Titular dos dados"
#. module: privacy_consent #. module: privacy_consent
#: model:ir.model.fields,help:privacy_consent.field_privacy_consent_partner_id #: model:ir.model.fields,help:privacy_consent.field_privacy_consent_partner_id
msgid "Subject asked for consent." msgid "Subject asked for consent."
msgstr ""
msgstr "Foi pedido consentimento ao titular."
#. module: privacy_consent #. module: privacy_consent
#: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.form #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.form
msgid "Thank you!" msgid "Thank you!"
msgstr ""
msgstr "Obrigado!"
#. module: privacy_consent #. module: privacy_consent
#: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.form #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.form
msgid "Thanks for your response." msgid "Thanks for your response."
msgstr ""
msgstr "Obrigado pela sua resposta."
#. module: privacy_consent #. module: privacy_consent
#: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.activity_form #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.activity_form
msgid "This could send many consent emails, are you sure to proceed?" msgid "This could send many consent emails, are you sure to proceed?"
msgstr "" msgstr ""
"Atenção, esta operação pode enviar múltiplo emails de consentimento pretende "
"prosseguir?"
#. module: privacy_consent #. module: privacy_consent
#: model:ir.actions.server,name:privacy_consent.update_opt_out #: model:ir.actions.server,name:privacy_consent.update_opt_out
msgid "Update partner's opt out" msgid "Update partner's opt out"
msgstr ""
msgstr "Atualizar a Auto Exclusão do parceiro"
#. module: privacy_consent #. module: privacy_consent
#: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.form #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.form
msgid "We asked you to authorize us to process your data in this data processing activity:" msgid "We asked you to authorize us to process your data in this data processing activity:"
msgstr "" msgstr ""
"Pedimos-lhe que nos desse autorização para processarmos os seus dados nesta "
"atividade de processamento:"
#. module: privacy_consent #. module: privacy_consent
#: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.form #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.form
msgid "We have recorded this action on your side." msgid "We have recorded this action on your side."
msgstr ""
msgstr "Registámos esta ação com seu conhecimento."
#. module: privacy_consent #. module: privacy_consent
#: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.form #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.form
msgid "You have <b class=\"text-danger\">rejected</b> such processing." msgid "You have <b class=\"text-danger\">rejected</b> such processing."
msgstr ""
msgstr "Você <b class=\"text-danger\">rejeitou</b> este processamento."
#. module: privacy_consent #. module: privacy_consent
#: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.form #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.form
msgid "You have <b class=\"text-success\">accepted</b> such processing." msgid "You have <b class=\"text-success\">accepted</b> such processing."
msgstr ""
msgstr "Você <b class=\"text-success\">aceitou</b> este processamento."
Loading…
Cancel
Save