diff --git a/privacy/i18n/pt.po b/privacy/i18n/pt.po index 0695063..c31a7ea 100644 --- a/privacy/i18n/pt.po +++ b/privacy/i18n/pt.po @@ -1,14 +1,11 @@ -# Translation of Odoo Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * privacy -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" +"Project-Id-Version: Portuguese (data-protection-10.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2018-09-21 09:08+0000\n" "Last-Translator: Pedro Castro Silva \n" -"Language-Team: none\n" +"Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -35,18 +32,18 @@ msgstr "Arquivado" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity_subject_find msgid "Are affected subjects present in this database?" -msgstr "" +msgstr "Os titulares afetados estão presentes nesta base de dados?" #. module: privacy #: model:ir.actions.act_window,help:privacy.activity_action msgid "Click to add a data processing activity." -msgstr "" +msgstr "Clique para adicionar uma atividade de processamento de dados." #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_controller_id #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_search msgid "Controller" -msgstr "" +msgstr "Controlador" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_create_uid @@ -56,12 +53,12 @@ msgstr "Criado por" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_create_date msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Criado em" #. module: privacy #: model:ir.module.category,name:privacy.module_category_data_protection msgid "Data Protection" -msgstr "" +msgstr "Protecção de dados" #. module: privacy #: model:res.groups,name:privacy.group_data_protection_manager @@ -71,127 +68,129 @@ msgstr "Gestor de Proteção de Dados" #. module: privacy #: model:res.groups,name:privacy.group_data_protection_user msgid "Data Protection User" -msgstr "" +msgstr "Utilizador de proteção de dados" #. module: privacy #: model:ir.model,name:privacy.model_privacy_activity msgid "Data processing activities" -msgstr "" +msgstr "Atividades de processamento de dados" #. module: privacy #: model:ir.actions.act_window,help:privacy.activity_action msgid "Data processing activities define why, how and what you do\n" " with subjects' personal data." msgstr "" +"As atividades de processamento de dados definem porquê, como e o que faz com " +"os dados pessoais dos titulares." #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_subject_find msgid "Define subjects" -msgstr "" +msgstr "Definir ttitulares" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_description #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descrição" #. module: privacy #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Detalhes" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_display_name msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "Nome a Exibir" #. module: privacy #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Agrupar Por" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity_description msgid "How is personal data used here? Why? Etc." -msgstr "" +msgstr "Como são usados os dados pessoais aqui? Porquê? Etc." #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_id msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity___last_update msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "Última Modificação em" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_write_uid msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última Atualização por" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_write_date msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última Atualização em" #. module: privacy #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_master_data msgid "Master Data" -msgstr "" +msgstr "Dados Principais" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_name msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nome" #. module: privacy #: model:ir.actions.act_window,name:privacy.action_data_protection_partner_form #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_partner msgid "Partners" -msgstr "" +msgstr "Parceiros" #. module: privacy #: model:ir.ui.menu,name:privacy.parent_menu_data_protection msgid "Privacy" -msgstr "" +msgstr "Privacidade" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_processor_ids msgid "Processors" -msgstr "" +msgstr "Processadores" #. module: privacy #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_report msgid "Reports" -msgstr "" +msgstr "Relatórios" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity_subject_domain msgid "Selection filter to find specific subjects included." -msgstr "" +msgstr "Filtro de seleção para procurar titulares específicos incluídos." #. module: privacy #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_setting msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Configurações" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_subject_domain msgid "Subjects filter" -msgstr "" +msgstr "Filtro de titulares" #. module: privacy #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_transaction msgid "Transactions" -msgstr "" +msgstr "Transações" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity_controller_id msgid "Whoever determines the purposes and means of the processing of personal data." -msgstr "" +msgstr "Quem determina os fins e meios do processamento de dados pessoais." #. module: privacy #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity_processor_ids msgid "Whoever processes personal data on behalf of the controller." -msgstr "" +msgstr "Quem quer que processe dados pessoais em nome do controlador."