diff --git a/website_contact_extend/i18n/fr.po b/website_contact_extend/i18n/fr.po index 16e196f..e84c778 100644 --- a/website_contact_extend/i18n/fr.po +++ b/website_contact_extend/i18n/fr.po @@ -6,13 +6,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-27 16:03+0000\n" +"Last-Translator: Nicolas JEUDY \n" "Language-Team: none\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.4\n" #. module: website_contact_extend #: model:mail.template,body_html:website_contact_extend.verification_email_template @@ -32,6 +34,22 @@ msgid "\n" " \n" " " msgstr "" +"\n" +"

\n" +" % if object.partner_id\n" +" Cher${object.partner_id.name},
\n" +" % endif\n" +" % if not object.partner_id\n" +" Cher ${object.email_from},
\n" +" % endif\n" +"\n" +" Veuillez confirmer votre adresse email en cliquant sur le lien " +"suivant: ${object.email_link}.
\n" +"\n" +" Merci.\n" +"

\n" +" \n" +" " #. module: website_contact_extend #: model:mail.template,body_html:website_contact_extend.confirmation_email_template @@ -46,6 +64,17 @@ msgid "\n" " \n" " " msgstr "" +"\n" +"

\n" +" Cher ${user.partner_id.name},
\n" +"\n" +" L'adresse email ${object.email} à été " +"confirmée par l'utilisateur.
\n" +"\n" +" Merci.\n" +"

\n" +" \n" +" " #. module: website_contact_extend #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document @@ -54,18 +83,28 @@ msgid "(2)\n" " Diepersonenbezogene Datenwerden nichtan ein\n" " Drittland oder an eine internationale Organisation übermittelt" msgstr "" +"(2)\n" +" \n" +" Les données personnelles ne " +"seront pas transmises à des tiers , pays tiers ou à une organisation " +"internationale." #. module: website_contact_extend #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document msgid "(3) Der Verantwortliche stellt eine Kopie der personenbezogenen Daten, die\n" " Gegenstand der Verarbeitung sind, zur Verfügung:" msgstr "" +"(3) Le responsable du traitement fournit une copie des données à caractère " +"personnel\n" +" faisant l'objet du traitement :" #. module: website_contact_extend #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document msgid "(4) Das Recht auf Erhalt einer Kopie gemäß Absatz 3 darf die Rechte und\n" " Freiheiten anderer
Personen nicht beeinträchtigen." msgstr "" +"Le droit de recevoir une copie conformément au paragraphe 3 n'affecte pas
les droits et libertés d'autrui." #. module: website_contact_extend #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document @@ -73,6 +112,8 @@ msgid "□ bis zum __. __. ____\n" " □ Bis zu ____ Jahre\n" " □ Gesetzl. Aufbewahrungfrist" msgstr "" +"Jusqu'au __. __. ____ Délai de " +"conservation légal ____ ans au maximum " #. module: website_contact_extend #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document @@ -95,7 +136,7 @@ msgstr "" #. module: website_contact_extend #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document msgid "Adresse:" -msgstr "" +msgstr "Adresse:" #. module: website_contact_extend #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document @@ -116,33 +157,33 @@ msgstr "" #. module: website_contact_extend #: model:ir.model,name:website_contact_extend.model_res_partner msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "Contact" #. module: website_contact_extend #: model:ir.actions.report,name:website_contact_extend.report_contact msgid "Contact Report" -msgstr "" +msgstr "Rapport sur les contacts" #. module: website_contact_extend #: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_res_partner_contact_type #: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_res_users_contact_type msgid "Contact Type" -msgstr "" +msgstr "Type de contact" #. module: website_contact_extend #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.contactus_form_inherited msgid "Contact by E-Mail" -msgstr "" +msgstr "Contacter par Email" #. module: website_contact_extend #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.contactus_form_inherited msgid "Contact by Letter" -msgstr "" +msgstr "Contacter par courrier" #. module: website_contact_extend #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.contactus_form_inherited msgid "Contact by Phone" -msgstr "" +msgstr "Contacter par téléphone" #. module: website_contact_extend #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document @@ -151,98 +192,102 @@ msgid "Die betroffene Person hat das Recht, von dem Verantwortlichen eine\n" " ist dies der Fall, so hat sie ein Recht auf Auskunft über diese personenbezogenen Daten und auf\n" " folgende Informationen:" msgstr "" +"La personne concernée a le droit d'obtenir du responsable du traitement la " +"confirmation que des données à caractère personnel la concernant font " +"l'objet d'un traitement ; si tel est le cas, elle a le droit d'accéder à ces " +"données personnelles et aux informations suivantes :" #. module: website_contact_extend #: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_res_partner_email_contact #: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_res_users_email_contact msgid "Email Contact" -msgstr "" +msgstr "Email de contact" #. module: website_contact_extend #: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_crm_lead_email_link msgid "Email verification link" -msgstr "" +msgstr "Lien de vérification de l'email" #. module: website_contact_extend #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document msgid "Email:" -msgstr "" +msgstr "Email:" #. module: website_contact_extend #: selection:res.partner,contact_type:0 msgid "I do not want to be contacted." -msgstr "" +msgstr "Je ne souhaite pas être contacté." #. module: website_contact_extend #: selection:res.partner,contact_type:0 msgid "I only want to be contacted by Email." -msgstr "" +msgstr "Je souhaite être contacté seulement par Email." #. module: website_contact_extend #: selection:res.partner,contact_type:0 msgid "I only want to be contacted by Phone." -msgstr "" +msgstr "Je souhaite être contacté seulement par téléphone." #. module: website_contact_extend #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.contactus_form_inherited msgid "In the future I want to be contacted by" -msgstr "" +msgstr "A l'avenir, je souhaite être contacté par" #. module: website_contact_extend #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.contactus_form_inherited msgid "Information request concerning data about the personally" -msgstr "" +msgstr "Demande d'informations concernant les données personnelles" #. module: website_contact_extend #: model:ir.model,name:website_contact_extend.model_crm_lead msgid "Lead/Opportunity" -msgstr "" +msgstr "Opportunité" #. module: website_contact_extend #: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_res_partner_letter_contact #: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_res_users_letter_contact msgid "Letter Contact" -msgstr "" +msgstr "Adresse de contact" #. module: website_contact_extend #: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_res_partner_last_updated #: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_res_users_last_updated msgid "Letzte Aktualisierung" -msgstr "" +msgstr "Mis à jour le" #. module: website_contact_extend #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Nom:" #. module: website_contact_extend #: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_res_partner_phone_contact #: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_res_users_phone_contact msgid "Phone Contact" -msgstr "" +msgstr "Numéro de contact" #. module: website_contact_extend #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document msgid "Phone:" -msgstr "" +msgstr "Téléphone:" #. module: website_contact_extend #: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_res_partner_is_verified #: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_res_users_is_verified #: model:mail.template,subject:website_contact_extend.confirmation_email_template msgid "Verified Email" -msgstr "" +msgstr "Email vérifié" #. module: website_contact_extend #: model:ir.model.fields,help:website_contact_extend.field_res_partner_contact_type #: model:ir.model.fields,help:website_contact_extend.field_res_users_contact_type msgid "Which way user want to be contacted." -msgstr "" +msgstr "Par quel moyen l'utilisateur souhaite-il être contacté." #. module: website_contact_extend #: selection:res.partner,contact_type:0 msgid "You can contact me by Email or Phone." -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez me contacter par courriel ou par téléphone." #. module: website_contact_extend #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document