# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * privacy_consent # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-13 17:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-13 18:08+0100\n" "Last-Translator: Jairo Llopis \n" "Language-Team: \n" "Language: es_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.2.1\n" #. module: privacy_consent #: model:mail.template,body_html:privacy_consent.template_consent msgid "" "\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " \n" " \"${object."\n" " \n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" "

\n" " Hello, ${object.partner_id.name|safe}\n" "

\n" "

\n" " We contacted you to ask you to give us " "your explicit consent to include your data in a data processing activity " "called\n" " ${object.activity_id.display_name|" "safe}, property of\n" " ${object.activity_id.controller_id." "display_name|safe}\n" "

\n" " ${object.description or \"\"}\n" "

\n" " % if object.state == \"answered\":\n" " The last time you answered, you\n" " % elif object.state == \"sent\":\n" " If you do nothing, we will assume " "you have\n" " % endif\n" "\n" " % if object.accepted:\n" " accepted\n" " % else:\n" " rejected\n" " % endif\n" " such data processing.\n" "

\n" "

\n" " You can update your preferences below:\n" "

\n" "
\n" " \n" " Accept\n" " \n" " \n" " \n" " Reject\n" " \n" "
\n" "

\n" " If you need further information, please " "respond to this email and we will attend your request as soon as possible.\n" "

\n" "

\n" " Thank you!\n" "

\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" "

\n" " Sent by\n" " " "${object.activity_id.controller_id.display_name|safe}.\n" "

\n" "
\n" "
\n" " " msgstr "" "\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " \n" " \"${object."\n" " \n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" "

\n" " Hola, ${object.partner_id.name|safe}\n" "

\n" "

\n" " Le hemos contactado para pedirle su " "consentimiento explícito para incluir sus datos en una actividad de " "tratamiento llamada\n" " ${object.activity_id.display_name|" "safe}, propiedad de\n" " ${object.activity_id.controller_id." "display_name|safe}\n" "

\n" " ${object.description or \"\"}\n" "

\n" " % if object.state == \"answered\":\n" " Según su última respuesta,\n" " % elif object.state == \"sent\":\n" " Si no recibimos respuesta, " "asumiremos que\n" " % endif\n" "\n" " % if object.accepted:\n" " ha aceptado\n" " % else:\n" " ha rechazado\n" " % endif\n" " dicho procesamiento de datos.\n" "

\n" "

\n" " Puede cambiar sus preferencias aquí " "abajo:\n" "

\n" "
\n" " \n" " Aceptar\n" " \n" " \n" " \n" " Rechazar\n" " \n" "
\n" "

\n" " Si necesita más información, por favor " "responda a este correo electrónico y atenderemos su solicitud a la mayor " "brevedad posible.\n" "

\n" "

\n" " ¡Gracias!\n" "

\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" "

\n" " Enviado por\n" " " "${object.activity_id.controller_id.display_name|safe}.\n" "

\n" "
\n" "
\n" " " #. module: privacy_consent #: model:mail.message.subtype,name:privacy_consent.mt_activity_acceptance_changed msgid "Acceptance Changed" msgstr "Aceptación cambiada" #. module: privacy_consent #: model:mail.message.subtype,name:privacy_consent.mt_consent_acceptance_changed msgid "Acceptance Changed by Subject" msgstr "Aceptación cambiada por el interesado" #. module: privacy_consent #: model:mail.message.subtype,description:privacy_consent.mt_consent_acceptance_changed msgid "Acceptance status updated by subject" msgstr "Estado de aceptación modificado por el interesado" #. module: privacy_consent #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent_accepted #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.consent_search msgid "Accepted" msgstr "Aceptado" #. module: privacy_consent #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_activity_default_consent msgid "Accepted by default" msgstr "Aceptado por defecto" #. module: privacy_consent #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent_active msgid "Active" msgstr "Activo" #. module: privacy_consent #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent_activity_id #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.consent_search msgid "Activity" msgstr "Actividad" #. module: privacy_consent #: selection:privacy.consent,state:0 msgid "Answered" msgstr "Respondido" #. module: privacy_consent #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.consent_search msgid "Archived" msgstr "Archivado" #. module: privacy_consent #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.consent_form msgid "Ask for consent" msgstr "Solicitar consentimiento" #. module: privacy_consent #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_activity_consent_required msgid "Ask subjects for consent" msgstr "Solicitar consentimiento a los interesados" #. module: privacy_consent #: selection:privacy.activity,consent_required:0 msgid "Automatically" msgstr "Automáticamente" #. module: privacy_consent #: selection:privacy.consent,state:0 msgid "Awaiting response" msgstr "Esperando respuesta" #. module: privacy_consent #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.activity_form msgid "Consent" msgstr "Consentimiento" #. module: privacy_consent #: model:ir.model,name:privacy_consent.model_privacy_consent msgid "Consent of data processing" msgstr "Consentimiento para tratamiento de datos" #. module: privacy_consent #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_activity_consent_template_default_body_html msgid "Consent template default body html" msgstr "HTML por defecto para el cuerpo de la plantilla de consentimiento" #. module: privacy_consent #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_activity_consent_template_default_subject msgid "Consent template default subject" msgstr "HTML por defecto para el asunto de la plantilla de consentimiento" #. module: privacy_consent #: model:ir.actions.act_window,name:privacy_consent.consent_action #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_activity_consent_count #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_activity_consent_ids #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_res_partner_privacy_consent_count #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_res_users_privacy_consent_count #: model:ir.ui.menu,name:privacy_consent.menu_privacy_consent msgid "Consents" msgstr "Consents" #. module: privacy_consent #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent_create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: privacy_consent #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent_create_date msgid "Created on" msgstr "Creado el" #. module: privacy_consent #: model:ir.model,name:privacy_consent.model_privacy_activity msgid "Data processing activities" msgstr "Actividades de tratamiento de datos" #. module: privacy_consent #: model:mail.template,subject:privacy_consent.template_consent msgid "" "Data processing consent request for ${object.activity_id.display_name|safe}" msgstr "" "Solicitud de consentimiento para el tratamiento de datos personales para " "${object.activity_id.display_name|safe}" #. module: privacy_consent #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent_display_name msgid "Display Name" msgstr "Nombre a mostrar" #. module: privacy_consent #: selection:privacy.consent,state:0 msgid "Draft" msgstr "Borrador" #. module: privacy_consent #: sql_constraint:privacy.consent:0 msgid "Duplicated partner in this data processing activity" msgstr "Contacto duplicado en esta actividad de tratamiento" #. module: privacy_consent #: model:ir.model,name:privacy_consent.model_mail_template msgid "Email Templates" msgstr "Plantillas de correo electrónico" #. module: privacy_consent #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_activity_consent_template_id msgid "Email template" msgstr "Plantilla de correo electrónico" #. module: privacy_consent #: model:ir.model.fields,help:privacy_consent.field_privacy_activity_consent_template_id msgid "" "Email to be sent to subjects to ask for consent. A good template should " "include details about the current consent request status, how to change it, " "and where to get more information." msgstr "" "Correo electrónico a enviar a los interesados para solicitarles el " "consentimiento. Una buena plantilla debería incluir detalles sobre el estado " "actual del consentimiento, cómo cambiarlo, y dónde obtener más información." #. module: privacy_consent #: model:ir.model.fields,help:privacy_consent.field_privacy_activity_consent_required msgid "" "Enable if you need to track any kind of consent from the affected subjects" msgstr "" "Actívelo si necesita registrar cualquier tipo de consentimiento de los " "interesados" #. module: privacy_consent #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.activity_form msgid "Generate and enqueue missing consent requests" msgstr "" "Generar y colocar en la bandeja de salida las solicitudes de consentimiento " "que falten" #. module: privacy_consent #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.activity_form msgid "Generate missing draft consent requests" msgstr "Generar borradores de las solicitudes de consentimiento faltantes" #. module: privacy_consent #: code:addons/privacy_consent/models/privacy_activity.py:139 #, python-format msgid "Generated consents" msgstr "Consentimientos generados" #. module: privacy_consent #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.consent_search msgid "Group By" msgstr "Agrupar por" #. module: privacy_consent #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.form msgid "Hello," msgstr "Hola," #. module: privacy_consent #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.form msgid "I accept this processing of my data" msgstr "Acepto este tratamiento de mis datos" #. module: privacy_consent #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.form msgid "I reject this processing of my data" msgstr "Rechazo este tratamiento de mis datos" #. module: privacy_consent #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: privacy_consent #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.form msgid "If it was a mistake, you can undo it here:" msgstr "Si ha sido un error, puede deshacerlo aquí:" #. module: privacy_consent #: model:ir.model.fields,help:privacy_consent.field_privacy_consent_accepted msgid "" "Indicates current acceptance status, which can come from subject's last " "answer, or from the default specified in the related data processing " "activity." msgstr "" "Indica el estado actual de la aceptación, el cual puede venir de la última " "respuesta del interesado, o del estado por defecto especificado en la " "actividad de tratamiento relacionada." #. module: privacy_consent #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Última modificación en" #. module: privacy_consent #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última actualización por" #. module: privacy_consent #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualización el" #. module: privacy_consent #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent_last_metadata msgid "Last metadata" msgstr "Últimos metadatos" #. module: privacy_consent #: selection:privacy.activity,consent_required:0 msgid "Manually" msgstr "Manualmente" #. module: privacy_consent #: model:ir.model.fields,help:privacy_consent.field_privacy_consent_last_metadata msgid "Metadata from the last acceptance or rejection by the subject" msgstr "" "Metadatos de la última aceptación o denegación por parte del interesado" #. module: privacy_consent #: code:addons/privacy_consent/models/mail_template.py:25 #, python-format msgid "" "Missing privacy consent link placeholders. You need at least these two " "links:\n" "Accept\n" "Reject" msgstr "" "Faltan los marcadores de posición de los enlaces para el consentimiento. " "Necesita al menos estos dos enlaces:\n" "Aceptar\n" "Rechazar" #. module: privacy_consent #: model:mail.message.subtype,name:privacy_consent.mt_activity_consent_new #: model:mail.message.subtype,name:privacy_consent.mt_consent_consent_new msgid "New Consent" msgstr "Nuevo consentimiento" #. module: privacy_consent #: model:ir.model,name:privacy_consent.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" msgstr "Correos electrónicos salientes" #. module: privacy_consent #: model:ir.model,name:privacy_consent.model_res_partner msgid "Partner" msgstr "Contacto" #. module: privacy_consent #: model:mail.message.subtype,description:privacy_consent.mt_activity_acceptance_changed msgid "Privacy consent request acceptance status changed" msgstr "" "El estado de aceptación de la solicitud de consentimiento para el " "tratamiento de datos ha cambiado" #. module: privacy_consent #: model:mail.message.subtype,description:privacy_consent.mt_activity_consent_new #: model:mail.message.subtype,description:privacy_consent.mt_consent_consent_new msgid "Privacy consent request created" msgstr "" "La solicitud de consentimiento para el tratamiento de datos ha sido creada" #. module: privacy_consent #: model:mail.message.subtype,description:privacy_consent.mt_activity_state_changed #: model:mail.message.subtype,description:privacy_consent.mt_consent_state_changed msgid "Privacy consent request state changed" msgstr "" "El estado de la solicitud de consentimiento para el tratamiento de datos ha " "cambiado" #. module: privacy_consent #: model:ir.model.fields,help:privacy_consent.field_res_partner_privacy_consent_count #: model:ir.model.fields,help:privacy_consent.field_res_users_privacy_consent_count msgid "Privacy consent requests amount" msgstr "Cantidad de solicitudes de consentimiento para el tratamiento de datos" #. module: privacy_consent #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_res_partner_privacy_consent_ids #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_res_users_privacy_consent_ids msgid "Privacy consents" msgstr "Consentimientos para el tratamiento de datos" #. module: privacy_consent #: code:addons/privacy_consent/models/privacy_activity.py:100 #, python-format msgid "Require consent is available only for subjects in current database." msgstr "" "La opción de exigir consentimiento solo está disponible para interesados que " "se encuentren en esta misma base de datos." #. module: privacy_consent #: model:ir.model.fields,help:privacy_consent.field_privacy_activity_server_action_id msgid "" "Run this action when a new consent request is created or its acceptance " "status is updated." msgstr "" "Ejecutar esta acción cuando se cree una nueva solicitud de consentimiento, o " "cuando su estado de aceptación cambie." #. module: privacy_consent #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_activity_server_action_id msgid "Server action" msgstr "Acción de servidor" #. module: privacy_consent #: model:ir.model.fields,help:privacy_consent.field_privacy_activity_default_consent msgid "Should we assume the subject has accepted if we receive no response?" msgstr "" "¿Hay que asumir que el interesado ha aceptado si no recibimos respuesta?" #. module: privacy_consent #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.form msgid "Sincerely,
" msgstr "Atentamente,
" #. module: privacy_consent #: code:addons/privacy_consent/models/privacy_activity.py:92 #, python-format msgid "Specify a mail template to ask automated consent." msgstr "" "Especifique una plantilla de correo electrónico para solicitar " "automáticamente el consentimiento." #. module: privacy_consent #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent_state #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.consent_search msgid "State" msgstr "Estado" #. module: privacy_consent #: model:mail.message.subtype,name:privacy_consent.mt_activity_state_changed #: model:mail.message.subtype,name:privacy_consent.mt_consent_state_changed msgid "State Changed" msgstr "El estado ha cambiado" #. module: privacy_consent #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent_partner_id msgid "Subject" msgstr "Interesado" #. module: privacy_consent #: model:ir.model.fields,help:privacy_consent.field_privacy_consent_partner_id msgid "Subject asked for consent." msgstr "Interesado a quien se le pide el consentimiento." #. module: privacy_consent #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.form msgid "Thank you!" msgstr "¡Gracias!" #. module: privacy_consent #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.form msgid "Thanks for your response." msgstr "Gracias por su respuesta." #. module: privacy_consent #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.activity_form msgid "This could enqueue many consent emails, are you sure to proceed?" msgstr "" "Esto podría poner en la cola muchos correos electrónicos solicitando " "consentimiento para el tratamiento de datos, ¿seguro que quiere continuar?" #. module: privacy_consent #: model:ir.actions.server,name:privacy_consent.update_opt_out msgid "Update partner's opt out" msgstr "Sincronizar la opción del contacto para recibir o no envíos masivos" #. module: privacy_consent #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.form msgid "" "We asked you to authorize us to process your data in this data processing " "activity:" msgstr "" "Le hemos solicitado que nos autorice para procesar sus datos personales en " "esta actividad de tratamiento:" #. module: privacy_consent #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.form msgid "We have recorded this action on your side." msgstr "Hemos registrado esta acción por su parte." #. module: privacy_consent #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.form msgid "You have rejected such processing." msgstr "Ha rechazado dicho tratamiento." #. module: privacy_consent #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.form msgid "You have accepted such processing." msgstr "Ha aceptado dicho tratamiento." #~ msgid "Email composition wizard" #~ msgstr "Asistente de redacción de correo electrónico"